Verto 51G061 [21/88] Технические характеристики
![Verto 51G061 [21/88] Технические характеристики](/views2/1569821/page21/bg15.png)
21
• Запрещается ударять рабочим инструментом по
обрабатываемому материалу.
• Старайтесь не отколоть и не содрать материал рабочим
инструментом, в особенности, во время обработки углов,
острых кромок и т.п. (это может привести к потере контроля
над машиной и отскоку машины).
• Запрещается использовать отрезные круги по дереву,
предназначенные для дисковых пил. Несоблюдение данного
указания может привести к отскоку электроинструмента,
потерю управления шлифмашиной и привести к телесным
повреждениям.
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
В момент включения и во время работы рекомендуется
держать шлифовальную машину двумя руками.
• Нажмите на заднюю часть кнопки включения (2).
• Переместите кнопку включения (2) вперед - (в направлении
головки) (рис. C).
• Для непрерывной работы нажмите на переднюю часть кнопки
включения.
• Кнопка включения будет автоматически заблокирована для
режима непрерывной работы.
• Чтобы выключить электроинструмент - нажмите на заднюю часть
кнопки включения (2).
После включения шлифовальной машины следует подождать,
пока шлифовальный круг не наберет максимальную скорость, и
только после этого можно приступать к работе. Во время работы
запрещается пользоваться кнопкой включения – включать или
выключать шлифовальную машину. Пользоваться кнопкой
включения можно лишь тогда, когда электроинструмент не
прикасается к обрабатываемому материалу.
РЕЗАНИЕ
• Резать угловой шлифмашиной можно только по прямой
линии.
• Не следует резать материал, держа его в руке.
• Крупные детали необходимо подпереть, обращая внимание
на то, чтобы точки опоры находились вблизи линии
реза и на конце материала. Стабильно расположенный
обрабатываемый материал не будет перемещаться во время
работы.
• Маленькие детали следует закрепить, например, в тисках,
с помощью струбцины и т.п. Обрабатываемый материал
необходимо закреплять так, чтобы место реза находилось
вблизи крепежного элемента. Это обеспечить более точный рез.
• Не допускается вибрация или биение отрезного круга,
поскольку это ухудшает качество реза и может привести к
поломке отрезного круга.
• Во время резки не нажимайте сбоку на отрезной круг.
• Используйте такой отрезной круг, который подходит для
обрабатываемого материала.
• При резке металлов рекомендуется, чтобы направление
движения соответствовало направлению вращения
отрезного круга.
Глубина резания зависит от диаметра отрезного круга (рис. G).
• Номинальный диаметр отрезного круга не должен быть больше
диаметров, рекомендованных для данной модели шлифовальной
машины.
• При глубоком резании (например, профилей, строительных
блоков, кирпича и т.п.) следите за тем, чтобы крепежные фланцы
не соприкасались с обрабатываемым материалом.
Во время работы рабочий инструмент нагревается до высоких
температур – не прикасайтесь голыми руками к неостывшим
рабочим инструментам.
ШЛИФОВАНИЕ
Для выполнения шлифовальных работ можно использовать, к
примеру, шлифовальные круги, чашечные круги, лепестковые круги,
круги из нетканого абразивного волокна, проволочные щетки,
гибкие диски для крепления шлифовальной шкурки и т.п. Каждый
тип рабочего инструмента, а также и обрабатываемого материала
требует специального метода работы, а также применения средств
индивидуальной защиты.
Для шлифования не следует использовать отрезные диски.
Шлифовальные круги предназначены для съема материала
кромкой.
• Не следует шлифовать боковой поверхностью круга.
Оптимальный рабочий угол для таких кругов составляет 30
o
(рис. H).
• Работы, связанные со шлифованием, можно проводить
только с использованием шлифовальных кругов,
предназначенных для данного обрабатываемого материала.
Во время работы с лепестковыми кругами, кругами из
нетканого абразивного волокна, и гибкими дисками для
крепления шлифовальной шкурки, следите за правильным
рабочим углом (рис. I).
• Не следует шлифовать материал всей поверхностью круга.
• Круги данного типа применяются для обработки плоских
поверхностей.
Проволочные щетки в основном предназначены для очистки
профилей и труднодоступных мест. С помощью щеток можно
удалять с поверхности материала, например, ржавчину, старые
лакокрасочные покрытия и т.п. (рис. K).
