Verto 51G061 Инструкция по эксплуатации онлайн [57/88] 461387
![Verto 51G061 Инструкция по эксплуатации онлайн [57/88] 461387](/views2/1569821/page57/bg39.png)
57
Трябва да се предпазват очите от издигащите се във въздуха
чужди тела, възникнали по време на работа. Противопраховата
маска предпазваща дихателните пътища трябва да филтрира
възникналия по време на работа прах. Въздействието на шума
през дълъг период от време може да доведе до загуба на слуха.
• Трябва да се внимава, страничните лица да се намират
на безопасно разстояние от зоната на обхват на
електроинструмента. Всеки, който се намира близо до
работещия електроинструмент, трябва да използва лична
предпазна екипировка. Отломки от обработвания предмет
или пукнати работни инструменти могат да отскочат и да
предизвикат наранявания също и извън непосредствената зона
на обсега.
• По време на извършване на работи, при които инструментът
може да попадне на скрити електропроводници или на
собствения захранващ проводник, трябва да се държат само
за изолираните повърхности на дръжките. Контактът с
проводник от захранващата мрежа може да доведе до предаване
на напрежението на металните части на електроинструмента,
което би могло да предизвика удар с електрически ток.
• Мрежовия проводник се държи далеч от въртящите се
работни инструменти. В случай на загуба на контрол върху
инструмента, мрежовият проводник може да бъде прерязан или
въвлечен, а дланта или цялата ръка могат да попаднат върху
въртящия се работен инструмент.
• Никога не бива да се оставя електроинструмента преди
работният инструмент да престане да се върти изцяло.
Въртящият се инструмент може да влезе в контакт с
повърхността, на която е поставен, поради което може да
загубим контрол върху електроинструмента.
• Не бива да се пренася електроинструмента, намиращ се в
движение. Случайният контакт на облеклото с въртящия се
работен инструмент може да предизвика неговото вмъкване и
попадане на работния инструмент в тялото на обслужващото
лице.
• Следва редовно да се почистват вентилационните пролуки
на електроинструмента.
Духалото на двигателя засмуква праха в корпуса, а голямото
натрупване на метални стърготини може да доведе до
електрическа опасност.
• Не бива да се използва електроинструментът близо до
леснозапалими материали. Искрите могат да предизвикат
тяхното запалване.
• Не бива да се употребяват инструменти, които изискват течни
охлаждащи средства. Употребата на вода или други течни
охлаждащи средства може да доведе до токов удар.
Отскачане и съответните указания за безопасност
• Отскачането е внезапна реакция на електроинструмента при
блокиране или закачане на въртящия се работен инструмент,
като например абразивен диск, шлифовъчна плоча, телена
четка и др. Закачането или блокирането води до внезапно
спиране на въртящия се работен инструмент. Неконтролираният
електроинструмент ще бъде вследствие на това дръпнат в
посока обратна на посоката на въртене на работния инструмент.
Когато абразивният диск се запъне или заклещи в обработвания
предмет, намиращият се в материала негов край, може да
се блокира и да предизвика неговото падане или отскачане.
Движението на абразивния диск ( в посока към обслужващото
лице или от негова посока) зависи тогава от посоката на
движение на абразивния диск в мястото на блокирането.
Освен това абразивните дискове могат и да се счупят.
Отскачането е последица от неправилната и грешната употреба
на електроинструмента. То може да се избегне чрез спазване на
описаните по-долу съответни предпазни средства.
• Електроинструментът трябва да бъде държан здраво, а
тялото и ръцете да се разположат в позиция, позволяваща
да се намали отскачането. Ако в състава на стандартната
екипировка влиза допълнителна ръкохватка, тя трябва
винаги да бъде използвана, за да се осигури възможно най-
голям контрол върху силите на отскачането или отвеждащия
момент при задвижването. Обслужващото лице може да
овладее дърпанията и самото отскачане чрез спазване на
съответните предпазни средства.
• Никога не бива да се държат ръцете близо до въртящите
се работни инструменти. Работният инструмент може
вследствие на отскачането да нарани ръката.
• Трябва да бъдем далече от зоната на обсега, в която се
движи електроинструментът при отскачането. Вследствие
на отскачането електроинструментът се премества в посока
обратна до посоката на движение на абразивния диск в мястото
на блокирането.
• Особено внимателно трябва да се обработват ъгловите
части, острите ръбове и др. Трябва да се избягват случаите,
когато работните инструменти отскачат или блокират.
Въртящият се работен инструмент е по-податлив на
заклещване при обработката на ъгли, остри ръбове или когато
бъде отхвърлен. Това може да бъде причина за загуба на контрол
или за отскачане.
• Не бива да се използват дискове за дървесина или назъбени
дискове.
Работните инструменти от този тип често предизвикват
отскачане или загуба на контрол върху електроинструмента.
Подробни указания за безопасност при шлифоването и
рязането с абразивен диск
• Трябва да се употребяват изключително дискове
предназначени за дадения електроинструмент и
предпазни елементи предназначени за дадения диск.
Дискове непринадлежащи към екипировката на дадения
електроинструмент не могат да бъдат достатъчно добре
закрити и не са достатъчно безопасни.
• Прегънатите шлифовъчни дискове трябва да се монтират
така, че тяхната шлифовъчна повърхност да не стърчи
извън края на предпазния капак. Неправилно разположеният
шлифовъчен диск, стърчащ извън краищата на предпазния капак,
не може да бъде достатъчно закрит.
• Капакът трябва да бъде добре закрепен към
електроинструмента и – с цел да се гарантира
възможно най-висока степен на безопасност –
разположен така, че частта от диска, открита и
обърната към оператора да бъде възможно най-малка.
Капакът предпазва оператора от отломки, случаен контакт
с диска, както и от искрите, които биха могли да предизвикат
запалването на дрехите.
• Дисковете могат да се използват само за работите, за които
са предвидени.
• Не бива напр. никога да се шлифова страничната повърхност
на абразивния диск, предназначен за рязане. Абразивните
режещи дискове са предназначени за отстраняване на материала
посредством краищата на диска. Влиянието на страничните
сили върху този диск могат да предизвикат неговото счупване.
• За избрания диск трябва да се употребяват винаги
неповредени закрепващи фланци със съответната големина
и форма. Съответните фланци подпират диска и по този
начин намаляват опасността от счупването му. Фланците
за режещите дискове могат да се различават от фланците
предназначени за други дискове.
• Не бива да се употребяват износени дискове от по-големи
електроинструменти.
Дисковете за по-големите инструменти не са проектирани за
по-високо число на оборотите, което е характеристика на по-
малките електроинструменти и затова те могат да се счупят.
Особени указания относно безопасността при рязане с
абразивен диск
• Трябва да се избягва блокирането на режещия диск или
твърде големия натиск. Не бива да се извършват прекомерно
дълбоки рязания. Претоварването на режещия диск
предизвиква неговото натоварване и склонността да се заклещи
или блокира, като по този начин има възможност за отскачане
или счупване на диска.
• Следва да се избягва площта пред и зад въртящия се режещ
диск. Преместването на диска в обработвания предмет в
посока от оператора, може да доведе в случай на отскачане на
електроинструмента заедно с въртящия се диск до насочването
им непосредствено в посока на потребителя.
• В случай на заклещване на режещия диск или при пауза в
работата, електроинструментът трябва да се изключи и да
се почака, докато дискът изцяло спре да се върти. Никога не
да се опитвате да извадите въртящия се диск от мястото на
рязането, тъй като това може да предизвика рикошет. Трябва
да се открие и отстрани причината за заклещването.
Содержание
- A kątowa 1
- Amoladora angular 1
- Angle grinder 1
- Brusilica kutna 1
- Brusilica ugaona 1
- Bruska úhlová 1
- Brúska uhlová 1
- Haakse slijper 1
- Hleifer 1
- Kampinis šlifuoklis 1
- Kotni brusilnik 1
- Leņķa slīpmašīna 1
- Maşină unghiulară de şlefuit 1
- Nurklihvija 1
- Sarokcsiszoló 1
- Smerigliatrice angolare 1
- Szlifierka kątowa 1
- Szoló 1
- Winkelschleifer 1
- Γωνιακοσ τροχοσ 1
- Машина шлифовальная угловая 1
- Шинка наріжна 1
- Шлифовальная угловая 1
- Шліфмашинка наріжна 1
- Ъглошлайф 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka kątowa 51g061 5
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Gwarancja i serwis 9
- Angle grinder 51g061 10
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instruction 10
- Operation adjustments 12
- Operation and maintenance 12
- Preparation for work 12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 13
- Environmental protection ce 13
- Specifications 13
- Winkelschleifer 51g061 13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 13
- Betrieb einstellungen 16
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Bedienung und wartung 17
- Technische parameter 17
- Umweltschutz ce 17
- Машина шлифовальная угловая 51g061 17
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 17
- Правила техники безопасности 17
- Подготовка к работе 20
- Работа настройка 20
