Immergas VICTRIX TERA 24 PLUS [9/52] Подключение к электрической сети
![Immergas VICTRIX TERA 24 PLUS [9/52] Подключение к электрической сети](/views2/1405647/page9/bg9.png)
9
b
2
3
d
a
1
c
2
УСТАНОВЩИКПОЛЬЗОВАТЕЛЬТЕХНИК
1.8
.
Котёл имеет степень безопасности IPX5D, элек-
трическая безопасность обеспечивается только
при его подсоединении к контуру заземления,
выполненному в соответствии с действующими
нормами безопасности.
: Компания Immergas S.p.A. снимает
с себя всякую ответственность за ущерб, нане-
сенный людям или имуществу, в случае незазем-
ления котла и несоблюдения соответствующих
норм безопасности.
• -
(. 7).
Чтобы выполнить подключения электросисте-
мы достаточно открыть отсек подключений,
следуя настоящим инструкциям (рис. 7):
- Демонтировать защитную панель (рис. 52).
- Демонтировать крышку (b)
1) Отвинтить винт (a).
2) Нажать на два крюка на крышке отсека
подключений.
3) Снять крышку (b) с приборного щитка (c).
- Теперь необходимо перейти к клеммной ко-
робке (d).
Убедитесь также, что параметры электрической
сети соответствуют максимальной потребля-
емой мощности, величина которой указана на
табличке номинальных данных, помещенной на
стенке котла. Котлы поставляются со шнуром
электропитания “X” без вилки. Кабель электро-
питания должен быть включен в электрическую
сеть напряжением 230 В ±10% и частотой 50 Гц
с соблюдением полярности L-N и заземления
, на данной сети должен быть предусмо-
трен двухполюсный выключатель III категории
перенапряжения.
В целях защиты от возможных потерь постоян-
ного пульсирующего напряжения необходимо
предусмотреть дифференциальное предохра-
нительное устройство типа А.
В случае замены кабеля питания обратиться в
специализированную компанию (например, в
Авторизованный Сервисный центр Immergas).
Кабель электропитания должен быть проложен
в соответствии с указаниями (рис. 6).
В случае необходимости замены плавкого
предохранителя на электронной плате котла ис-
пользуйте быстродействующий предохранитель
на силу тока 3,15A. При подсоединении агрегата
к сети электропитания запрещается использо-
вать переходники, тройники, предназначенные
одновременно для нескольких устройств, и
удлинители.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для электрического соединения
между котлом и водонагревателем необходимо
подсоединить соответствующие клеммы 36 и
37, удаляя нагревательный элемент R8, имею-
щийся на котле (рис. 37).
,
. Котёл
может быть непосредственно подключен к
низкотемпературной системе, устанавливая диа-
пазон настройки температуры подачи “t0” и “t1”
(параг. 3.8). В настоящей ситуации необходимо
установить специальный комплект безопасно-
сти (опция) который состоит из термостата (с
регулируемой температурой). Термостат должен
быть расположен на трубе подачи низкотем-
пературной системы на расстоянии не менее 2
метров от котла.
1.9
.
Котел предусмотрен для подключения хро-
нотермостатов помещения и дистанционного
управления, которые доступны как опция
(рис. 8).
Все хронотермостаты Immergas подсоединяются
2 проводами. Прочитать внимательно инструк-
цию по установке и эксплуатации оснащённую
с данным комплектом.
• Цифровой хронотермостат Immergas Вкл/
Выкл. Хронотермостат позволяет:
- установить два значения окружающей среды:
один для дня (комфортная температура) и
один для ночи (пониженная температура);
- устанавливать недельную программу с
четырьмя ежедневными включениями и
выключениями;
- выбрать желаемый режим работы среди
различных вариантов:
• ручной режим (с регулируемой температу-
рой).
• автоматический режим (с установленной
программой).
• принудительный автоматический режим (с
временным изменением температуры авто-
матической программы).
Хронотермостат питается от 2 щелочных бата-
реек 1,5 В типа ААLR 6
• Пульт дистанционного управления CAR
V2
с
функцией климатического хронотермостата.
