ELCO ES08.2800 GL-VTZ3 [38/56] Bruciatore

ELCO ES08.2800 GL-VTZ3 [38/56] Bruciatore
E
D
C
B
F
A
87
6
5
4
3
2
1
Am /
ECN :
Page :
/
N° de schéma :
Art. N° :Visa :Date :
1
7
11018
GL03.1.0050
13014092.CMtz19/08/08
1
2
3
4
5
6
...A
Q1
1
2
3
4
5
6
/1.F5
K1
/1.F5
97
98
95
96
1
2
3
4
5
6
F12
U
V
W
U
V
W
PE
3~
M
M1
1
2
3
4
5
6
...A
Q2
1
2
3
4
5
6
/1.F7
K4
/1.F7
97
98
95
96
1
2
3
4
5
6
F14
U
V
W
U
V
W
PE
3~
M
M2
1
2
3
4
10 A
Q3
L2
L3
L1
PE
L11
L21
L31
N
L10
PE
296
8485 86
1
24
T
P
297
1
2
T
P
F1
80 82
1
2
T
P
S6
L10
6,3 A
F10
X1
X2
H10
21
22
/1.F8
K5
/1.D2
1
2
3
4
5
6
13 14
A1
A2
K4
T2
63
T1
8
H15
74 73
N
174 18
3
4
X1
X2
S5
83
3
81
401 402
95
96
/1.D2
F12
/1.D1
/2.E7
1
2
3
4
5
6
13 14
A1
A2
K1
403
95
96
/1.D3
F14
406
13
14
/1.F8
K5
/1.E8
/1.E7
13 14
21
22
31
32
43 44
A1
A2
K5
1
1
2
3
4
0
L
T
43
44
/5.F3
K8
N
/2.E7
F
/5.C3
A
/2.D5
E
/2.E3
G
/4.D7
C
/3.C5
B
/3.B2
H
/2.F1
N
La protection de l'installation doit être conforme
aux normes en vigueur.
La protezione dell'installazione deve essere in
conformità alle norme in vigore.
La protección de la instalación debe ser en
conformidad con las normas en vigor.
Protection of the installation must
comply with the actual norms.
Защита установки должна соответствовать
действующим стандартам
Der Schutz der Anlage muss den geltenden
Normen entsprechen.
Bornier principal
Morsettiera principale
Cajetín de conexiones principal
Main terminal strip
Главная контактная плата
Hauptklemmleiste
Bornier interne
Morsettiera interna
Cajetín de conexiones interno
Internal terminal strip
Внутренняя контактная плата
Interne Klemmleiste
L2L1 L3
Tri 400V 50Hz
L2L1 L3
Tri 400V 50Hz
L1N
230V 50Hz
Chaudière / Caldaia / Caldera / Boiler / Котел / Kessel
Mise à la terre conformément au réseau local / Messa a terra in conformità alla rete locale /
Puesta a tierra en conformidad con la red local / Earthing in accordance with local regulation /
Заземление в соответствии с местной электросетью / Erdung nach örtlichen Vorschriften
Brûleur
Bruciatore
Quemador
Burner
Горелка
Brenner
S7
Th./pr. de sécurité
Termostato di sicurezza
Limitador de sobrecalentamiento
Safety limiter
Предохранительное реле давления/термостат
Sicherheitsbegrenzer
F1 S7
2 allures ou PID
2 stadi o PID
2 etapas o PID
2 stages or PID
2 ступени или PID
2 Stufig oder PID
1
A1
LFL 1...
16
3
21
6
7
Postventilation (7)
Postventilazione (7)
Posventilacion (7)
Postventilation (7)
Вторичная вентиляция (7)
Nachspülung (7)
S1
S5
Déverrouillage
Sblocco
Desbloqueo
Reset
Разблокировка
Reset
2
**
Uniquement à partir du C280
Solo a partire dal C280
Sólo a partir del C280
Solely from the C280 onwards
Только начиная с C280
Nur ab C280
**
S6
Limiteur
Limitatore
Limitador
Limiter
Ограничитель
Begrenzer

Содержание

Скачать