Braun TexStyle 7 TS785 ESTP — guía de uso para planchas: consejos y recomendaciones [17/80]
![Braun ts 775 [17/80] D suela protectora para tejidos](/views2/1165058/page17/bg11.png)
Содержание
- Texstyle 7 p.1
- _________________________________ i p.1
- Anticalc system p.5
- Deutsch p.6
- D textile protectors p.7
- C bügeln p.7
- Automatische abschaltung p.7
- Mögliche probleme und deren behebung p.8
- H entkalken anti kalk system p.8
- G reinigendes anti kalk ventils p.8
- F pflege und reinigung p.8
- E nach dem bügeln p.8
- English p.9
- Automatic shut off p.10
- F maintenance and cleaning p.10
- E after ironing p.10
- D textile protectors p.10
- C ironing p.10
- Trouble shooting guide p.11
- H decalcifying anticalc system p.11
- G cleaning the anticalc valve p.11
- Français p.12
- Fonction d arrêt automatique p.13
- D textile protectors p.13
- C repassage p.13
- B avant utilisation p.13
- G nettoyage de la tige anti calcaire p.14
- F entretien et nettoyage p.14
- E après le repassage p.14
- Anti calcaire p.14
- H détartrage système p.14
- Guide de dépannage p.15
- Español p.16
- Desconexión electrónica p.17
- Delicados textile protector p.17
- D suela protectora para tejidos p.17
- C planchado p.17
- Resolución de problemas p.18
- G limpieza de la válvula antical p.18
- F conservación y limpieza p.18
- E después del planchado p.18
- Descalcificación sistema p.18
- Antical p.18
- Português p.19
- D protector de tecidos delicados p.20
- C passar a ferro p.20
- Textile protector p.20
- Desligar automático p.20
- H descalcificação sistema p.21
- G limpeza da válvula anticalcário p.21
- F manutenção e limpeza p.21
- E depois da passagem a ferro p.21
- Anticalcário p.21
- Resolução de problemas p.22
- Italiano p.23
- D textile protectors p.24
- C stiratura p.24
- Auto spegnimento automatico p.24
- G pulizia della valvola anti calcare p.25
- F manutenzione e pulizia p.25
- E dopo la stiratura p.25
- Calcare p.25
- H sistema decalcificante anti p.25
- Guida agli inconvenienti p.25
- Nederlands p.26
- D textile protectors p.27
- C strijken p.27
- Automatisch uitschakelen p.27
- Oplossen van problemen p.28
- H ontkalken antikalk systeem p.28
- G de antikalkstift schoonmaken p.28
- F onderhoud en schoonmaken p.28
- E na het strijken p.28
- D textile protectors p.30
- C strygning p.30
- Automatisk slukning p.30
- F vedligeholdelseog rengoring p.31
- E efter strygning p.31
- H afkalknings antikalksystem p.31
- G rengoring af anti kalkventilen p.31
- Fejlfindingsvejledning p.31
- E etter stryking p.33
- D textile protectors p.33
- C stryke p.33
- Automatisk utkobling p.33
- Problemlosing p.34
- H avkalking antikalk systemet p.34
- G rengjore antikalkventilen p.34
- F vedlikehold og rengjoring p.34
- Svenska p.35
- D textile protectors p.36
- C attstryka p.36
- Automatisk avstängning p.36
- E efter strykning p.37
- System p.37
- H avklarning självrengörande p.37
- G rengoring av kalkuppsamlaren p.37
- Felsökningsguide p.37
- F skotsel och rengoring p.37
- D textile protectors p.39
- C silittâminen p.39
- Automaattinen sammutus p.39
- Ongelmanratkaisuopas p.40
- H kalkinpoistojärjestelmä p.40
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus p.40
- F huolto ja puhdistus p.40
- E silityksen jälkeen p.40
- Polski p.41
- C prasowanie p.42
- Automatyczny wytqcznik p.42
- В praktyczne wskazówki przed p.42
- Rozpocz ciem prasowania p.42
- D textile protectors p.42
- H system odkamieniania p.43
- G czyszczenie zaworu p.43
- F pielçgnacja i czyszczenie p.43
- E po prasowaniu p.43
- Antykamieniowego p.43
- Wykrywanie i usuwanie awariii p.44
- D textile protectors p.46
- C zehleni p.46
- Automatické vypnutí p.46
- H systém odvápnování p.47
- G cistèní odvápnovacího ventilu p.47
- F údrzba a cistèní p.47
- E pozehlení p.47
- Problémy pri zehleníi p.47
- Slovensky p.48
- D textilny protektors p.49
- C zehlenie p.49
- B kym zacnete zehlit p.49
- Automatické vypnutie p.49
- Ventilu p.50
- Odstrañovanie problémov p.50
- H system odväpnovania p.50
- G cistenie odvápñovacieho p.50
- F údrzba a cistenie p.50
- E po zehleni p.50
- Magyar p.51
- D textileprotectors p.52
- C vasalás p.52
- Automatikus kikapcsoiàs p.52
- Problémamegoldási ùtmutató p.53
- H a vizkótelenitó rendszer p.53
- G a vizkótelenitó szelep tisztítása p.53
- F karbantartás és tisztítás p.53
- E vasalàst kòvetóen p.53
- Hrvatski p.54
- D zastitnadna p.55
- C glacanje p.55
- Automatsko iskljucivanje p.55
- Za sprecavanje nakupljanja kamenca p.56
- Rjesavanje problema p.56
- Nakupljanja kamenca p.56
- H ciscenje od kamenca sustav p.56
- G ciscenje ventila za sprecavanje p.56
- F odrzavanje i ciscenje p.56
- E nakonglacanja p.56
- Slovenski p.57
- Samodejniizklop p.58
- D nastavkiza zascito perila p.58
- C likanje p.58
- Vodnega kamna p.59
- Odpravljanje motenj p.59
- H sistem za odstranjevanje p.59
- G ciscenje ventila proti nabiranju p.59
- F vzdrzevanje in ciscenje p.59
- E po uporabi p.59
- Türkqe p.60
- Otomatik карата p.61
- D textile protectors p.61
- C ütüleme p.61
- F bakim ve temizleme p.62
- E útuleme sonrasi p.62
- Çeçitli problemler ve qözümleri p.62
- Temizlenmesi p.62
- H kireç ônleyici sistem p.62
- G kireç koruyucu súbabin p.62
- Romàna ro md p.63
- Oprire automatà p.64
- D protejarea materialelor textile p.64
- C calcarea propriu zisà p.64
- H decalcifiere sistem anticalcar p.65
- Ghid pentru localizares defectiunilor p.65
- G curàtarea supapeianticalcar p.65
- F pàstrare si curàtare p.65
- E dupà calcare p.65
- D проататеипко ucpaapamv p.67
- C zisépwpa p.67
- B npivtqvévap q p.67
- Аиторати òiakonq aeitoupyiaq p.67
- Óxiotov otti p.67
- Óxiotov ott p.67
- Ótov т p.67
- Àóyw p.67
- Àsttt p.67
- Tou ko p.67
- To kovovikó p.67
- Kóàà p.67
- H kaôapiapóç anó ta áàata p.68
- G kaqapiopóç tqç paàpíõaç p.68
- F zuvtiípqor p.68
- Etó t p.68
- Eitoupyíeç p.68
- Aúotqpa npoaraoíaç anó p.68
- Aiõépajpa p.68
- Óàara p.68
- V etiket p.68
- Ttjv ovóykt p.68
- To kót p.68
- Otbyvó p.68
- Npoaraoíaç anó ta aàara p.68
- Kaôapiapóç p.68
- Ripoßxqpa avtipetúnian p.69
- Oôqyôç cniàuaqç npoßäqpätwv p.69
- Oikiok p.69
- А описание p.70
- Русский p.70
- В перед тем как начать гладить p.70
- С глажение p.70
- Меры предосторожности p.70
- D насадка textile protectors p.71
- Е после глажения p.71
- Автоматическое отключение p.71
- Б уходи и чистка p.72
- Щающего кальцинирование p.72
- Устранение неисправностей p.72
- С очищение клапана предотвра p.72
- Родг p.72
- Н система предотвращающая p.72
- Кальцинирование p.72
- Укратнська p.73
- Увага p.73
- С прасування p.73
- В п дготовка до прасування p.73
- А опис p.73
- Автоматична вимикання p.74
- D textile protectors p.74
- Е гисля прасування p.74
- Б чищення та догляд p.74
- С чищения протинакипного p.75
- Можлив несправност та способи тх усунення p.75
- Затвору p.75
- I система декальщнування p.75
- Jua l jjj p.77
- Fj u jkji ul l fluj h p.77
- J3lx e p.78
- Jai joi p.79
- Jl l unoj a p.80
- Ji в ji a l jkj j j в p.80
Похожие устройства
-
Braun 12730010-SI3030PUИнструкция по эксплуатации -
Braun SI7160BLРуководство по эксплуатации -
Braun 12750007-SI5078GYРуководство по эксплуатации -
Braun 12710000-SI1040GRИнструкция -
Braun TS735TPРуководство по эксплуатации -
Braun TS765EAРуководство по эксплуатации -
Braun IS 7055WHРуководство по эксплуатации -
Braun IS 3022WHРуководство по эксплуатации -
Braun IS 7044BKРуководство по эксплуатации -
Braun IS2043BLРуководство по эксплуатации -
Braun TS515 TexStyle 5 (0X12711015)Руководство по эксплуатации -
Braun TS505Руководство по эксплуатации
recomendamos utilizar una mezcla de 50 de agua del grifo y 50 de agua destilada Llene el depósito de agua hasta la señal max No use agua destilada únicamente No añada aditivos por ejem plo almidón No utilizar agua proveniente de las secadoras Antes de llenar el depósito de agua apague el regulador de vapor 0 vapor cerrado Incline la plancha ligeramente tal como se muestra en B y llene el depósito de agua hasta el nivel max Apoye la plancha sobre su base en posición vertical y conéctela a la red eléctrica Seleccione la temperatura de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la base de apoyo de la plancha o en la etiqueta de su prenda de ropa Cuando la luz piloto se apague la plancha habrá alcanzado la temperatura selec cionada después de 1 5 minutos aproxi madamente C Planchado Vapor variable Es posible seleccionar la cantidad de vapor mediante el regulador de vapor 6 en un rango de 0 a 6 El selector de temperatura 7 tiene que ser programado al menos aun nivel de temperatura 2 Recomendamos un programa de vapor medio para el planchado habitual Unicamente para planchar lino algodón grueso o tejidos similares recomendamos el programa de vapor máximo Nota Mientras se está planchando no gire el regulador de vapor más allá de la posición 6 Vapor extra variable Para un vapor extra el regulador de vapor 6 durante un máximo de 30 segundos El selector de temperatura 7 tiene que ser programado al menos aun nivel de temperaturas Golpe de vapor de precisión Antes de usarlo presione el botón de chorro de vapor de precisión 4 de 3 a 4 veces para activarlo Presiona el botón de chorro de vapor de precisión en intervalos de al menos 5 segundos para un chorro de vapor poderoso con vapor pre acondicionado El chorro de vapor de precisión puede ser activado mientras se está planchando en seco Sin embargo el selector de tempe ratura tiene que ser programado al menos aun nivel de temperatura3 La función de golpe de vapor de precisión puede usarse también para el planchado vertical de prendas Atención Por las boquillas de pre acondicionamiento sale vapor caliente Función de spray Presione el boton de spray 5 Planchado en seco Coloque el regulador de vapor en posición O vapor cerrado Desconexión electrónica Sólo para los modelo TS 765 A TS 785 STP Esta función provoca un sonido leve durante el planchado Este hecho resulta normal y en ningún caso indica un fallo en el funcionamiento de la plancha La luz piloto 9 de apagado automático parpadeará cuando el mecanismo de interrupción automática esté activado Esto sucede cuando la plancha ha permanecido horizontalmente apoyada sobre la suela durante unos 30 segundos ó verticalmente apoyada sobre su base durante unos 8 minutos Para volver a conectar la plancha sólo hay que moverla Cuando la luz piloto de apagado automático deja de parpadear el flujo eléctrico se restablece La desconexión se activará aproximada mente 2 minutos después de que la plancha haya sido enchufada D Suela Protectora para tejidos delicados Textile Protector Suela Protectora para tejidos delicados 11 sólo para modelo TS 775 TP TS 785 STP Protege los tejidos delicados del daño que pueda producirles el calor excesivo permitiendo poder planchar la mayoría de los tejidos sin usar un paño intermedio Su revestim iento especial evita la apari ción de parches de brillos Con la suela protectora para tejidos delicados Textile Protector puede planchar tejidos delica dos con un ajuste de temperatura max permitiendo de esta manera poder usar todas las funciones de vapor que la plancha ofrece Para comprobar la reacción del tejido antes de empezar a planchar recomen damos que planche una pequeña sección de la tela al reverso Sin embargo para no dañar la Suela Protectora evite pasar la plancha sobre cremalleras botones de metal o remaches mientras la Suela Protectora esté acoplada Después de acoplar la Suela Protectora espere aproximadamente 1 1 2 minutos antes de empezar a planchar Suela Protectora Soft para tejidos delicados 12 sólo para modelo TS 785 STP Asegura una mayor protección contra el calor y con sumo cuidado para la mayoría 17 5712710054_TS_780 755_S06 80 indd 17 07 05 13 09 02
Descubre cómo utilizar tu plancha de manera efectiva con nuestra guía. Aprende sobre la mezcla de agua, selección de temperatura y funciones de vapor para un planchado perfecto.