Панель CAR
V2
позволяет пользователю кроме
вышеуказанных функций, иметь под контро-
лем, а главное под рукой, всю необходимую
информацию относительно работы котла и
системы с возможностью заменить в любой мо-
мент предварительно введённые параметры, не
перемещаясь при этом туда, где был установлен
котел. Пульт оснащен самоконтролем, кото-
рый отображает на дисплее все возникающие
неполадки работы котла. Датчик температуры
помещения встроен в пульт дистанционного
управления и позволяет регулировать темпе-
ратуру подачи установки, в зависимости от
необходимости отопления помещения, таким
образом, чтобы получить требуемую темпе-
ратуру помещения с высокой точностью, а
значит и с очевидной экономией затрат. CAR
V2
питается непосредственно от котла с помощью
тех же 2 проводов, которые служат для передачи
данных между котлом и устройством.
Amico
V2
/ (). Нижеописанные операции
должны быть произведены, после отключения
напряжения от агрегата. Термостат или хроно-
термостат помещения Вкл/Выкл подключается
к клеммам 44/40 и 41, вместо перемычки X40
(рис. 37). Убедиться, что контакт термостата Вкл/
Выкл «сухого» типа, то есть не зависит от напря-
жения сети, в противном случае электронная
плата котла выйдет из строя. Если подключается
Дистанционное Управление CAR
V2
, необходимо
подключить его к клеммам 44/40 и 41, удаляя
перемычку X40 на электронной плате, следует
быть предельно внимательными, чтобы не пере-
путать полярность соединений (рис. 37). К котлу
можно подключить только одно дистанционное
управление.
! В случае использования Дистанционного
управления CAR
V2
или любого другого хронотер-
мостата Вкл/Выкл, необходимо предоставить
две отдельных линии, согласно действующим
нормативным требованиям, касающихся элек-
трических установок. Все трубы котла никогда
не должны использоваться, как клеммы зазем-
ления электропроводки или телефонной линии.
Убедиться в этом перед электрическим подклю-
чением котла.
8
7
Содержание
- Victrix tera 1
- Брошюра с инструкциями и 1
- Водонагревателем с 1
- Герметичной камерой тип с и форсированной вытяжкой или 1
- Навесные котлы сочетаются с отдельным конденсационным 1
- Пользователь 1
- Предупреждениями 1
- С открытой камерой тип в и 1
- Техник 1
- Установщик 1
- Форсированной вытяжкой 1
- Общие указания по технике безопасности 3
- Уважаемый клиент 3
- Содержание 4
- Aerazione e ventilazione dei locali di installazione 5
- Avvertenze di installazione 5
- Dima allacciamento 5
- Dimensioni principali 5
- Installazione caldaia 5
- Ubicazione degli apparecchi 5
- Да нет 5
- Указания по технике безопасности при монтаже 5
- Установка котла 5
- Установщик пользователь техник 5
- Allacciamenti 6
- Comandi remoti e cronotermostati ambiente optional 6
- Dimensioni principali 6
- Gruppo allacciamento 6
- Gruppo allacciamento fornito di serie con la caldaia 6
- Gruppo allacciamento optional 6
- Installazione all esterno 6
- Protezione antigelo 6
- Защита от замерзания 6
- Основные размеры 6
- Установщик пользователь техник 6
- Установка в бесшарнирной раме опция 7
- Установщик пользователь техник 7
- Гидравлическое соединение 8
- Подключение к газовой магистрали 8
- Узел подключения котла опция 8
- Установщик пользователь техник 8
- Дистанционное управление и хронотермостат помещения опция 9
- Подключение к электрической сети 9
- Установщик пользователь техник 9
- Уличный датчик опция 10
- Установщик пользователь техник 10
- Installazione all esterno caldaia tipo c 11
- Installazione all esterno con kit distanzieri e aspirazione diretta 11
- Installazione all interno caldaia tipo c 11
- Installazione dei terminali di aspirazione aria e scarico fumi 11
- Системы дымоудаления immergas 11
- Таблицы коэффициентов сопротивления и эквивалентных длин 11
- Установщик пользователь техник 11
- Установщик пользователь техник 12
- Установка снаружи в частично защищенном помещении 13
- Установщик пользователь техник 13
- Установка в бесшарнирную раму с прямым всасыванием 14
- Установщик пользователь техник 14
- Макс 12790 мм 15
- Макс 12900 мм 15
- Макс 31956 мм 15
- Макс 32000 мм 15
- Установка концентрического горизонтального комплекта 15
- Установщик пользователь техник 15
- Макс 14400 мм 16
- Макс 32000 мм 16
- Макс 45 16
- Установка концентрического вертикального комплекта 16
- Установщик пользователь техник 16
- Установка комплекта раздельного дымоудаления 17
- Установщик пользователь техник 17
- Installazione caldaia in configurazione tipo c 18
- Установка комплекта переходника с9 18
- Установщик пользователь техник 18
- Installazione caldaia in configurazione tipo b23 19
- Дымоудаление с помощью дымохода дымовой трубы 19
- Каминов или технические отверстия 19
- Конфигурация типа b с открытой камерой и с форсированной вытяжкой для помещения 19
- Проведение труб для 19
- Проведение труб для каминов или технические отверстия 19
- Установщик пользователь техник 19
- Intubamento di camini esistenti 20
- Дымоотводы дымоходы и их компоненты 20
- Заполнение сифона для сбора конденсата 20
- Заполнение установки 20
- Обработка воды для заполнения системы 20
- Подключение газа 20
- Установщик пользователь техник 20
- Ввод котла в эксплуатацию включение 21
- Установщик пользователь техник 21
- Циркуляционный насос 21
- Скор 6 22
- Скор 9 22
- Установщик пользователь техник 22
- Riempimento del sifone raccogli condensa 23
- Riempimento dell impianto 23
- Scarico dei fumi con caldaie in cascata 23
- Вышеуказанные комплекты предоставля ются вместе с инструкцией для установки и эксплуатации 23
- Комплект запорных вентилей для отопи 23
- Комплект защитного кожуха факульта 23
- Комплект циклоидального фильтра оп 23
- Комплектующие котла 23
- Комплекты 23
- Комплекты предоставляемые по заказу 23
- Предоставляемые по заказу 23
- Тельной системы с проверяемым фильтром и без него опция конструкция котла позволяет установить запорные вентили на трубе подачи воды в отопительную систему и на трубе возврата воды из систе мы такая установка очень удобна с точки зрения работ по техобслуживанию потому что позволяет слить воду из одного котла оставляя при этом ее в системе а также модель с фильтром сохраняет рабочие характеристики котла благодаря удобному для обслуживания фильтра 23
- Тивно при установки наружу в частично защищённом месте с прямым всасыванием воздуха необходимо установить специ альную защитную верхнюю панель для правильной работы котла и для защиты от атмосферных осадков 23
- Установщик пользователь техник 23
- Ция магнитный циклоидальный фильтр позволяет отделять железистые примеси в воде системы благодаря двум кранам которые включены в комплект можно легко выполнить техобслуживание очищая фильтр и не сливая контур 23
- Accensione della caldaia 24
- Aerazione e ventilazione dei locali di installazione 24
- Avvertenze generali 24
- Istruzioni di uso e manutenzione 24
- Pannello comandi 24
- Pulizia e manutenzione 24
- Verifica iniziale gratuita 24
- Инструкции по экс 24
- Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию 24
- Общие указания по технике безопасности 24
- Панель управления 24
- Плуатации и техобслуживанию 24
- Установщик пользователь техник 24
- Чистка и техобслуживание 24
- Accensione della caldaia 25
- Descrizione stati di funzionamento 25
- Ripristino pressione impianto riscaldamento 25
- Segnalazioni guasti ed anomalie 25
- Spegnimento della caldaia 25
- Utilizzo della caldaia 25
- Применение котла 25
- Установщик пользователь техник 25
- Оповещение о поломках и неисправностях 26
- Установщик пользователь техник 26
- Установщик пользователь техник 27
- Восстановление давления в отопительной системе 28
- Выключение котла 28
- Защита от замерзания 28
- Меню информации 28
- Окончательное отключение 28
- Очистка внешних панелей котла 28
- Слив теплоносителя 28
- Установщик пользователь техник 28
- Messa in servizio della caldaia verifica iniziale 29
- Schema idraulico 29
- Введение 29
- Введение котла в эксплуатацию 29
- Гидравлическая схема котла 29
- Котла в эксплуатацию 29
- Установщик пользователь техник 29
- Установщик пользователь техник 30
- Электрическая схема 30
- Conversione della caldaia in caso di cambio del gas 31
- Eventuali inconvenienti e loro cause 31
- Parametri di funzionamento dell apparecchio 31
- Schema elettrico 31
- Schemi elettrici 31
- Schemi elettrico 31
- Возможные неполадки и их причины 31
- Перевод котла с одного вида газа на другой 31
- Регулирование соотношения вода воздух 31
- Тарирование количества оборотов вентилятора 31
- Установщик пользователь техник 31
- Необходимые проверки после перехода на другой типа газа 32
- Установщик пользователь техник 32
- Программирование электронной платы 33
- Установщик пользователь техник 33
- Установщик пользователь техник 34
- Установщик пользователь техник 35
- Специальные функции защищённые паролем 36
- Установка системы дымоотвода fu 36
- Установщик пользователь техник 36
- Функция автоматического стравливания dl 36
- Функция подогрева пола 36
- Функция техобслуживания ma 36
- Ежегодный контроль и техобслуживание котла 37
- Защита от замерзания 37
- Установщик пользователь техник 37
- Функция антиблокирования насоса 37
- Функция антиблокирования трёхходовой группы 37
- Функция трубочиста 37
- Anomalie di funzionamento a riarmo elettrico 38
- Collegamento ad impianti a zone 38
- Controlli da effettuare dopo le conversioni di gas 38
- Conversione della caldaia in caso di cambio del gas 38
- Eventuali inconvenienti e loro cause 38
- Eventuali regolazioni della valvola gas 38
- Programmazione scheda elettronica 38
- Демонтаж корпуса 38
- Установщик пользователь техник 38
- Установщик пользователь техник 39
- Autoverifica periodica scheda elettronica 40
- Controlli da effettuare dopo le conversioni di gas 40
- Controllo e manutenzione annuale dell apparecchio 40
- Eventuali regolazioni della valvola gas 40
- Funzione antiblocco pompa 40
- Funzione antiblocco tre vie 40
- Funzione antigelo termosifoni 40
- Funzione di lenta accensione automatica con erogazione a rampa temporizzata 40
- Funzione spazza camino 40
- Programmazione scheda elettronica 40
- Smontaggio del mantello 40
- Переменная термическая мощность 40
- Установщик пользователь техник 40
- Параметры горения 41
- Установщик пользователь техник 41
- Технические данные 42
- Установщик пользователь техник 42
- Condensing 43
- Md cod md 43
- Pms pmw d tm 43
- Sr n chk cod pin 43
- Условные обозначения на табличке с данными 43
- 2013 только для ес величины в следующих таблицах приведены для максимальной тепловой мощности 44
- Victrix tera 24 plus 44
- Технические параметры для котлов на смешанном топливе в соответствии с регламентом 44
- Технические параметры для котлов на смешанном топливе в соответствии с регламентом 813 2013 только для ес величины в следующих таблицах приведены для максимальной тепловой мощности 44
- Технический паспорт изделия в соответствии с регламентом 811 2013 только для ес 45
- G f e d c b a 46
- Параметры для заполнения сводного технического паспорта только для ес 46
- G f e d c b a 47
- 1 1 x i 10 x ii iii i 48
- G f e d c b a 48
- Доля солнечной генерации 48
- Класс энергоэффективности нагрева воды системы в сборе в нормальных климати ческих условиях 48
- По карте солнечного устройства 48
- Пример для заполнения сводного технического паспорта систем гвс 48
- Теплее 0 4 x 48
- Холоднее 0 2 x 48
- Энергоэффективность всех продуктов указанная в этой карте может не соответство вать фактической энергоэффективности после установки так как такая эффективность зависит от дополнительных факторов таких как дисперсия тепла в системе распределе ния и размер продуктов по сравнению с размерами и характеристики здания 48
- Энергоэффективность нагрева воды в более холодных и более теплых климатиче ских условиях 48
- Энергоэффективность нагрева воды комбинированным котлом 48
- Энергоэффективность нагрева воды системы в сборе в нормальных климатических условиях 48
- G f e d c b a 49
- Certified company iso 9001 52
- Immergas com 52
- Immergas italia 52
- This instruction booklet is made of ecological paper cod 1 40296rus rev st 02851 000 04 17 russo per federazione russa ru 52
Похожие устройства
- Immergas UB INOX 80-2 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 120-2 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 200-2 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 80 ErP Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 120 ErP Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 200 ErP Инструкция по эксплуатации
- Immergas INOXSTOR 200 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas INOXSTOR 300 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas INOXSTOR 500 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas UBS 100 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UBS 160 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UBS 200 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB 1000 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB 1500 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB 2000 Инструкция по эксплуатации
- Immergas JULIUS STAR 11 E R Инструкция по эксплуатации
- Immergas JULIUS STAR 11 P R Инструкция по эксплуатации
- БелКомин TIS PRO 11 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- БелКомин TIS PRO 15 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- БелКомин TIS PRO 20 Инструкция по монтажу и эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие основные требования предъявляются к установке системы дымоудаления Immergas?
2 года назад