Verto 51G061 [64/88] Prevod originalnog uputstva
![Verto 51G061 [64/88] Prevod originalnog uputstva](/views2/1569821/page64/bg40.png)
64
Čelične četke su namijenjene prije svega za čišćenje prola ili teško
dostupačnih mjesta. Pomoću tih četki iz površine materijala možete
uklanjati hrđu, slojeve boja i slično (crtež K).
Koristite samo te radne alate čija dozvoljena brzina okretaja je veća
ili ista kao maksimalna brzina kutne brusilice bez opterećenja.
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Prije svih radova održavanja, podešavanja ili izmjene alata i pribora
izvucite utikač iz mrežne utičnice.
ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE
• Preporučamo čišćenje uređaja direktno nakon svake upotrebe.
• Za čišćenje ne koristite vodu niti druge tekućine.
• Uređaj čistite pomoću suhe krpice ili komprimiranog zraka pod malim
pritiskom.
• Ne koristite nikakve sredstva za čišćenje niti otapala jer bi mogli
oštetiti dijelove uređaja od umjetnog materijala.
• Redovito čistite otvore za ventilaciju na kućištu motora kako biste
spriječili pregrijavanje uređaja.
• U slučaju oštećenja mrežnog kabela, zamijenite ga s kabelom istih
parametara. Za tu radnju obratite se kvalificiranom radniku ili uređaj
odnesite serviserima.
• U slučaju prekomjernog iskrenja na komutatoru obratite se
kvalificiranom radniku za provjeru stanja ugljenih četkica.
• Uređaj uvijek čuvajte na suhom, van dohvata djece.
ZAMJENA UGLJENIH ČETKICA
Istrošene (kraće od 5 mm), spaljene ili puknute ugljene četkice
motora odmah zamijenite. Uvijek mijenjajte istovremeno obje
četkice. Za promjenu ugljenih četkica obratite se kvaliciranim
serviserima, a koristite isključivo originalne zamjenske dijelove.
Sve smetnje trebaju uklanjati ovlašteni serviseri proizvođača.
TEHNIČKI PARAMETRI
TEHNIČKI PARAMETRI
Kutna brusilica
Parametar Vrijednost
Napon napajanja 230 V AC
Frekvencija napajanja 50 Hz
Nazivna snaga 600 W
Nazivna brzina okretaja 12000 min
-1
Max. promjer ploče 115 mm
Unutarnji promjer ploče 22,2 mm
Navoj vretena M14
Klasa zaštite II
Težina 1,53 kg
Godina proizvodnje 2016
PODACI VEZANI UZ BUKU I VIBRACIJE
Informacije o buci i vibracijama
Razine emitirane buke, kao što su razina akustičkog pritiska Lp
A
te razina
akustičke snage Lw
A
i mjerna nesigurnost K , u dotičim uputama su
navedene u skladu s normom EN 60745.
Vrijednosti podrhtavanja (vrijednost ubrzanja) a
h
i mjerna nesigurnost K,
su označene u skladu s normom EN 60745, i navedene u daljnjem tekstu.
Navedena u tim uputama razina podrhtavanja je izmjerena u skladu
s definiranom u normi EN 60745 mjernom procedurom i može biti
korištena za uspoređivanje električnih alata. Također, može se koristiti i
za prvu ocjenu ekspozicije na podrhtavanja.
Navedene razine podrhtavanja su reprezentativne za osnovne primjene
električnog alata. Ako električni alat upotrijebite u druge svrhe ili s
drugim radnim alatima te u slučaju nedovoljnog održavanja, razina
podrhtavanja se može promijeniti. Gore navedeni razlozi mogu dovesti
do povećanja ekspozicije na podrhtavanja za vrijeme cijelog radnog
razdoblja.
Kako biste precizno ocjenili ekspoziciju na podrhtavanja, uzmite u
obzir razdoblja kad je električni alat isključen, ili kad je uključen, ali se
ne koristiti za rad. Na taj način zbrojena ekspozicija na podrhtavanja
može se pokazati znatno manja. Upotrijebite dodatna zaštitna sredstva
kako biste osigurali radnika od posljedica vibracija, na primjer mjere
održavanja električnog alata i radnih alara, osiguranje odgovarajuće
tempereture ruku, pravilna organizacija rada.
Razina akustičkog pritiska: Lp
A
= 85,3 dB(A) K= 3 dB(A)
Razina akustičke snage: Lw
A
= 96,3 dB(A) K= 3 dB(A)
Vrijednost ubrzanja titraja: a
h
= 4,322 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
ZAŠTITA OKOLIŠA / CE
Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već
ih zbrinite na odgovarajućim mjestima. Informacije o mjestima
zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne službe.
Istrošeni električni i elektronički alati sadrže supstance koje mogu
štetiti okolišu. Nezbrinuti proizvodi mogu biti opasni po zdravlje ljudi
i za okoliš.
* Pridržavamo pravo na izvođenje promjena.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa sa
sjedištem u Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex”) daje na znanje
da sva autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute”), uključujući test, slike,
sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju isključio Grupa Topex - u i podliježu
pravnoj zaštiti, sukladno sa Zakonom od dana 4. veljače 1994 godine, o autorskim pravima
i sličnim pravima (N.N. 2006 Br. 90 Stavak 631 uključujući i kasnije promjene). Kopiranje,
preoblikovanje, publiciranje, modificiranje u komercijalne svrhe cijelih Uputa kao i
pojedinačnih njihovih dijelova, bez suglasnosti Grupa Topex -a koje je dano u pismenom
obliku, je najstrože zabranjeno i može dovesti do prekršajne i krivične odgovornosti.
PREVOD ORIGINALNOG UPUTSTVA
UGAONA BRUSILICA
51G061
PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA, POTREBNO
JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE U
DALJOJ UPOTREBI.
OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
UGAONA BRUSILICA, SIGURNOSNA UPOZORENJA
Saveti za bezbednost za brušenje, brušenje šmirgl-papirom, rad sa
upotrebom žičanih četki i sečenja brusionim kolutom.
• Dati elektrouređaj može da se koristi kao obična brusilica,
za brušenje sa šmirgl-papirom, brušenje žičanim
četkama, i kao uređaj za brusiono sečenje. Treba se
pridržavati svih saveta za bezbednost, uputstava, opisa
i podataka, koji se dobijaju zajedno sa elektrouređajem.
Nepridržavanje datih saveta može dovesti do pojave strujnog udara,
požara i/ili teških telesnih povreda.
• Dati elektrouređaj ne može da se koristi za poliranje. Upotreba
elektrouređaja za poslove koji nisu predviđeni može biti uzrok opasnosti
i povreda.
• Zabranjena je upotreba opreme koja nije predviđena i
preporučena od strane proizvođača specijalno za tu vrstu
uređaja.Činjenica da se oprema može montirati na elektrouređaj ne
garantuje bezbednu upotrebu.
• Dozvoljena brzina obrtaja upotrebljene radne alatke ne može biti
manja od maksimalne brzine obrtaja navedene za elektrouređaj.
Radna alatka koja se obrće brže od dozvoljene brzine može da se slomi,
a njeni delovi da odlete.
• Unutrašnji prečnik i debljina radne alatke moraju odgovarati
dimenzijama elektrouređaja. Radne alatke neadekvatnih dimenzija
ne mogu se na pravilan način zaštiti ni kontrolisati.
• Radne alatke koje imaju podlošku sa navojem moraju da se
uklapaju sa navojem na vretenu. Kod radnih alatki koji se
pričvršćuju preko prstena prečnik otvora radne alatke mora da
odgovara prečniku prstena. Radne alatke koje ne mogu u potpunosti
da se nameste na elektrouređaj obrću se neravnomerno, snažno vibriraju
i mogu dovesti do gubitka kontrole nad elektrouređajem.
• Ni u kom slučaju ne treba koristiti oštećene radne alatke. Pre
svake upotrebe potrebno je proveriti pribor za brušenje da nema
pukotina i okrznuća na brusionim kolutima, da nema pukotina
kod brusionih ploča, da nema znakova iskorišćenosti, da kod
žičanih četki nema oslabljenih ili slomljenih žica. U slučaju pada
elektrouređaja ili radne alatke treba proveriti da nije došlo
do oštećenja i ako je potrebno koristiti drugi, neoštećeni alat.
Kada je alatka proverena i pričvršćena potrebno je uključiti
elektrouređaj na najvišu brzinu, pri tom obratiti pažnju da
osoba koja koristi uređaj ili osobe koje se nalaze u blizini budu
an sigurnoj udaljenosti od alatke koja se obrće. Oštećene alatke
najčešće se lome tokom ovog probnog perioda.
