Braun TexStyle 7 TS785 ESTP — guide för effektiv strykning och användning av strykjärn [36/80]
![Braun ts 775 [36/80] D textile protectors](/views2/1165058/page36/bg24.png)
Содержание
- Texstyle 7 p.1
- _________________________________ i p.1
- Anticalc system p.5
- Deutsch p.6
- D textile protectors p.7
- C bügeln p.7
- Automatische abschaltung p.7
- Mögliche probleme und deren behebung p.8
- H entkalken anti kalk system p.8
- G reinigendes anti kalk ventils p.8
- F pflege und reinigung p.8
- E nach dem bügeln p.8
- English p.9
- Automatic shut off p.10
- F maintenance and cleaning p.10
- E after ironing p.10
- D textile protectors p.10
- C ironing p.10
- Trouble shooting guide p.11
- H decalcifying anticalc system p.11
- G cleaning the anticalc valve p.11
- Français p.12
- Fonction d arrêt automatique p.13
- D textile protectors p.13
- C repassage p.13
- B avant utilisation p.13
- G nettoyage de la tige anti calcaire p.14
- F entretien et nettoyage p.14
- E après le repassage p.14
- Anti calcaire p.14
- H détartrage système p.14
- Guide de dépannage p.15
- Español p.16
- Desconexión electrónica p.17
- Delicados textile protector p.17
- D suela protectora para tejidos p.17
- C planchado p.17
- Resolución de problemas p.18
- G limpieza de la válvula antical p.18
- F conservación y limpieza p.18
- E después del planchado p.18
- Descalcificación sistema p.18
- Antical p.18
- Português p.19
- D protector de tecidos delicados p.20
- C passar a ferro p.20
- Textile protector p.20
- Desligar automático p.20
- H descalcificação sistema p.21
- G limpeza da válvula anticalcário p.21
- F manutenção e limpeza p.21
- E depois da passagem a ferro p.21
- Anticalcário p.21
- Resolução de problemas p.22
- Italiano p.23
- D textile protectors p.24
- C stiratura p.24
- Auto spegnimento automatico p.24
- G pulizia della valvola anti calcare p.25
- F manutenzione e pulizia p.25
- E dopo la stiratura p.25
- Calcare p.25
- H sistema decalcificante anti p.25
- Guida agli inconvenienti p.25
- Nederlands p.26
- D textile protectors p.27
- C strijken p.27
- Automatisch uitschakelen p.27
- Oplossen van problemen p.28
- H ontkalken antikalk systeem p.28
- G de antikalkstift schoonmaken p.28
- F onderhoud en schoonmaken p.28
- E na het strijken p.28
- D textile protectors p.30
- C strygning p.30
- Automatisk slukning p.30
- F vedligeholdelseog rengoring p.31
- E efter strygning p.31
- H afkalknings antikalksystem p.31
- G rengoring af anti kalkventilen p.31
- Fejlfindingsvejledning p.31
- E etter stryking p.33
- D textile protectors p.33
- C stryke p.33
- Automatisk utkobling p.33
- Problemlosing p.34
- H avkalking antikalk systemet p.34
- G rengjore antikalkventilen p.34
- F vedlikehold og rengjoring p.34
- Svenska p.35
- D textile protectors p.36
- C attstryka p.36
- Automatisk avstängning p.36
- E efter strykning p.37
- System p.37
- H avklarning självrengörande p.37
- G rengoring av kalkuppsamlaren p.37
- Felsökningsguide p.37
- F skotsel och rengoring p.37
- D textile protectors p.39
- C silittâminen p.39
- Automaattinen sammutus p.39
- Ongelmanratkaisuopas p.40
- H kalkinpoistojärjestelmä p.40
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus p.40
- F huolto ja puhdistus p.40
- E silityksen jälkeen p.40
- Polski p.41
- C prasowanie p.42
- Automatyczny wytqcznik p.42
- В praktyczne wskazówki przed p.42
- Rozpocz ciem prasowania p.42
- D textile protectors p.42
- H system odkamieniania p.43
- G czyszczenie zaworu p.43
- F pielçgnacja i czyszczenie p.43
- E po prasowaniu p.43
- Antykamieniowego p.43
- Wykrywanie i usuwanie awariii p.44
- D textile protectors p.46
- C zehleni p.46
- Automatické vypnutí p.46
- H systém odvápnování p.47
- G cistèní odvápnovacího ventilu p.47
- F údrzba a cistèní p.47
- E pozehlení p.47
- Problémy pri zehleníi p.47
- Slovensky p.48
- D textilny protektors p.49
- C zehlenie p.49
- B kym zacnete zehlit p.49
- Automatické vypnutie p.49
- Ventilu p.50
- Odstrañovanie problémov p.50
- H system odväpnovania p.50
- G cistenie odvápñovacieho p.50
- F údrzba a cistenie p.50
- E po zehleni p.50
- Magyar p.51
- D textileprotectors p.52
- C vasalás p.52
- Automatikus kikapcsoiàs p.52
- Problémamegoldási ùtmutató p.53
- H a vizkótelenitó rendszer p.53
- G a vizkótelenitó szelep tisztítása p.53
- F karbantartás és tisztítás p.53
- E vasalàst kòvetóen p.53
- Hrvatski p.54
- D zastitnadna p.55
- C glacanje p.55
- Automatsko iskljucivanje p.55
- Za sprecavanje nakupljanja kamenca p.56
- Rjesavanje problema p.56
- Nakupljanja kamenca p.56
- H ciscenje od kamenca sustav p.56
- G ciscenje ventila za sprecavanje p.56
- F odrzavanje i ciscenje p.56
- E nakonglacanja p.56
- Slovenski p.57
- Samodejniizklop p.58
- D nastavkiza zascito perila p.58
- C likanje p.58
- Vodnega kamna p.59
- Odpravljanje motenj p.59
- H sistem za odstranjevanje p.59
- G ciscenje ventila proti nabiranju p.59
- F vzdrzevanje in ciscenje p.59
- E po uporabi p.59
- Türkqe p.60
- Otomatik карата p.61
- D textile protectors p.61
- C ütüleme p.61
- F bakim ve temizleme p.62
- E útuleme sonrasi p.62
- Çeçitli problemler ve qözümleri p.62
- Temizlenmesi p.62
- H kireç ônleyici sistem p.62
- G kireç koruyucu súbabin p.62
- Romàna ro md p.63
- Oprire automatà p.64
- D protejarea materialelor textile p.64
- C calcarea propriu zisà p.64
- H decalcifiere sistem anticalcar p.65
- Ghid pentru localizares defectiunilor p.65
- G curàtarea supapeianticalcar p.65
- F pàstrare si curàtare p.65
- E dupà calcare p.65
- D проататеипко ucpaapamv p.67
- C zisépwpa p.67
- B npivtqvévap q p.67
- Аиторати òiakonq aeitoupyiaq p.67
- Óxiotov otti p.67
- Óxiotov ott p.67
- Ótov т p.67
- Àóyw p.67
- Àsttt p.67
- Tou ko p.67
- To kovovikó p.67
- Kóàà p.67
- H kaôapiapóç anó ta áàata p.68
- G kaqapiopóç tqç paàpíõaç p.68
- F zuvtiípqor p.68
- Etó t p.68
- Eitoupyíeç p.68
- Aúotqpa npoaraoíaç anó p.68
- Aiõépajpa p.68
- Óàara p.68
- V etiket p.68
- Ttjv ovóykt p.68
- To kót p.68
- Otbyvó p.68
- Npoaraoíaç anó ta aàara p.68
- Kaôapiapóç p.68
- Ripoßxqpa avtipetúnian p.69
- Oôqyôç cniàuaqç npoßäqpätwv p.69
- Oikiok p.69
- А описание p.70
- Русский p.70
- В перед тем как начать гладить p.70
- С глажение p.70
- Меры предосторожности p.70
- D насадка textile protectors p.71
- Е после глажения p.71
- Автоматическое отключение p.71
- Б уходи и чистка p.72
- Щающего кальцинирование p.72
- Устранение неисправностей p.72
- С очищение клапана предотвра p.72
- Родг p.72
- Н система предотвращающая p.72
- Кальцинирование p.72
- Укратнська p.73
- Увага p.73
- С прасування p.73
- В п дготовка до прасування p.73
- А опис p.73
- Автоматична вимикання p.74
- D textile protectors p.74
- Е гисля прасування p.74
- Б чищення та догляд p.74
- С чищения протинакипного p.75
- Можлив несправност та способи тх усунення p.75
- Затвору p.75
- I система декальщнування p.75
- Jua l jjj p.77
- Fj u jkji ul l fluj h p.77
- J3lx e p.78
- Jai joi p.79
- Jl l unoj a p.80
- Ji в ji a l jkj j j в p.80
Похожие устройства
-
Braun 12730010-SI3030PUИнструкция по эксплуатации -
Braun SI7160BLРуководство по эксплуатации -
Braun 12750007-SI5078GYРуководство по эксплуатации -
Braun 12710000-SI1040GRИнструкция -
Braun TS735TPРуководство по эксплуатации -
Braun TS765EAРуководство по эксплуатации -
Braun IS 7055WHРуководство по эксплуатации -
Braun IS 3022WHРуководство по эксплуатации -
Braun IS 7044BKРуководство по эксплуатации -
Braun IS2043BLРуководство по эксплуатации -
Braun TS515 TexStyle 5 (0X12711015)Руководство по эксплуатации -
Braun TS505Руководство по эксплуатации
Placera strykjärnet upprätt pä dess häl och anslut kontakten till vägguttag Välj temperatur enligt strykguiden som du hittar pä strykjärnets häl eller pä etiketten i klädesplagget Kontrollampan 8 slacks när strykjärnet har kommit upp i önskad temperatur eiter ca 1 1 2 min C Attstryka Varierbar änga Du kan väljaäng kvantitet genom att vrida päängregulatorn 6 inomen räckvidd trän 0 till 6 För ängstrykning mäste temperaturreglaget 7 som lägst vara inställt pä temperaturnivä2 Vd normal strykning rekommenderar vi att ängreglaget är inställt pä ett mellanläge Endast vid strykning av linne tjocka bomullsmaterial eller liknande material rekommenderar vi maximal änga Viktigt Vrid inteängregulatom bottom inställning 6 samtidigt som du Stryker Varierbar extra änga Tryck päängregulatorn 6 i maximalt 30 sekunder för att fä extra änga Temperaturreglaget 7 mäste som lägst vara inställt pä temperaturnivä 3 Precisionssträle Tryck pä knappen för precisionssträle Precision shot 4 3 till 4 gänger före användning för att aktivera den Tryck pä knappen för precisionssträle i intervaller av ätminstone 5 sekunder för att fä en kraftfu II ängsträle med preparerandeänga Precisionsträlen kan vara aktiverad när man Stryker utan änga Temperaturväljaren mästeemellertid vara inställd inom det rödmarkerade omrädet Precision shot funktonen kan även användas i vertikal läge föratt t ex änga hängandetextilier Temperaturreglaget mäste dock som lägst vara inställt pä temperaturnivä 3 Viktigt Het änga kommer ut ur munstyckena för preparering Sprayfunktion Tryck pä knappen för vattenspray 5 Strykning utan änga Vrid ängregulatorn 6 till poslion 0 ängaav Automatisk avstängning endast TS 765 A TS 785 STP Den automatiska avstängningsmekanismen orsakarett lätt rasslande ljud när du Stryker Detta är füllt normalt och indikerar inget fei pä Produkten Den röda kontrollampan auto off blinkar nar den automatiska avstangningsfunktionen ar aktiverad Detta intraffar nar strykjarnet har placerats horisontellt pa stryksulan I ca 30 sekunder eller vertikalt pa hog kan t i ca 8 minuter For att satta pa jarnet igen ror du bara pa det Nar kontrollampan auto off slutar att blinkaarden elektriska strommen pa igen Den automatiska avstangningen starter ca 2 minuter efter att kontakten haranslutits till ett uttag D Textile Protectors Textile Protector 11 endast TS 775 TP TS 785 STP Textile Protector skyddar kansliga textilier fran att skadas av varme och de fiesta textilier kan strykas utan nagon mellanliggande duk En specialbelaggning gor att blanka flackar kan undvikas Med Textile Protector kan du stryka kansliga textilier med temperaturinstallning fran upp till max sa att du kan anvanda strykjarnets alia ngfunktioner Vi rekommenderar att man forst Stryker pa en lien del av textilens baksidafor att kontrollera hur materialet reagerar innan man Stryker For att inte skada belaggningen bdr man undvika att stryka pa exempelvis dragkedjor metallknappar nitaroch strass med Textile Protector pa strykjarnet Nar Textile Protector har fasts pa strykjarnet bdr man vanta i ungefar 1 5 minuter innan man borjar stryka Soft Textile Protector 12 endast TS 785 STP Soft Textile Protector ger ett okat varmeskydd och optimal vard av de kansligaste textilierna tack vare den speciell utformade SoftTouch kudden Aven de kansligaste material som tAl strykning skyddas mot varmeskador och blanka flackar kan undvikas Med Soft Textile Protector pa strykjarnet kan man stryka alia material som til strykning utan nagon mellanliggande duk Soft Textile Protector ar perfekt om man ska ta bort veck pa kostymer i kansliga material utan att anvanda nagon strykduk Med Soft Textile Protector kan du stryka kansliga textilier med temperaturinstallning fran upp till max sa att du kan anvanda strykjarnets alia ngfunktioner For att inte skada SoftTouch belaggningen bdr man dock undvika att stryka paexempelvis dragkedjor metallknappar nitar och strass med Soft Textile Protector pa strykjarnet 36 5712710054_TS_780 755_S06 80 indd 36 07 05 13 09 02
Lär dig hur du använder ditt strykjärn effektivt med rätt temperatur och ånginställningar. Få tips för att stryka olika textilier och undvika skador.