Следует использовать только такой рабочий инструмент,
допустимая скорость вращения которого больше или равна
максимальной скорости угловой шлифовальной машины при
работе без нагрузки.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Приступая к каким-либо действиям, связанным с настройкой,
ремонтом или техническим обслуживанием, выньте вилку
шнура питания электроинструмента из розетки.
УХОД И ХРАНЕНИЕ
• Рекомендуется чистить электроинструмент после каждого
использования.
• Для чистки запрещается использовать воду и прочие жидкости.
• Чистите электроинструмент с помощью сухой тряпочки или
сжатым воздухом под небольшим давлением.
• Запрещается использовать для чистки чистящие средства и
растворители, так как они могут повредить пластмассовые
элементы электроинструмента.
• Систематически очищайте вентиляционные отверстия, чтобы не
допустить перегрева электроинструмента.
• В случае повреждения шнура питания, замените его новым
шнуром с такими же параметрами. Замену шнура питания
поручите специалисту, либо отдайте электроинструмент в
сервисную мастерскую.
• В случае сильного искрения на коллекторе, поручите специалисту
проверить состояние угольных щеток двигателя.
• Храните электроинструмент в сухом и недоступном для детей
месте.
ЗАМЕНА УГОЛЬНЫХ ЩЕТОК
Изношенные угольные щетки двигателя (длиной менее 5
мм), щетки с обгоревшей поверхностью или царапинами
следует немедленно заменить. Заменить следует обе
щетки одновременно. Замену угольных щеток поручайте
квалифицированному персоналу, использующему только
оригинальные запасные части.
Все неполадки должны устраняться уполномоченной сервисной
службой производителя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
Машина шлифовальная угловая
Параметр Значение
Напряжение питания 230 V AC
Частота тока питания 50 Hz
Номинальная мощность 600 W
Номинальная частота вращения 12000 min
-1
Макс. диаметр рабочего круга 115 mm
Внутренний диаметр рабочего круга 22,2 mm
Резьба шпинделя M14
Класс защиты II
Масса 1,53 kg
Год выпуска 2016
ШУМ И ВИБРАЦИЯ
Информация об уровне шума и вибрации
Уровень шума, то есть уровень звукового давления Lp
A
, а также уровень
звуковой мощности Lw
A
и значение неопределенности измерения K,
Содержание
- A kątowa 1
- Amoladora angular 1
- Angle grinder 1
- Brusilica kutna 1
- Brusilica ugaona 1
- Bruska úhlová 1
- Brúska uhlová 1
- Haakse slijper 1
- Hleifer 1
- Kampinis šlifuoklis 1
- Kotni brusilnik 1
- Leņķa slīpmašīna 1
- Maşină unghiulară de şlefuit 1
- Nurklihvija 1
- Sarokcsiszoló 1
- Smerigliatrice angolare 1
- Szlifierka kątowa 1
- Szoló 1
- Winkelschleifer 1
- Γωνιακοσ τροχοσ 1
- Машина шлифовальная угловая 1
- Шинка наріжна 1
- Шлифовальная угловая 1
- Шліфмашинка наріжна 1
- Ъглошлайф 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka kątowa 51g061 5
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Gwarancja i serwis 9
- Angle grinder 51g061 10
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instruction 10
- Operation adjustments 12
- Operation and maintenance 12
- Preparation for work 12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 13
- Environmental protection ce 13
- Specifications 13
- Winkelschleifer 51g061 13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 13
- Betrieb einstellungen 16
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Bedienung und wartung 17
- Technische parameter 17
- Umweltschutz ce 17
- Машина шлифовальная угловая 51g061 17
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 17
- Правила техники безопасности 17
- Подготовка к работе 20
- Работа настройка 20
- Технические характеристики 21
- Техническое обслуживание 21
- Защита окружающей среды 22
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 22
- Машина шліфувальна кутова болгарка 51g061 22
- Переклад інструкції з польського оригіналу 22
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 22
- Підготовка до роботи 24
- Порядок роботи робочі налаштування 25
- Az eredeti használati utasítás fordítása 26
- Részletes biztonsági előírások 26
- Sarokcsiszoló 51g061 26
- Зберігання та обслуговування 26
- Охорона середовища се 26
- Технічні характеристики 26
- Felkészítés az üzembehelyezésre 28
- Kezelése és karbantartása 29
- Munkavégzés beállítások 29
- Környezetvédelem ce 30
- Műszaki jellemzők 30
- Polizor unghiular 51g061 30
- Prevederi speciale pentru securitate 30
- Traducerea instructiunilor originale 30
- Pregătirea pentru lucru 32
- Deservirea întreţinerea 33
- Lucrul asamblarea 33
- Parametrii tehnici 34
- Podrobné bezpečnostní pokyny 34
- Protecţia mediului ce 34
- Překlad původního návodu k používání 34
- Úhlová bruska 51g061 34
- Provoz nastavení 36
- Příprava k práci 36
- Péče a údržba 37
- Technické parametry 37
- Detailné bezpečnostné predpisy 38
- Ochrana životního prostředí ce 38
- Preklad pôvodného návodu na použitie 38
- Uhlová brúska 51g061 38
- Pred uvedením do prevádzky 40
- Práca nastavenia 40
- Ochrana životného prostredia ce 41
- Ošetrovanie a údržba 41
- Technické parametre 41
- Kotni brusilnik 51g061 42
- Prevod izvirnih navodil 42
- Specifični varnostni predpisi 42
- Priprava na uporabo 44
- Uporaba nastavitve 44
- Detalios saugos taisyklės 45
- Kampinis šlifuoklis 51g061 45
- Originalios instrukcijos vertimas 45
- Tehnični parametri 45
- Varovanje okolja ce 45
- Vzdrževanje in hramba 45
- Pasiruošimas darbui 47
- Aptarnavimas ir priežiūra 48
- Darbas ir reguliavimas 48
- Techniniai duomenys 48
- Aplinkos apsauga ir ce 49
- Detalizētie drošības noteikumi 49
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 49
- Leņķa slīpmašīna 51g061 49
- Darbs iestatījumi 51
- Sagatavošanās darbam 51
- Apkalpošana un apkope 52
- Tehniskie parametri 52
- Vides aizsardzība ce 52
- Eriohutusjuhised 53
- Nurklihvija 51g061 53
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 53
- Ettevalmistus tööks 55
- Hooldus ja hoidmine 55
- Töö seadistamine 55
- Keskkonnakaitse ce 56
- Tehnilised parameetrid 56
- Подробни правила за безопасност 56
- Превод на оригиналната инструкция 56
- Ъглова шлайфмашина 51g061 56
- Подготовка за работа 59
- Работа настройки 59
- Обслужване и поддръжка 60
- Опазване на околната среда ce 60
- Технически параметри 60
- Detaljni propisi o sigurnosti 61
- Kutna brusilica 51g061 61
- Prijevod originalnih uputa 61
- Priprema za rad 63
- Rad postavke 63
- Opšte mere bezbednosti 64
- Prevod originalnog uputstva 64
- Rukovanje i održavanje 64
- Tehnički parametri 64
- Ugaona brusilica 51g061 64
- Zaštita okoliša ce 64
- Priprema za rad 66
- Korišćenje i održavanje 67
- Rad postavke 67
- Tehničke karakteristike 67
- Zaštita sredine ce 68
- Γωνιακο τριβειο 51g061 68
- Κανονεσ ασφαλειασ 68
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 68
- Προετοιμασια για εργασια 70
- Λειτουργια ρυθμιση 71
- Amoladora angular 51g061 72
- Normas de seguridad detalladas 72
- Traducción del manual original 72
- Προστασια περιβαλλοντοσ 72
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 72
- Τεχνικη συντηρηση 72
- Preparación para trabajar 75
- Trabajo ajustes 75
- Norme particolari di sicurezza 76
- Parametros técnicos 76
- Protección medioambiental ce 76
- Smerigliatrice angolare 51g061 76
- Traduzione delle istruzioni originali 76
- Uso y mantenimiento 76
- Funzionamento regolazione 79
- Preparazione al funzionamento 79
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 80
- Haakse slijper 51g061 80
- Parametri tecnici 80
- Protezione dell ambiente ce 80
- Servizio e manutenzione 80
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 80
- Werk instellingen 83
- Werkvoorbereiding 83
- Bediening en onderhoud 84
- Milieubescherming ce 84
- Technische parameters 84
Похожие устройства
- Verto 50G271 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G726 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G707 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации