Braun TexStyle 7 TS785 ESTP — útmutató a gőzölős vasalás használatához és beállításához [52/80]
![Braun TS775TP TexStyle 7 [52/80] D textileprotectors](/views2/1165058/page52/bg34.png)
Содержание
- Texstyle 7 p.1
- _________________________________ i p.1
- Anticalc system p.5
- Deutsch p.6
- D textile protectors p.7
- C bügeln p.7
- Automatische abschaltung p.7
- Mögliche probleme und deren behebung p.8
- H entkalken anti kalk system p.8
- G reinigendes anti kalk ventils p.8
- F pflege und reinigung p.8
- E nach dem bügeln p.8
- English p.9
- Automatic shut off p.10
- F maintenance and cleaning p.10
- E after ironing p.10
- D textile protectors p.10
- C ironing p.10
- Trouble shooting guide p.11
- H decalcifying anticalc system p.11
- G cleaning the anticalc valve p.11
- Français p.12
- Fonction d arrêt automatique p.13
- D textile protectors p.13
- C repassage p.13
- B avant utilisation p.13
- G nettoyage de la tige anti calcaire p.14
- F entretien et nettoyage p.14
- E après le repassage p.14
- Anti calcaire p.14
- H détartrage système p.14
- Guide de dépannage p.15
- Español p.16
- Desconexión electrónica p.17
- Delicados textile protector p.17
- D suela protectora para tejidos p.17
- C planchado p.17
- Resolución de problemas p.18
- G limpieza de la válvula antical p.18
- F conservación y limpieza p.18
- E después del planchado p.18
- Descalcificación sistema p.18
- Antical p.18
- Português p.19
- D protector de tecidos delicados p.20
- C passar a ferro p.20
- Textile protector p.20
- Desligar automático p.20
- H descalcificação sistema p.21
- G limpeza da válvula anticalcário p.21
- F manutenção e limpeza p.21
- E depois da passagem a ferro p.21
- Anticalcário p.21
- Resolução de problemas p.22
- Italiano p.23
- D textile protectors p.24
- C stiratura p.24
- Auto spegnimento automatico p.24
- G pulizia della valvola anti calcare p.25
- F manutenzione e pulizia p.25
- E dopo la stiratura p.25
- Calcare p.25
- H sistema decalcificante anti p.25
- Guida agli inconvenienti p.25
- Nederlands p.26
- D textile protectors p.27
- C strijken p.27
- Automatisch uitschakelen p.27
- Oplossen van problemen p.28
- H ontkalken antikalk systeem p.28
- G de antikalkstift schoonmaken p.28
- F onderhoud en schoonmaken p.28
- E na het strijken p.28
- D textile protectors p.30
- C strygning p.30
- Automatisk slukning p.30
- F vedligeholdelseog rengoring p.31
- E efter strygning p.31
- H afkalknings antikalksystem p.31
- G rengoring af anti kalkventilen p.31
- Fejlfindingsvejledning p.31
- E etter stryking p.33
- D textile protectors p.33
- C stryke p.33
- Automatisk utkobling p.33
- Problemlosing p.34
- H avkalking antikalk systemet p.34
- G rengjore antikalkventilen p.34
- F vedlikehold og rengjoring p.34
- Svenska p.35
- D textile protectors p.36
- C attstryka p.36
- Automatisk avstängning p.36
- E efter strykning p.37
- System p.37
- H avklarning självrengörande p.37
- G rengoring av kalkuppsamlaren p.37
- Felsökningsguide p.37
- F skotsel och rengoring p.37
- D textile protectors p.39
- C silittâminen p.39
- Automaattinen sammutus p.39
- Ongelmanratkaisuopas p.40
- H kalkinpoistojärjestelmä p.40
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus p.40
- F huolto ja puhdistus p.40
- E silityksen jälkeen p.40
- Polski p.41
- C prasowanie p.42
- Automatyczny wytqcznik p.42
- В praktyczne wskazówki przed p.42
- Rozpocz ciem prasowania p.42
- D textile protectors p.42
- H system odkamieniania p.43
- G czyszczenie zaworu p.43
- F pielçgnacja i czyszczenie p.43
- E po prasowaniu p.43
- Antykamieniowego p.43
- Wykrywanie i usuwanie awariii p.44
- D textile protectors p.46
- C zehleni p.46
- Automatické vypnutí p.46
- H systém odvápnování p.47
- G cistèní odvápnovacího ventilu p.47
- F údrzba a cistèní p.47
- E pozehlení p.47
- Problémy pri zehleníi p.47
- Slovensky p.48
- D textilny protektors p.49