- Технические характеристики 21
- Техническое обслуживание 21
- Защита окружающей среды 22
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 22
- Машина шліфувальна кутова болгарка 51g061 22
- Переклад інструкції з польського оригіналу 22
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 22
- Підготовка до роботи 24
- Порядок роботи робочі налаштування 25
- Az eredeti használati utasítás fordítása 26
- Részletes biztonsági előírások 26
- Sarokcsiszoló 51g061 26
- Зберігання та обслуговування 26
- Охорона середовища се 26
- Технічні характеристики 26
- Felkészítés az üzembehelyezésre 28
- Kezelése és karbantartása 29
- Munkavégzés beállítások 29
- Környezetvédelem ce 30
- Műszaki jellemzők 30
- Polizor unghiular 51g061 30
- Prevederi speciale pentru securitate 30
- Traducerea instructiunilor originale 30
- Pregătirea pentru lucru 32
- Deservirea întreţinerea 33
- Lucrul asamblarea 33
- Parametrii tehnici 34
- Podrobné bezpečnostní pokyny 34
- Protecţia mediului ce 34
- Překlad původního návodu k používání 34
- Úhlová bruska 51g061 34
- Provoz nastavení 36
- Příprava k práci 36
- Péče a údržba 37
- Technické parametry 37
- Detailné bezpečnostné predpisy 38
- Ochrana životního prostředí ce 38
- Preklad pôvodného návodu na použitie 38
- Uhlová brúska 51g061 38
- Pred uvedením do prevádzky 40
- Práca nastavenia 40
- Ochrana životného prostredia ce 41
- Ošetrovanie a údržba 41
- Technické parametre 41
- Kotni brusilnik 51g061 42
- Prevod izvirnih navodil 42
- Specifični varnostni predpisi 42
- Priprava na uporabo 44
- Uporaba nastavitve 44
- Detalios saugos taisyklės 45
- Kampinis šlifuoklis 51g061 45
- Originalios instrukcijos vertimas 45
- Tehnični parametri 45
- Varovanje okolja ce 45
- Vzdrževanje in hramba 45
- Pasiruošimas darbui 47
- Aptarnavimas ir priežiūra 48
- Darbas ir reguliavimas 48
- Techniniai duomenys 48
- Aplinkos apsauga ir ce 49
- Detalizētie drošības noteikumi 49
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 49
- Leņķa slīpmašīna 51g061 49
- Darbs iestatījumi 51
- Sagatavošanās darbam 51
- Apkalpošana un apkope 52
- Tehniskie parametri 52
- Vides aizsardzība ce 52
- Eriohutusjuhised 53
- Nurklihvija 51g061 53
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 53
- Ettevalmistus tööks 55
- Hooldus ja hoidmine 55
- Töö seadistamine 55
- Keskkonnakaitse ce 56
- Tehnilised parameetrid 56
- Подробни правила за безопасност 56
- Превод на оригиналната инструкция 56
- Ъглова шлайфмашина 51g061 56
- Подготовка за работа 59
- Работа настройки 59
- Обслужване и поддръжка 60
- Опазване на околната среда ce 60
- Технически параметри 60
- Detaljni propisi o sigurnosti 61
- Kutna brusilica 51g061 61
- Prijevod originalnih uputa 61
- Priprema za rad 63
- Rad postavke 63
- Opšte mere bezbednosti 64
- Prevod originalnog uputstva 64
- Rukovanje i održavanje 64
- Tehnički parametri 64
- Ugaona brusilica 51g061 64
- Zaštita okoliša ce 64
- Priprema za rad 66
- Korišćenje i održavanje 67
- Rad postavke 67
- Tehničke karakteristike 67
- Zaštita sredine ce 68
- Γωνιακο τριβειο 51g061 68
- Κανονεσ ασφαλειασ 68
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 68
- Προετοιμασια για εργασια 70
- Λειτουργια ρυθμιση 71
- Amoladora angular 51g061 72
- Normas de seguridad detalladas 72
- Traducción del manual original 72
- Προστασια περιβαλλοντοσ 72
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 72
- Τεχνικη συντηρηση 72
- Preparación para trabajar 75
- Trabajo ajustes 75
- Norme particolari di sicurezza 76
- Parametros técnicos 76
- Protección medioambiental ce 76
- Smerigliatrice angolare 51g061 76
- Traduzione delle istruzioni originali 76
- Uso y mantenimiento 76
- Funzionamento regolazione 79
- Preparazione al funzionamento 79
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 80
- Haakse slijper 51g061 80
- Parametri tecnici 80
- Protezione dell ambiente ce 80
- Servizio e manutenzione 80
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 80
- Werk instellingen 83
- Werkvoorbereiding 83
- Bediening en onderhoud 84
- Milieubescherming ce 84
- Technische parameters 84
Похожие устройства
- Verto 50G271 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G726 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G707 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G096 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G750 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G607 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации