Braun TexStyle 7 TS785 ESTP — інструкція з експлуатації електричної праски для безпеки [73/80]
![Braun TexStyle 7 TS785 ESTP [73/80] Укратнська](/views2/1165058/page73/bg49.png)
Содержание
- Texstyle 7 p.1
- _________________________________ i p.1
- Anticalc system p.5
- Deutsch p.6
- D textile protectors p.7
- C bügeln p.7
- Automatische abschaltung p.7
- Mögliche probleme und deren behebung p.8
- H entkalken anti kalk system p.8
- G reinigendes anti kalk ventils p.8
- F pflege und reinigung p.8
- E nach dem bügeln p.8
- English p.9
- Automatic shut off p.10
- F maintenance and cleaning p.10
- E after ironing p.10
- D textile protectors p.10
- C ironing p.10
- Trouble shooting guide p.11
- H decalcifying anticalc system p.11
- G cleaning the anticalc valve p.11
- Français p.12
- Fonction d arrêt automatique p.13
- D textile protectors p.13
- C repassage p.13
- B avant utilisation p.13
- G nettoyage de la tige anti calcaire p.14
- F entretien et nettoyage p.14
- E après le repassage p.14
- Anti calcaire p.14
- H détartrage système p.14
- Guide de dépannage p.15
- Español p.16
- Desconexión electrónica p.17
- Delicados textile protector p.17
- D suela protectora para tejidos p.17
- C planchado p.17
- Resolución de problemas p.18
- G limpieza de la válvula antical p.18
- F conservación y limpieza p.18
- E después del planchado p.18
- Descalcificación sistema p.18
- Antical p.18
- Português p.19
- D protector de tecidos delicados p.20
- C passar a ferro p.20
- Textile protector p.20
- Desligar automático p.20
- H descalcificação sistema p.21
- G limpeza da válvula anticalcário p.21
- F manutenção e limpeza p.21
- E depois da passagem a ferro p.21
- Anticalcário p.21
- Resolução de problemas p.22
- Italiano p.23
- D textile protectors p.24
- C stiratura p.24
- Auto spegnimento automatico p.24
- G pulizia della valvola anti calcare p.25
- F manutenzione e pulizia p.25
- E dopo la stiratura p.25
- Calcare p.25
- H sistema decalcificante anti p.25
- Guida agli inconvenienti p.25
- Nederlands p.26
- D textile protectors p.27
- C strijken p.27
- Automatisch uitschakelen p.27
- Oplossen van problemen p.28
- H ontkalken antikalk systeem p.28
- G de antikalkstift schoonmaken p.28
- F onderhoud en schoonmaken p.28
- E na het strijken p.28
- D textile protectors p.30
- C strygning p.30
- Automatisk slukning p.30
- F vedligeholdelseog rengoring p.31
- E efter strygning p.31
- H afkalknings antikalksystem p.31
- G rengoring af anti kalkventilen p.31
- Fejlfindingsvejledning p.31
- E etter stryking p.33
- D textile protectors p.33
- C stryke p.33
- Automatisk utkobling p.33
- Problemlosing p.34
- H avkalking antikalk systemet p.34
- G rengjore antikalkventilen p.34
- F vedlikehold og rengjoring p.34
- Svenska p.35
- D textile protectors p.36
- C attstryka p.36
- Automatisk avstängning p.36
- E efter strykning p.37
- System p.37
- H avklarning självrengörande p.37
- G rengoring av kalkuppsamlaren p.37
- Felsökningsguide p.37
- F skotsel och rengoring p.37
- D textile protectors p.39
- C silittâminen p.39
- Automaattinen sammutus p.39
- Ongelmanratkaisuopas p.40
- H kalkinpoistojärjestelmä p.40
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus p.40
- F huolto ja puhdistus p.40
- E silityksen jälkeen p.40
- Polski p.41
- C prasowanie p.42
- Automatyczny wytqcznik p.42
- В praktyczne wskazówki przed p.42
- Rozpocz ciem prasowania p.42
- D textile protectors p.42
- H system odkamieniania p.43
- G czyszczenie zaworu p.43
- F pielçgnacja i czyszczenie p.43
- E po prasowaniu p.43
- Antykamieniowego p.43
- Wykrywanie i usuwanie awariii p.44
- D textile protectors p.46
- C zehleni p.46
- Automatické vypnutí p.46
- H systém odvápnování p.47
- G cistèní odvápnovacího ventilu p.47
- F údrzba a cistèní p.47
- E pozehlení p.47
- Problémy pri zehleníi p.47
- Slovensky p.48
- D textilny protektors p.49
- C zehlenie p.49
- B kym zacnete zehlit p.49
- Automatické vypnutie p.49
- Ventilu p.50
- Odstrañovanie problémov p.50
- H system odväpnovania p.50
- G cistenie odvápñovacieho p.50
- F údrzba a cistenie p.50
- E po zehleni p.50
- Magyar p.51
- D textileprotectors p.52
- C vasalás p.52
- Automatikus kikapcsoiàs p.52
- Problémamegoldási ùtmutató p.53
- H a vizkótelenitó rendszer p.53
- G a vizkótelenitó szelep tisztítása p.53
- F karbantartás és tisztítás p.53
- E vasalàst kòvetóen p.53
- Hrvatski p.54
- D zastitnadna p.55
- C glacanje p.55
- Automatsko iskljucivanje p.55
- Za sprecavanje nakupljanja kamenca p.56
- Rjesavanje problema p.56
- Nakupljanja kamenca p.56
- H ciscenje od kamenca sustav p.56
- G ciscenje ventila za sprecavanje p.56
- F odrzavanje i ciscenje p.56
- E nakonglacanja p.56
- Slovenski p.57
- Samodejniizklop p.58
- D nastavkiza zascito perila p.58
- C likanje p.58
- Vodnega kamna p.59
- Odpravljanje motenj p.59
- H sistem za odstranjevanje p.59
- G ciscenje ventila proti nabiranju p.59
- F vzdrzevanje in ciscenje p.59
- E po uporabi p.59
- Türkqe p.60
- Otomatik карата p.61
- D textile protectors p.61
- C ütüleme p.61
- F bakim ve temizleme p.62
- E útuleme sonrasi p.62
- Çeçitli problemler ve qözümleri p.62
- Temizlenmesi p.62
- H kireç ônleyici sistem p.62
- G kireç koruyucu súbabin p.62
- Romàna ro md p.63
- Oprire automatà p.64
- D protejarea materialelor textile p.64
- C calcarea propriu zisà p.64
- H decalcifiere sistem anticalcar p.65
- Ghid pentru localizares defectiunilor p.65
- G curàtarea supapeianticalcar p.65
- F pàstrare si curàtare p.65
- E dupà calcare p.65
- D проататеипко ucpaapamv p.67
- C zisépwpa p.67
- B npivtqvévap q p.67
- Аиторати òiakonq aeitoupyiaq p.67
- Óxiotov otti p.67
- Óxiotov ott p.67
- Ótov т p.67
- Àóyw p.67
- Àsttt p.67
- Tou ko p.67
- To kovovikó p.67
- Kóàà p.67
- H kaôapiapóç anó ta áàata p.68
- G kaqapiopóç tqç paàpíõaç p.68
- F zuvtiípqor p.68
- Etó t p.68
- Eitoupyíeç p.68
- Aúotqpa npoaraoíaç anó p.68
- Aiõépajpa p.68
- Óàara p.68
- V etiket p.68
- Ttjv ovóykt p.68
- To kót p.68
- Otbyvó p.68
- Npoaraoíaç anó ta aàara p.68
- Kaôapiapóç p.68
- Ripoßxqpa avtipetúnian p.69
- Oôqyôç cniàuaqç npoßäqpätwv p.69
- Oikiok p.69
- А описание p.70
- Русский p.70
- В перед тем как начать гладить p.70
- С глажение p.70
- Меры предосторожности p.70
- D насадка textile protectors p.71
- Е после глажения p.71
- Автоматическое отключение p.71
- Б уходи и чистка p.72
- Щающего кальцинирование p.72
- Устранение неисправностей p.72
- С очищение клапана предотвра p.72
- Родг p.72
- Н система предотвращающая p.72
- Кальцинирование p.72
- Укратнська p.73
- Увага p.73
- С прасування p.73
- В п дготовка до прасування p.73
- А опис p.73
- Автоматична вимикання p.74
- D textile protectors p.74
- Е гисля прасування p.74
- Б чищення та догляд p.74
- С чищения протинакипного p.75
- Можлив несправност та способи тх усунення p.75
- Затвору p.75
- I система декальщнування p.75
- Jua l jjj p.77
- Fj u jkji ul l fluj h p.77
- J3lx e p.78
- Jai joi p.79
- Jl l unoj a p.80
- Ji в ji a l jkj j j в p.80
Похожие устройства
-
Braun 12730010-SI3030PUИнструкция по эксплуатации -
Braun SI7160BLРуководство по эксплуатации -
Braun 12750007-SI5078GYРуководство по эксплуатации -
Braun 12710000-SI1040GRИнструкция -
Braun TS735TPРуководство по эксплуатации -
Braun TS765EAРуководство по эксплуатации -
Braun IS 7055WHРуководство по эксплуатации -
Braun IS 3022WHРуководство по эксплуатации -
Braun IS 7044BKРуководство по эксплуатации -
Braun IS2043BLРуководство по эксплуатации -
Braun TS515 TexStyle 5 (0X12711015)Руководство по эксплуатации -
Braun TS505Руководство по эксплуатации
УкраТнська Перш н ж печати користуватися праскою повнютю прочитайте нструкщю з експлуатацп Збер гайте н до заюнчення строку служби пристрою Увага Переконайтеся щонапругау Ваш й мереж вщповщае значению вказаному на прасц Перш Н1Ж залити воду у праску вимкниь П з електромереж При цьому тягнути сл д за вилку а не за шнур Шнур не повинен торкатися гарячих предмета або пщошви праски Не можна занурювати праску у воду або нш1 рщини Користуватися праскою та ставити П можна лише на сойку поверхню Пщ час перерв у прасуванн завжди ставте праску вертикально на н п ятку та переконайтеся що п ятка стоТть на ст йк й поверхн Цей прилад не призначений для використання диьми чи людьми з обмеженими ф зичними або розумовими зд бностями без нагляду людини що в дпов дае за Тх безпеку Загалом рекомендовано збер гати прилад подал вщ дней Необхщно контролювати щоб д ти не використовували даний пристр й як грашку Парову праску вв мкнену в електромережу не можна залишати без нагляду Тримайте пристр й у мюцях недоступних для дней особливо тод коли користуетеся функцию направлений струм нь Електричн праски мають високу температуру та гарячу пару що може спричинити Оп кИ Не можна обробляти парою та прасувати реч одягнен на людину Не сл д користуватися праскою июля П пад ння якщо наявн ознаки ушкодження або пропкання Регулярно перев ряйте цшюнють електрошнура Не користуйтеся пристроем включаючи електрошнур що мае несправносп Вимкниь його та вщнесггь до Сервизного центру Braun для ремонту Ремонт виконаний неналежним чином або неквал ф ковано може стати причиною нещасних випадюв або травмування людей Електричн пристро ф рми Braun вщповщають стандартам безпеки для побутово технки А Опис 1 Сопла для попередньо обробки парою 2 Сопла для зрошення парою 3 OTBÌP бака для води 4 Кнопка функцп направлений струм нь Precision shot 5 Кнопка випуску пари spray 6 Регулятор подач пари 7 Перемикач температури 8 Контрольна лампочка температури 9 Лампочка автоматичного вимикання auto off використовуеться з моделлю TS 765 A TS 785 STP 10 П ятка 11 Textile Protector використовуеться з моделлю TS 775 TP TS 785 STP 12 Soft Textile Protector використовуеться з моделлю TS 785 STP В П дготовка до прасування Ця праска призначена для водопров дно води Якщо у Вас дуже тверда вода радимо користуватися сум шшю 50 водопров дно води та 50 дистильованоТ Заловить бак водою до вщмггки max Не користуйтеся лише дистильованою водою Н чого не додавайте у воду наприклад крохмаль Перш н ж залити воду вимкнть регулятор подач пари 0 подачу пари вимкнено Тримаючи праску трохи п д кутом як показано на мал В заповн ть бак водою до вщмггки max Поставте праску на п ятку та пщключить П до мереж Виставте перемикач температури в дпов дно до вказ вок нанесених на п ятку праски або як вказано на етикетц Вашого одягу Контрольна лампочка 8 вимикаеться коли праска нагр ваеться до виставленого значения приблизно через 1 5хв С Прасування Ви можете регулювати юльюсть пари повертаючи регулятор пари 6 вщ 0 до 6 Для утворення пари терморегулятор 7 повинно бути встановлено не нижче температурного режиму 2 Длязвичайного прасування ми радимо користуватися середн ми значениями подач пари Лише для прасування льняно товсто бавовняно та аналопчних тканин радимо користуватися максимальними значениями подач пари Увага пщ час прасування не можна повертати регулятор подач пари дал позначки 6 Як отримати ще б льше пари Для цього можна натиснути на регуля тор подач пари 6 не б льше н ж на 30 секунд Терморегулятор 7 повинно бути встановлено не нижче температурного режиму 3 Функщя направлений струмжь Перш н ж почати користуватися ц ею функц ею натисн ть вщповщну кнопку 73 5712710054_TS_780 755_S06 80 indd 73 07 05 13 09 02
Детальна інструкція з безпечного використання електричної праски. Дотримуйтесь рекомендацій для запобігання нещасним випадкам та травмам.