- C zehlenie p.49
- B kym zacnete zehlit p.49
- Automatické vypnutie p.49
- Ventilu p.50
- Odstrañovanie problémov p.50
- H system odväpnovania p.50
- G cistenie odvápñovacieho p.50
- F údrzba a cistenie p.50
- E po zehleni p.50
- Magyar p.51
- D textileprotectors p.52
- C vasalás p.52
- Automatikus kikapcsoiàs p.52
- Problémamegoldási ùtmutató p.53
- H a vizkótelenitó rendszer p.53
- G a vizkótelenitó szelep tisztítása p.53
- F karbantartás és tisztítás p.53
- E vasalàst kòvetóen p.53
- Hrvatski p.54
- D zastitnadna p.55
- C glacanje p.55
- Automatsko iskljucivanje p.55
- Za sprecavanje nakupljanja kamenca p.56
- Rjesavanje problema p.56
- Nakupljanja kamenca p.56
- H ciscenje od kamenca sustav p.56
- G ciscenje ventila za sprecavanje p.56
- F odrzavanje i ciscenje p.56
- E nakonglacanja p.56
- Slovenski p.57
- Samodejniizklop p.58
- D nastavkiza zascito perila p.58
- C likanje p.58
- Vodnega kamna p.59
- Odpravljanje motenj p.59
- H sistem za odstranjevanje p.59
- G ciscenje ventila proti nabiranju p.59
- F vzdrzevanje in ciscenje p.59
- E po uporabi p.59
- Türkqe p.60
- Otomatik карата p.61
- D textile protectors p.61
- C ütüleme p.61
- F bakim ve temizleme p.62
- E útuleme sonrasi p.62
- Çeçitli problemler ve qözümleri p.62
- Temizlenmesi p.62
- H kireç ônleyici sistem p.62
- G kireç koruyucu súbabin p.62
- Romàna ro md p.63
- Oprire automatà p.64
- D protejarea materialelor textile p.64
- C calcarea propriu zisà p.64
- H decalcifiere sistem anticalcar p.65
- Ghid pentru localizares defectiunilor p.65
- G curàtarea supapeianticalcar p.65
- F pàstrare si curàtare p.65
- E dupà calcare p.65
- D проататеипко ucpaapamv p.67
- C zisépwpa p.67
- B npivtqvévap q p.67
- Аиторати òiakonq aeitoupyiaq p.67
- Óxiotov otti p.67
- Óxiotov ott p.67
- Ótov т p.67
- Àóyw p.67
- Àsttt p.67
- Tou ko p.67
- To kovovikó p.67
- Kóàà p.67
- H kaôapiapóç anó ta áàata p.68
- G kaqapiopóç tqç paàpíõaç p.68
- F zuvtiípqor p.68
- Etó t p.68
- Eitoupyíeç p.68
- Aúotqpa npoaraoíaç anó p.68
- Aiõépajpa p.68
- Óàara p.68
- V etiket p.68
- Ttjv ovóykt p.68
- To kót p.68
- Otbyvó p.68
- Npoaraoíaç anó ta aàara p.68
- Kaôapiapóç p.68
- Ripoßxqpa avtipetúnian p.69
- Oôqyôç cniàuaqç npoßäqpätwv p.69
- Oikiok p.69
- А описание p.70
- Русский p.70
- В перед тем как начать гладить p.70
- С глажение p.70
- Меры предосторожности p.70
- D насадка textile protectors p.71
- Е после глажения p.71
- Автоматическое отключение p.71
- Б уходи и чистка p.72
- Щающего кальцинирование p.72
- Устранение неисправностей p.72
- С очищение клапана предотвра p.72
- Родг p.72
- Н система предотвращающая p.72
- Кальцинирование p.72
- Укратнська p.73
- Увага p.73
- С прасування p.73
- В п дготовка до прасування p.73
- А опис p.73
- Автоматична вимикання p.74
- D textile protectors p.74
- Е гисля прасування p.74
- Б чищення та догляд p.74
- С чищения протинакипного p.75
- Можлив несправност та способи тх усунення p.75
- Затвору p.75
- I система декальщнування p.75
- Jua l jjj p.77
- Fj u jkji ul l fluj h p.77
- J3lx e p.78
- Jai joi p.79
- Jl l unoj a p.80
- Ji в ji a l jkj j j в p.80
Похожие устройства
-
Braun 12730010-SI3030PUИнструкция по эксплуатации -
Braun SI7160BLРуководство по эксплуатации -
Braun 12750007-SI5078GYРуководство по эксплуатации -
Braun 12710000-SI1040GRИнструкция -
Braun TS735TPРуководство по эксплуатации -
Braun TS765EAРуководство по эксплуатации -
Braun IS 7055WHРуководство по эксплуатации -
Braun IS 3022WHРуководство по эксплуатации -
Braun IS 7044BKРуководство по эксплуатации -
Braun IS2043BLРуководство по эксплуатации -
Braun TS515 TexStyle 5 (0X12711015)Руководство по эксплуатации -
Braun TS505Руководство по эксплуатации
A tartály feltòltése e loti kapcsolja ki a gózszabàlyzó gombot 0 nincs gózfejlesztés Tartsa a vasalót kicsit ferdén ahogy a B ábra mutatja majd a max jelzésig tpltse fel a tartàlyt ÀIIitsa le a vasalót a támasztótalpára és csatlakoztassa a hàlózatba A vasaio támasztótalpán lévó vasalási ùtmutatónak vagy a njhanemük cimkéjének megfelelóen vàlassza ki a hómérsékletet Amikor a vasaio eléri a kívánt hómérsékletet kb 1 5 pere mùlva az ellenórzó lampa 8 kialszik C Vasalás Vario gó z A gózszabàlyzó gomb 6 elforgatásával nóvelheti vagy csòkkentheti a góz mennyiségét 0 6 erósségállítási lehetóséggel Gozólos vasaláshoz a hómérséklet szabályozót 7 legalább a 2 es hómérséklet fokozatra kell állítani Normál vasaláshoz a kózepes gózbeállítástjavasoljuk Csak amikor vàsznat vastag pamutot vagy hasonló minóségü anyagot vasal hasznàlja a maximális gózbeáll ítást Figyelmeztetés Vasalás kózben ne állítsa a gózszabàlyzó gombot 6 nàl magasabb értékre Szuper gózlòket Szuper gózòléshez nyomja meg a gózszabàlyzó gombot 6 max 30 màsodpercig A hómérséklet szabályozót 7 legalább a 3 as hómérséklet fokozatra kell állítani Elógózòlés Hasznàlat elótt nyomja meg a elógózóló gombot 4 3 vagy 4 alkalommal hogy aktiválja ezt a funkciót Legalább 5 másodperces szünetekkel nyomja meg az elógózóló gombot az eróteIjes gózfejlesztéshez Ez a funkció csak száraz vasalás kózben aktivàlható Ekkor a hómérséklet szabályozót legalább a 3 as hómérséklet fokozatra kell állítani A szuper gózlòket fiiggólegesen is használható felakasztott ruhàk gózòlésére Figyelmeztetés a nyílásokból forró góz távozik Vizszóró funkció Nyomja meg a vizszóró gombot 5 Száraz vasalás A gózszabàlyzó gombot 6 állítsa a 0 állásba gózkikapcsolva Automatikus kikapcsoiàs csak az TS 765 A os TS 785 STP os modellhez Az automatikus kikapcsoiàs mükódéséból fakadóan halk nesz hallható vasaláskor Ez normàlisjelenség semmilyen kórülmény kòzótt sem jelent hibát Az auto off ellenórzó làmpa 9 akkor villan fel amikor az autómata kikapcsoiàs funkció beindul Ez akkortórténik meg ha a vasaio Vízszintes helyzetben atalpàn fekszik 30 màsodpercig Függóleges helyzetben marad a támasztótalpán 8 percig Ahhoz hogy a vasalót ismét bekapcsolja csak meg kell mozditania Amintaz auto off ellenórzó làmpa abbahagyja a villogàst ismét vasalhat a készülékkel Az automatikus kikapcsoiàs funkció kórülbelül 2 perccel a hàlózati csatlakoztatás után lép mükódésbe D TextileProtectors Textilvédó Bevonat 11 csak az TS 775 TP os TS 785 STP os modellekhez A Textilvédó Bevonat mecjóvja a finom anyagokat a magas hómerseklet okozta károsodástól igy lehetóvé teszi a legtóbb textília vasalóruha nélküli vasalását A külónleges bevonatnak kòszónhetóen elkerülhetó a kifényesedett foltok kialakulàsa A Textilvédó Bevonat segitségével a kényes anyagok is kivasalhatóak ùgy hogy a hómérséklet beállító gombot a 3 as hómérséklet fokozat és a max kòzé állítja igy a vasaio nyùjtotta gòzfunkciók tòkéletesen A vasalás megkezdése eóttjavasoljuk hogy ellenórizze a textília érzékenységét úgy hogy az anyag visszáján átvasal egy kis felületet A bevonat sérülésmentessége érdekében a Textilvédó Bevonat alkalmazásakor kerülje ki a fémfelü leteket pi zippzàrakat fémgombokat szegecseket strasszokat A védóbevonatfelhelyezése után várjon kb másfél perceta vasalás megkezdése elótt Puha Textilvédó Bevonat 12 csakaz TS 785 STP os modellhez A Puha Textilvédó Bevonat külón erre a célra kifejlesztett SoftTouch párnájának kòszónhetóen fokozottan óvja a textíliát a hótól és gondoskodik a legkényesebb anyagról is Még a legfinomabb vasalható textíliákat is megvédi a magas ho okozta károsodástól így elkerülhetó a kifényesedett foltok kialakulàsa A Puha Textilvédó Bevonat felhelyezésével vasalóruha nélkül isvasalhatjaa vasalásra alkalmas darabokat A Puha Textilvédó Bevonat kivàlóan alkalmas a 52 5712710054_TS_780 755_S06 80 indd 52 07 05 13 09 02
Fedezze fel a gőzölős vasalás hatékony használatát, beleértve a hőmérséklet és gőz beállításokat. Használati tippek és figyelmeztetések a biztonságos vasalás érdekében.