Immergas VICTRIX TERA 24 PLUS [5/52] Установка котла
![Immergas VICTRIX TERA 24 PLUS [5/52] Установка котла](/views2/1405647/page5/bg5.png)
5
SI
NO
УСТАНОВЩИКПОЛЬЗОВАТЕЛЬТЕХНИК
1
УСТАНОВКА
КОТЛА
1.1 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ.
Котел Victrix Tera Plus был разработан только
для настенной установки; должен использо-
ваться для обогрева и производства горячей
хозяйственно-бытовой воды для домашних
нужд (Когда котел подключен к внешнему
водонагревателю).
Место для монтажа агрегата и соответствующих
принадлежностей Immergas должно иметь соот-
ветствующие технические и конструкционные
характеристики, которые обеспечивают (в
условиях безопасности, эффективной и простой
работы):
- монтаж (согласно предписаниям технических
норм законодательства и технических стан-
дартов);
- операции по техническому обслуживанию
(включая плановое, периодическое, и внео-
чередное);
- демонтаж (в том числе наружу, в место, пред-
назначенное для загрузки и транспортировки
агрегатов и компонентов), а также их замена
аналогичными агрегатами и/или компонента-
ми.
Стена должна быть гладкой, на ней должны
отсутствовать выступы или углубления, по-
зволяющие получить доступ к задней части.
Данный котел не был разработан для установки
на фундамент или пол (рис. 1).
При различных типах монтажа, используются
различные типы котла, в частности:
- Котлы типа B
23
или B
53
, если при их установке
используется специальный кожух для всасы-
вания воздуха, непосредственно с места, где
был установлен котел.
- При установке котла типа C используются
концентрические трубы, или другие типы
переходников, предусмотренные для котлов
с закрытой камерой сгорания для всасывания
воздуха и вывода дымовых газов.
Только специализированные предприятия
уполномочены устанавливать газовые котлы
Immergas.
Установка должна быть произведена согласно
предписаниям нормативных требований, дей-
ствующего законодательства, согласно местным
техническим нормативным требованиям и
согласно указаниям инструкции.
Внимание: Компания Immergas не несёт от-
ветственности за урон, нанесённый котлами,
снятыми с других установок, и за их несогласо-
ванность с другими приборами.
Перед установкой аппарата необходимо убе-
диться в его целостности после транспорти-
ровки; если это не так, необходимо немедленно
обратиться к поставщику. Детали упаковки
(скобы, винты, пластиковые пакеты, вспенен-
ный полиэстер и т.д.) нельзя оставлять в до-
ступных для детей местах, так как они являются
источниками опасности. В том случае, если
аппарат размещается внутри шкафа или между
двумя шкафами, должно быть достаточно про-
странства для нормального техобслуживания;
рекомендуется оставлять не менее 3 см между
кожухом котла и вертикальными панелями
шкафа. Над котлом должно быть оставлено
пространство для возможности выполнения
техобслуживания гидравлических соединений и
системы вывода выхлопных газов. Вблизи котла
не должен находиться никакой легковоспламе-
няющийся материал (бумага, тряпки, пластика,
полистирол и т.д.).
Не устанавливать под котлом домашние элек-
трические приборы, так как им может быть на-
несен ущерб, в случае срабатывания защитного
клапана, закупоренного сливного сифона или
в случае утечки гидравлических соединений;
в противном случае, изготовитель не несёт
ответственности, в случае урона, нанесённого
электрическим приборам.
Принимая во внимание вышеперечисленное, ре-
комендуется также не устанавливать под котлом
различные предметы, мебель и т.д.
В случае неполадок, поломок или сбоев в ра-
боте, аппарат должен быть отключён, а также
необходимо обратиться в специализированную
компанию (например, в Авторизованный Сер-
висный центр Immergas, который располагает
персоналом со специализированной техниче-
ской подготовкой и оригинальными запчастя-
ми). Не проводить никаких не уполномоченных
вмешательств или попыток ремонтных работ.
Необходимо чтобы помещение, в которое уста-
навливается котел, было оснащено естественной
приточно – вытяжной вентиляцией. Удаление
воздуха должно производиться непосредствен-
но на улицу, приток воздуха может осущест-
вляться как с улицы, так посредством забора
воздуха из смежных помещений.
Приток и удаление воздуха естественным путем
может осуществляться через:
- отверстия в стенах проветриваемого
помещения, выходящие наружу;
- каналы вентиляции, индивидуальные или
общие.
При определении расположения и размеров
отверстий и вентиляционных каналов
необходимо руководствоваться предписаниями
нормативных документов, действующего
законодательства, а также согласно местным
техническим нормативным требованиям.
Несоблюдение вышеуказанных правил лежит на
личной ответственности и прерывает гарантию
оборудования.
• Правила установки оборудования:
- настоящий котел может быть установлен во
внешнем, частично защищённым помеще-
нии. Под частично защищённым помеще-
нием, подразумевается такое помещение,
в которым котел не подвергнут прямому
воздействию и прониканию атмосферных
осадков (дождь, снег, град и т.д.)
Этот тип установки возможен лишь в слу-
чае, если это позволяет действующее в стра-
не установки прибора законодательство.
- Запрещена установка в пожароопасных
помещениях (например: гаражи, подзем-
ные автостоянки), потенциально опасные
помещения, приборов, работающих на газе,
и соответствующих дымовых каналов и воз-
духозаборников воздуха для сгорания.
- Запрещена установка по вертикальной про-
екции варочной поверхности.
- Запрещена установка в помещениях/средах,
являющихся общими в жилых зданиях, вну-
тренних лестницах или других элементах,
находящихся на пути эвакуации (например,
лестничные площадки, подъезды).
- Установка запрещена также в помещениях/
строениях общего пользования, например,
подвалы, подъезды, чердаки, чердачные эта-
жи, и т.д, за исключением других указаний
действующих местных норм.
Внимание: установка встраиваемого ком-
плекта на стену, должна гарантировать его
надёжную поддержку и эффективность котла.
Комплект бесшарнирой рамы обеспечивает
соответствующую поддержку, только если
правильно установлен (согласно правилам
хорошей техники) следуя инструкциям,
приведёнными на инструкционном листе.
Бесшарнирная рама для котла, не является
несущей структурой и не может заменять уда-
лённую стену, а значит необходимо проверить
её позиционирование в стене. По причинам
безопасности, против возможных утечек,
необходимо оштукатурить нишу установки
котла в кладке стены.
Внимание: установка котла на стену, должна
гарантировать его надёжную поддержку и
эффективность.
Дюбеля (входящие в серийный комплект постав-
ки), поставляемые вместе с котлом, использу-
ются только для установки котла на стену; они
могут гарантировать должную опору только в
том случае, если правильно вставлены (соглас-
но общепринятым техническим правилам) в
стену, состоящую из полных или полуполных
кирпичей. В том случае, если стена сооружена
из дырчатых блоков или кирпичей, простенок
с ограниченной статичностью, или с любой
другой не указанной в документации кладкой,
необходимо произвести предварительную ста-
тическую проверку опорной системы.
Котлы данного типа служат для нагрева воды до
температуры, ниже точки кипения при атмос-
ферном давлении.
Они должны быть подключены к отопительной
системе и к водопроводной магистрали,
соответствующей их характеристикам и
мощности.
Внимание! Водонагреватель следует
устанавливать в помещении, в котором
температура не может опускаться ниже 0°C.
Тепловая обработка “антилегионелла” накопи-
тельного бойлера (которая включается с помо-
щью специальной функции в предусмотренных
системах терморегуляции): на этом этапе тем-
пература воды в накопителе превышает 60 °C и
имеется риск получения ожогов. Держите под
контролем данную обработку воды в системе
ГВС (и проинформируйте об этом потребите-
лей), чтобы избежать нанесения травм физиче-
ских лицам и животным, а также имуществен-
ного ущерба. При необходимости установите
термостатический клапан на выходе горячей
воды ГВС, чтобы избежать ошпаривания.
1
ДА НЕТ
Содержание
- Victrix tera 1
- Брошюра с инструкциями и 1
- Водонагревателем с 1
- Герметичной камерой тип с и форсированной вытяжкой или 1
- Навесные котлы сочетаются с отдельным конденсационным 1
- Пользователь 1
- Предупреждениями 1
- С открытой камерой тип в и 1
- Техник 1
- Установщик 1
- Форсированной вытяжкой 1
- Общие указания по технике безопасности 3
- Уважаемый клиент 3
- Содержание 4
- Aerazione e ventilazione dei locali di installazione 5
- Avvertenze di installazione 5
- Dima allacciamento 5
- Dimensioni principali 5
- Installazione caldaia 5
- Ubicazione degli apparecchi 5
- Да нет 5
- Указания по технике безопасности при монтаже 5
- Установка котла 5
- Установщик пользователь техник 5
- Allacciamenti 6
- Comandi remoti e cronotermostati ambiente optional 6
- Dimensioni principali 6
- Gruppo allacciamento 6
- Gruppo allacciamento fornito di serie con la caldaia 6
- Gruppo allacciamento optional 6
- Installazione all esterno 6
- Protezione antigelo 6
- Защита от замерзания 6
- Основные размеры 6
- Установщик пользователь техник 6
- Установка в бесшарнирной раме опция 7
- Установщик пользователь техник 7
- Гидравлическое соединение 8
- Подключение к газовой магистрали 8
- Узел подключения котла опция 8
- Установщик пользователь техник 8
- Дистанционное управление и хронотермостат помещения опция 9
- Подключение к электрической сети 9
- Установщик пользователь техник 9
- Уличный датчик опция 10
- Установщик пользователь техник 10
- Installazione all esterno caldaia tipo c 11
- Installazione all esterno con kit distanzieri e aspirazione diretta 11
- Installazione all interno caldaia tipo c 11
- Installazione dei terminali di aspirazione aria e scarico fumi 11
- Системы дымоудаления immergas 11
- Таблицы коэффициентов сопротивления и эквивалентных длин 11
- Установщик пользователь техник 11
- Установщик пользователь техник 12
- Установка снаружи в частично защищенном помещении 13
- Установщик пользователь техник 13
- Установка в бесшарнирную раму с прямым всасыванием 14
- Установщик пользователь техник 14
- Макс 12790 мм 15
- Макс 12900 мм 15
- Макс 31956 мм 15
- Макс 32000 мм 15
- Установка концентрического горизонтального комплекта 15
- Установщик пользователь техник 15
- Макс 14400 мм 16
- Макс 32000 мм 16
- Макс 45 16
- Установка концентрического вертикального комплекта 16
- Установщик пользователь техник 16
- Установка комплекта раздельного дымоудаления 17
- Установщик пользователь техник 17
- Installazione caldaia in configurazione tipo c 18
- Установка комплекта переходника с9 18
- Установщик пользователь техник 18
- Installazione caldaia in configurazione tipo b23 19
- Дымоудаление с помощью дымохода дымовой трубы 19
- Каминов или технические отверстия 19
- Конфигурация типа b с открытой камерой и с форсированной вытяжкой для помещения 19
- Проведение труб для 19
- Проведение труб для каминов или технические отверстия 19
- Установщик пользователь техник 19
- Intubamento di camini esistenti 20
- Дымоотводы дымоходы и их компоненты 20
- Заполнение сифона для сбора конденсата 20
- Заполнение установки 20
- Обработка воды для заполнения системы 20
- Подключение газа 20
- Установщик пользователь техник 20
- Ввод котла в эксплуатацию включение 21
- Установщик пользователь техник 21
- Циркуляционный насос 21
- Скор 6 22
- Скор 9 22
- Установщик пользователь техник 22
- Riempimento del sifone raccogli condensa 23
- Riempimento dell impianto 23
- Scarico dei fumi con caldaie in cascata 23
- Вышеуказанные комплекты предоставля ются вместе с инструкцией для установки и эксплуатации 23
- Комплект запорных вентилей для отопи 23
- Комплект защитного кожуха факульта 23
- Комплект циклоидального фильтра оп 23
- Комплектующие котла 23
- Комплекты 23
- Комплекты предоставляемые по заказу 23
- Предоставляемые по заказу 23
- Тельной системы с проверяемым фильтром и без него опция конструкция котла позволяет установить запорные вентили на трубе подачи воды в отопительную систему и на трубе возврата воды из систе мы такая установка очень удобна с точки зрения работ по техобслуживанию потому что позволяет слить воду из одного котла оставляя при этом ее в системе а также модель с фильтром сохраняет рабочие характеристики котла благодаря удобному для обслуживания фильтра 23
- Тивно при установки наружу в частично защищённом месте с прямым всасыванием воздуха необходимо установить специ альную защитную верхнюю панель для правильной работы котла и для защиты от атмосферных осадков 23
- Установщик пользователь техник 23
- Ция магнитный циклоидальный фильтр позволяет отделять железистые примеси в воде системы благодаря двум кранам которые включены в комплект можно легко выполнить техобслуживание очищая фильтр и не сливая контур 23
- Accensione della caldaia 24
- Aerazione e ventilazione dei locali di installazione 24
- Avvertenze generali 24
- Istruzioni di uso e manutenzione 24
- Pannello comandi 24
- Pulizia e manutenzione 24
- Verifica iniziale gratuita 24
- Инструкции по экс 24
- Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию 24
- Общие указания по технике безопасности 24
- Панель управления 24
- Плуатации и техобслуживанию 24
- Установщик пользователь техник 24
- Чистка и техобслуживание 24
- Accensione della caldaia 25
- Descrizione stati di funzionamento 25
- Ripristino pressione impianto riscaldamento 25
- Segnalazioni guasti ed anomalie 25
- Spegnimento della caldaia 25
- Utilizzo della caldaia 25
- Применение котла 25
- Установщик пользователь техник 25
- Оповещение о поломках и неисправностях 26
- Установщик пользователь техник 26
- Установщик пользователь техник 27
- Восстановление давления в отопительной системе 28
- Выключение котла 28
- Защита от замерзания 28
- Меню информации 28
- Окончательное отключение 28
- Очистка внешних панелей котла 28
- Слив теплоносителя 28
- Установщик пользователь техник 28
- Messa in servizio della caldaia verifica iniziale 29
- Schema idraulico 29
- Введение 29
- Введение котла в эксплуатацию 29
- Гидравлическая схема котла 29
- Котла в эксплуатацию 29
- Установщик пользователь техник 29
- Установщик пользователь техник 30
- Электрическая схема 30
- Conversione della caldaia in caso di cambio del gas 31
- Eventuali inconvenienti e loro cause 31
- Parametri di funzionamento dell apparecchio 31
- Schema elettrico 31
- Schemi elettrici 31
- Schemi elettrico 31
- Возможные неполадки и их причины 31
- Перевод котла с одного вида газа на другой 31
- Регулирование соотношения вода воздух 31
- Тарирование количества оборотов вентилятора 31
- Установщик пользователь техник 31
- Необходимые проверки после перехода на другой типа газа 32
- Установщик пользователь техник 32
- Программирование электронной платы 33
- Установщик пользователь техник 33
- Установщик пользователь техник 34
- Установщик пользователь техник 35
- Специальные функции защищённые паролем 36
- Установка системы дымоотвода fu 36
- Установщик пользователь техник 36
- Функция автоматического стравливания dl 36
- Функция подогрева пола 36
- Функция техобслуживания ma 36
- Ежегодный контроль и техобслуживание котла 37
- Защита от замерзания 37
- Установщик пользователь техник 37
- Функция антиблокирования насоса 37
- Функция антиблокирования трёхходовой группы 37
- Функция трубочиста 37
- Anomalie di funzionamento a riarmo elettrico 38
- Collegamento ad impianti a zone 38
- Controlli da effettuare dopo le conversioni di gas 38
- Conversione della caldaia in caso di cambio del gas 38
- Eventuali inconvenienti e loro cause 38
- Eventuali regolazioni della valvola gas 38
- Programmazione scheda elettronica 38
- Демонтаж корпуса 38
- Установщик пользователь техник 38
- Установщик пользователь техник 39
- Autoverifica periodica scheda elettronica 40
- Controlli da effettuare dopo le conversioni di gas 40
- Controllo e manutenzione annuale dell apparecchio 40
- Eventuali regolazioni della valvola gas 40
- Funzione antiblocco pompa 40
- Funzione antiblocco tre vie 40
- Funzione antigelo termosifoni 40
- Funzione di lenta accensione automatica con erogazione a rampa temporizzata 40
- Funzione spazza camino 40
- Programmazione scheda elettronica 40
- Smontaggio del mantello 40
- Переменная термическая мощность 40
- Установщик пользователь техник 40
- Параметры горения 41
- Установщик пользователь техник 41
- Технические данные 42
- Установщик пользователь техник 42
- Condensing 43
- Md cod md 43
- Pms pmw d tm 43
- Sr n chk cod pin 43
- Условные обозначения на табличке с данными 43
- 2013 только для ес величины в следующих таблицах приведены для максимальной тепловой мощности 44
- Victrix tera 24 plus 44
- Технические параметры для котлов на смешанном топливе в соответствии с регламентом 44
- Технические параметры для котлов на смешанном топливе в соответствии с регламентом 813 2013 только для ес величины в следующих таблицах приведены для максимальной тепловой мощности 44
- Технический паспорт изделия в соответствии с регламентом 811 2013 только для ес 45
- G f e d c b a 46
- Параметры для заполнения сводного технического паспорта только для ес 46
- G f e d c b a 47
- 1 1 x i 10 x ii iii i 48
- G f e d c b a 48
- Доля солнечной генерации 48
- Класс энергоэффективности нагрева воды системы в сборе в нормальных климати ческих условиях 48
- По карте солнечного устройства 48
- Пример для заполнения сводного технического паспорта систем гвс 48
- Теплее 0 4 x 48
- Холоднее 0 2 x 48
- Энергоэффективность всех продуктов указанная в этой карте может не соответство вать фактической энергоэффективности после установки так как такая эффективность зависит от дополнительных факторов таких как дисперсия тепла в системе распределе ния и размер продуктов по сравнению с размерами и характеристики здания 48
- Энергоэффективность нагрева воды в более холодных и более теплых климатиче ских условиях 48
- Энергоэффективность нагрева воды комбинированным котлом 48
- Энергоэффективность нагрева воды системы в сборе в нормальных климатических условиях 48
- G f e d c b a 49
- Certified company iso 9001 52
- Immergas com 52
- Immergas italia 52
- This instruction booklet is made of ecological paper cod 1 40296rus rev st 02851 000 04 17 russo per federazione russa ru 52
Похожие устройства
- Immergas UB INOX 80-2 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 120-2 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 200-2 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 80 ErP Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 120 ErP Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 200 ErP Инструкция по эксплуатации
- Immergas INOXSTOR 200 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas INOXSTOR 300 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas INOXSTOR 500 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas UBS 100 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UBS 160 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UBS 200 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB 1000 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB 1500 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB 2000 Инструкция по эксплуатации
- Immergas JULIUS STAR 11 E R Инструкция по эксплуатации
- Immergas JULIUS STAR 11 P R Инструкция по эксплуатации
- БелКомин TIS PRO 11 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- БелКомин TIS PRO 15 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- БелКомин TIS PRO 20 Инструкция по монтажу и эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие основные требования предъявляются к установке системы дымоудаления Immergas?
2 года назад