SR
Содержание
- A kątowa 1
- Amoladora angular 1
- Angle grinder 1
- Brusilica kutna 1
- Brusilica ugaona 1
- Bruska úhlová 1
- Brúska uhlová 1
- Haakse slijper 1
- Hleifer 1
- Kampinis šlifuoklis 1
- Kotni brusilnik 1
- Leņķa slīpmašīna 1
- Maşină unghiulară de şlefuit 1
- Nurklihvija 1
- Sarokcsiszoló 1
- Smerigliatrice angolare 1
- Szlifierka kątowa 1
- Szoló 1
- Winkelschleifer 1
- Γωνιακοσ τροχοσ 1
- Машина шлифовальная угловая 1
- Шинка наріжна 1
- Шлифовальная угловая 1
- Шліфмашинка наріжна 1
- Ъглошлайф 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka kątowa 51g061 5
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Gwarancja i serwis 9
- Angle grinder 51g061 10
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instruction 10
- Operation adjustments 12
- Operation and maintenance 12
- Preparation for work 12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 13
- Environmental protection ce 13
- Specifications 13
- Winkelschleifer 51g061 13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 13
- Betrieb einstellungen 16
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Bedienung und wartung 17
- Technische parameter 17
- Umweltschutz ce 17
- Машина шлифовальная угловая 51g061 17
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 17
- Правила техники безопасности 17
- Подготовка к работе 20
- Работа настройка 20
- Технические характеристики 21
- Техническое обслуживание 21
- Защита окружающей среды 22
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 22
- Машина шліфувальна кутова болгарка 51g061 22
- Переклад інструкції з польського оригіналу 22
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 22
- Підготовка до роботи 24
- Порядок роботи робочі налаштування 25
- Az eredeti használati utasítás fordítása 26
- Részletes biztonsági előírások 26
- Sarokcsiszoló 51g061 26
- Зберігання та обслуговування 26
- Охорона середовища се 26
- Технічні характеристики 26
- Felkészítés az üzembehelyezésre 28
- Kezelése és karbantartása 29
- Munkavégzés beállítások 29
- Környezetvédelem ce 30
- Műszaki jellemzők 30
- Polizor unghiular 51g061 30
- Prevederi speciale pentru securitate 30
- Traducerea instructiunilor originale 30
- Pregătirea pentru lucru 32
- Deservirea întreţinerea 33
- Lucrul asamblarea 33
- Parametrii tehnici 34
- Podrobné bezpečnostní pokyny 34
- Protecţia mediului ce 34
- Překlad původního návodu k používání 34
- Úhlová bruska 51g061 34
- Provoz nastavení 36
- Příprava k práci 36
- Péče a údržba 37
- Technické parametry 37
- Detailné bezpečnostné predpisy 38
- Ochrana životního prostředí ce 38
- Preklad pôvodného návodu na použitie 38
- Uhlová brúska 51g061 38
- Pred uvedením do prevádzky 40
- Práca nastavenia 40
- Ochrana životného prostredia ce 41
- Ošetrovanie a údržba 41
- Technické parametre 41
- Kotni brusilnik 51g061 42
- Prevod izvirnih navodil 42
- Specifični varnostni predpisi 42
- Priprava na uporabo 44
- Uporaba nastavitve 44
- Detalios saugos taisyklės 45
- Kampinis šlifuoklis 51g061 45
- Originalios instrukcijos vertimas 45
- Tehnični parametri 45
- Varovanje okolja ce 45
- Vzdrževanje in hramba 45
- Pasiruošimas darbui 47
- Aptarnavimas ir priežiūra 48
- Darbas ir reguliavimas 48
- Techniniai duomenys 48
- Aplinkos apsauga ir ce 49
- Detalizētie drošības noteikumi 49
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 49
- Leņķa slīpmašīna 51g061 49
- Darbs iestatījumi 51
- Sagatavošanās darbam 51
- Apkalpošana un apkope 52
- Tehniskie parametri 52
- Vides aizsardzība ce 52
- Eriohutusjuhised 53
- Nurklihvija 51g061 53
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 53
- Ettevalmistus tööks 55
- Hooldus ja hoidmine 55
- Töö seadistamine 55
- Keskkonnakaitse ce 56
- Tehnilised parameetrid 56
- Подробни правила за безопасност 56
- Превод на оригиналната инструкция 56
- Ъглова шлайфмашина 51g061 56
- Подготовка за работа 59
- Работа настройки 59
- Обслужване и поддръжка 60
- Опазване на околната среда ce 60
- Технически параметри 60
- Detaljni propisi o sigurnosti 61
- Kutna brusilica 51g061 61
- Prijevod originalnih uputa 61
- Priprema za rad 63
- Rad postavke 63
- Opšte mere bezbednosti 64
- Prevod originalnog uputstva 64
- Rukovanje i održavanje 64
- Tehnički parametri 64
- Ugaona brusilica 51g061 64
- Zaštita okoliša ce 64
- Priprema za rad 66
- Korišćenje i održavanje 67
- Rad postavke 67
- Tehničke karakteristike 67
- Zaštita sredine ce 68
- Γωνιακο τριβειο 51g061 68
- Κανονεσ ασφαλειασ 68
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 68
- Προετοιμασια για εργασια 70
- Λειτουργια ρυθμιση 71
- Amoladora angular 51g061 72
- Normas de seguridad detalladas 72
- Traducción del manual original 72
- Προστασια περιβαλλοντοσ 72
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 72
- Τεχνικη συντηρηση 72
- Preparación para trabajar 75
- Trabajo ajustes 75
- Norme particolari di sicurezza 76
- Parametros técnicos 76
- Protección medioambiental ce 76
- Smerigliatrice angolare 51g061 76
- Traduzione delle istruzioni originali 76
- Uso y mantenimiento 76
- Funzionamento regolazione 79
- Preparazione al funzionamento 79
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 80
- Haakse slijper 51g061 80
- Parametri tecnici 80
- Protezione dell ambiente ce 80
- Servizio e manutenzione 80
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 80
- Werk instellingen 83
- Werkvoorbereiding 83
- Bediening en onderhoud 84
- Milieubescherming ce 84
- Technische parameters 84
Похожие устройства
- Verto 50G271 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G726 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G707 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации