Verto 51G061 [10/88] Translation of the original instruction
![Verto 51G061 [10/88] Translation of the original instruction](/views2/1569821/page10/bga.png)
10
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION
ANGLE GRINDER
51G061
NOTE: BEFORE THE POWER TOOL IS USED FOR THE FIRST TIME, READ THIS
INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
ANGLE GRINDER, SAFETY WARNINGS
Safety guidelines for grinding, sanding with sandpaper, working
with wire brushes and cutting using the grinding wheel.
• This power tool can be used as a regular grinder, sander for
sanding with sandpaper, grinder for grinding with wire brushes
and for cutting with a cut-o wheel. Observe all safety guidelines,
instructions, descriptions and data provided with the power tool.
Failure to observe the following recommendations may cause danger of
electric shock, re and/or serious injuries.
• This power tool cannot be used for polishing. When the power tool
is used for other works than it is designed for, it may contribute to hazards
and injuries.
• Do not use equipment, which is not designed and recommended
by the manufacturer specically for this device. The fact that it can
be fastened to the power tool, does not guarantee safe operation.
• The permissible rotational speed of a working tool used cannot
be lower than the maximum rotational speed given on the power
tool. A working tool rotating faster than the permissible speed may break
and its parts may chip o.
• The outside diameter and thickness of a working tool must
correspond to dimensions of the power tool. A working tool of
incorrect dimensions may not provide sucient control and covering of
the power tool.
• Working tools with threaded inserts must perfectly t the thread
in the spindle. In case of working tools that are fastened using
a ange, the hole diameter of a working tool must t the ange
diameter. Working tools, which cannot be precisely seated in the power
tool, rotate unevenly, vibrate heavily and may result in loss of control over
the power tool.
• Under no circumstances, should damaged working tools be used.
Before the power tool is used, accessories such as cut-o wheels
should be checked for chips and cracks, grinding wheels should
be checked for cracks, abrasion or heavy wear, while wire brushes
for loose or broken wires. When the power tool or a working tool is
dropped, it must be checked for damage or another, undamaged
tool should be used. If a working tool is checked and fastened,
the power tool should be switched on for a minute at the highest
speed, paying attention so that the operator and bystanders are
beyond the zone of the rotating tool. Damaged working tools often
break in this test period.
• Always wear personal protective equipment. Depending on a
type of work, a full face mask, eye protection or safety glasses
should be worn. A dust mask, ear protection, protective gloves
or a special apron protecting against small particles of abrasive
material and workpiece should be worn, if needed. Protect your
eyes against airborne foreign bodies occurring during operation. A dust
mask and protective mask for the respiratory system must lter dust
occurring during work. The inuence of noise for a longer period of time
may lead to deterioration of the hearing.
• Always make sure bystanders are in a safe distance from the
power tool reach zone. All people staying in the vicinity of the
operating power tool must use personal protective equipment.
Chips of a workpiece or broken working tools may chip o and cause
injuries also beyond the direct reach zone.
• When works are performed, during which the power tool may
encounter hidden electric conductors or own power cord, the
power tool should be held by the isolated surfaces of the handle.
A contact with the power mains network may transfer voltage onto metal
parts of the power tool, which may result in electric shock.
• The power cord must be kept away from the rotating working
tools. When the control over the tool is lost, the power cord may be cut
or caught, and your hand or the entire arm may get into the rotating
working tool.
GB
• Do not put the power tool aside, before the working tool comes to
complete stop. The rotating working tool may come in contact with a
surface, which it is put aside onto, and you may lose control over the tool.
• Do not carry the power tool, which is in motion. An accidental
contact with the rotating working tool may caught in your clothes and
drill into an operator’s body.
• Clean ventilation slots of the power tool on a regular basis. The
motor blower sucks dust into the casing, while large accumulation of
metal dust may cause electric hazard.
• Do not use the power tool near ammable materials. Sparks may
cause ignition.
• Do not use tools, which require liquid cooling agents. The use of
water or other cooling agents may cause electric shocks.
Recoil and proper safety guidelines
• Recoil is a sudden reaction of the power tool to seizure or blocking
of a rotating working tool, such a grinding wheel, cut-off wheel or a
wire brush, etc.
The seizure and blocking may suddenly stop a rotating working
tool. The power tool without control will be jerked in the opposite
direction to the working tool.
When the grinding wheel stops or catches in the workpiece, an
edge od the grinding wheel immersed in the workpiece may lock
and cause recoil or rejection. The movement of the grinding wheel
(towards or away from the operator) depends on the movement of
the grinding wheel in a place, where it is locked. The grinding wheels
may also break.
Recoil is a consequence of incorrect operation of the power tool. This
can be avoided by observing the following precautions.
• The power tool must be held rmly, while your body and hands
should be positioned to alleviate recoil. If the additional handle is
included as standard equipment, it should be used at all times to
provide the highest control over recoil forces or rejecting moment
during start-up. An operator can take control of recoil and jerking by
taking proper precautions.
• Never hold your hands in the vicinity of rotating working tools. A
working tool may injure your hand as a result of recoil.
• Always stay away from the reach zone, in which the power tool
moves during recoil. As a result of recoil, the power tool moves in the
opposite direction to the movement of the grinding wheel, where it locks.
• Corners, sharp edges, etc. should be worked with special attention.
Recoil or locking of the working tools should be prevented.
A rotating working tool is more prone to seizure, when working angles,
corners, sharp edges or when it is rebound. This may result in loss of
control or recoil.
• Do not use discs for wood or toothed discs. Working tools of this type
often cause recoil or loss of control over the working tool.
Special safety guidelines for grinding and cutting with the grinding
wheel.
• Always use the grinding wheel intended for a given power tool
and guard intended for a given grinding wheel. Grinding wheel
that are not part of equipment of a given power tool may be insuciently
covered or safe.
• Oset grinding wheels should be fastened so that their grinding
surface does not protrude beyond the protective guard. Incorrectly
seated grinding wheel and protruding beyond the edge of the protective
guard may not be suciently covered.
• The guard must be secured to the power tool to ensure the highest
possible safety level and positioned so that the uncovered part of
the grinding wheel facing the operator is as small as possible. The
guard protects the operator against chips, accidental contact with the
grinding wheel and sparks, which may set clothing on re.
• Grinding wheels can only be used according to its purpose.
• The side surface of the grinding wheel should not be used for
cutting. Cut-o grinding wheels are designed for removal of material
with the disc edge. The inuence of lateral forces on the grinding wheels
may break them.
• Undamaged fastening anges of a correct size and shape should
always be used for a selected grinding wheel. Proper anges
support the grinding wheel and reduce the risk of its breaking. Flanges for
cut-o wheels may dier from anges designed for other grinding wheels.
• Do not use worn grinding wheels from larger power tools.Grinding
wheels for larger power tools are not designed for higher rotational
speed, which is specic to smaller power tools. Thus, such grinding wheels
may break.
Содержание
- A kątowa 1
- Amoladora angular 1
- Angle grinder 1
- Brusilica kutna 1
- Brusilica ugaona 1
- Bruska úhlová 1
- Brúska uhlová 1
- Haakse slijper 1
- Hleifer 1
- Kampinis šlifuoklis 1
- Kotni brusilnik 1
- Leņķa slīpmašīna 1
- Maşină unghiulară de şlefuit 1
- Nurklihvija 1
- Sarokcsiszoló 1
- Smerigliatrice angolare 1
- Szlifierka kątowa 1
- Szoló 1
- Winkelschleifer 1
- Γωνιακοσ τροχοσ 1
- Машина шлифовальная угловая 1
- Шинка наріжна 1
- Шлифовальная угловая 1
- Шліфмашинка наріжна 1
- Ъглошлайф 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka kątowa 51g061 5
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Gwarancja i serwis 9
- Angle grinder 51g061 10
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instruction 10
- Operation adjustments 12
- Operation and maintenance 12
- Preparation for work 12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 13
- Environmental protection ce 13
- Specifications 13
- Winkelschleifer 51g061 13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 13
- Betrieb einstellungen 16
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Bedienung und wartung 17
- Technische parameter 17
- Umweltschutz ce 17
- Машина шлифовальная угловая 51g061 17
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 17
- Правила техники безопасности 17
- Подготовка к работе 20
- Работа настройка 20
- Технические характеристики 21
- Техническое обслуживание 21
- Защита окружающей среды 22
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 22
- Машина шліфувальна кутова болгарка 51g061 22
- Переклад інструкції з польського оригіналу 22
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 22
- Підготовка до роботи 24
- Порядок роботи робочі налаштування 25
- Az eredeti használati utasítás fordítása 26
- Részletes biztonsági előírások 26
- Sarokcsiszoló 51g061 26
- Зберігання та обслуговування 26
- Охорона середовища се 26
- Технічні характеристики 26
- Felkészítés az üzembehelyezésre 28
- Kezelése és karbantartása 29
- Munkavégzés beállítások 29
- Környezetvédelem ce 30
- Műszaki jellemzők 30
- Polizor unghiular 51g061 30
- Prevederi speciale pentru securitate 30
- Traducerea instructiunilor originale 30
- Pregătirea pentru lucru 32
- Deservirea întreţinerea 33
- Lucrul asamblarea 33
- Parametrii tehnici 34
- Podrobné bezpečnostní pokyny 34
- Protecţia mediului ce 34
- Překlad původního návodu k používání 34
- Úhlová bruska 51g061 34
- Provoz nastavení 36
- Příprava k práci 36
- Péče a údržba 37
- Technické parametry 37
- Detailné bezpečnostné predpisy 38
- Ochrana životního prostředí ce 38
- Preklad pôvodného návodu na použitie 38
- Uhlová brúska 51g061 38
- Pred uvedením do prevádzky 40
- Práca nastavenia 40
- Ochrana životného prostredia ce 41
- Ošetrovanie a údržba 41
- Technické parametre 41
- Kotni brusilnik 51g061 42
- Prevod izvirnih navodil 42
- Specifični varnostni predpisi 42
- Priprava na uporabo 44
- Uporaba nastavitve 44
- Detalios saugos taisyklės 45
- Kampinis šlifuoklis 51g061 45
- Originalios instrukcijos vertimas 45
- Tehnični parametri 45
- Varovanje okolja ce 45
- Vzdrževanje in hramba 45
- Pasiruošimas darbui 47
- Aptarnavimas ir priežiūra 48
- Darbas ir reguliavimas 48
- Techniniai duomenys 48
- Aplinkos apsauga ir ce 49
- Detalizētie drošības noteikumi 49
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 49
- Leņķa slīpmašīna 51g061 49
- Darbs iestatījumi 51
- Sagatavošanās darbam 51
- Apkalpošana un apkope 52
- Tehniskie parametri 52
- Vides aizsardzība ce 52
- Eriohutusjuhised 53
- Nurklihvija 51g061 53
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 53
- Ettevalmistus tööks 55
- Hooldus ja hoidmine 55
- Töö seadistamine 55
- Keskkonnakaitse ce 56
- Tehnilised parameetrid 56
- Подробни правила за безопасност 56
- Превод на оригиналната инструкция 56
- Ъглова шлайфмашина 51g061 56
- Подготовка за работа 59
- Работа настройки 59
- Обслужване и поддръжка 60
- Опазване на околната среда ce 60
- Технически параметри 60
- Detaljni propisi o sigurnosti 61
- Kutna brusilica 51g061 61
- Prijevod originalnih uputa 61
- Priprema za rad 63
- Rad postavke 63
- Opšte mere bezbednosti 64
- Prevod originalnog uputstva 64
- Rukovanje i održavanje 64
- Tehnički parametri 64
- Ugaona brusilica 51g061 64
- Zaštita okoliša ce 64
- Priprema za rad 66
- Korišćenje i održavanje 67
- Rad postavke 67
- Tehničke karakteristike 67
- Zaštita sredine ce 68
- Γωνιακο τριβειο 51g061 68
- Κανονεσ ασφαλειασ 68
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 68
- Προετοιμασια για εργασια 70
- Λειτουργια ρυθμιση 71
- Amoladora angular 51g061 72
- Normas de seguridad detalladas 72
- Traducción del manual original 72
- Προστασια περιβαλλοντοσ 72
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 72
- Τεχνικη συντηρηση 72
- Preparación para trabajar 75
- Trabajo ajustes 75
- Norme particolari di sicurezza 76
- Parametros técnicos 76
- Protección medioambiental ce 76
- Smerigliatrice angolare 51g061 76
- Traduzione delle istruzioni originali 76
- Uso y mantenimiento 76
- Funzionamento regolazione 79
- Preparazione al funzionamento 79
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 80
- Haakse slijper 51g061 80
- Parametri tecnici 80
- Protezione dell ambiente ce 80
- Servizio e manutenzione 80
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 80
- Werk instellingen 83
- Werkvoorbereiding 83
- Bediening en onderhoud 84
- Milieubescherming ce 84
- Technische parameters 84
Похожие устройства
- Verto 50G271 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G726 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G707 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации