Benq LU9915 [8/101] Этикетка изделия
![Benq LU9915 [8/101] Этикетка изделия](/views2/1574798/page8/bg8.png)
Русский
8
Этикетка изделия
Этикетка с идентификационными данными изготовителя, этикетка с пояснениями и
этикетка с заявлением о сертификации.
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
XXXXXXXXXX
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕⃮䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
BenQ Corporation
16 Jihu Road,Neihu,
Ta ipei 114, Ta iwan (Тайвань)
⦻壤⎱怙⏊┭㗵⟡曢态
⏗⋾ⷩ114ⅎ㸽⌧⟡㸽巖!
16噆
(For EU) IMPORTER:
BENQ Europe B.V.
Meerenakkerweg 1-17,
5652 AR, Eindhoven,
the Netherlands
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
som giver forbindelse til stikproppens jord
CAN ICES-3(A) /NMB-3(A)
孍ὦ䔏俬Ɲ
㭋䂡䔙桅岮姱㉧堺娔₀Ə㖣Ⱜἶ䒗⡪Ḕὦ䔏㘩Ə⏖僤㛪怇ㇷ⯫栢
㓥⊼Ə✏㭋䨕ガ㲨ᷲƏὦ䔏俬㛪墒奨㰩㎈⎽㞷Ẃ恐䕝䙫⯴䬽˛
R41086
RoHS
Made in China / Buatan China / Сделано в Китае /
壤怇䔉✗Ḕ⛲3264645601 WJ XXXX
Product Name / Nama Produk / Nom du produit /
Наименование товара / ⒨⏴ :
Digital Projector / Proyektor / Projecteur digital /
Цифровые проекторы / 㕟ἴ㉼⽘㩆
Model Name / Nama Model / Nom du modèle /
Модель / ❲噆 : LU9915
P/N / 䔉⒨㖀噆!: 9H.JHG77.26E
Rev. / ހҁ!;
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазон питающего напряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 100-130 V , 50/60Hz, 13.40A
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазон питающего напряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 200-240 V , 50/60Hz, 6.20A
X X X X X X - X X
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
XXXXXXXXXX
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕⃮䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
XXXXXXXXXX WJ XXXX
ֺ垹LU9915
սդ㦧䬤ڧ㷬
ѣ㴂㶩䆯垹Q31/0105000031C003
䟗սމ垹9H.JHG77.26C
娸ଭ䟗֪Иⴚ
娸ଭޢׂ朅ପ߄ஒҸ՛
֪֭Їࢁ١斴ㅳ⧘䄉ੜ૨207垹D㱻1㶣
߆⥽䒠俠ͧ0512ͨ68073600
࣍ߎ
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ100-130V ~, 50/60Hz, 9.50A
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ200-240V ~, 50/60Hz, 4.50A
㆙࿌:
࠴䎹A伥䟗սͫ֨ࣿࡴ䝬Иͫ实䟗սՕਈ㫵ଭۨ
䐘俠朅ٴ㤿澞֨悤䱷ە䀖ЈͫՕਈऀ㛼ㆎٴ㤿
㠉ՈӤㅲՕ੧ङݒޑ澞
Символ, предупреждающий об опасности, и этикетка,
обозначающая отверстие
RG2
Содержание
- Важные правила техники безопасности 10 2
- Важные правила техники безопасности 5 2
- Обзор 13 2
- Операции 33 2
- Содержание 2
- Установка 22 2
- Дополнительная информация 67 3
- Использование экранного меню 40 3
- Экранное меню изображение 51 3
- Важные правила техники безопасности 5
- Предупреждение для жителей калифорнии 5
- Уведомление канада 5
- Уведомления для безопасности 5
- Световой модуль 6
- Уведомление и предупреждение о безопасности лазера 6
- Уведомление о соответствии требованиям ce 6
- Уведомление о соответствии требованиям fcc 6
- Защита с помощью блокировочных выключателей 7
- Параметры лазера 7
- Русский 8
- Символ предупреждающий об опасности и этикетка обозначающая отверстие 8
- Этикетка изделия 8
- Этикетка с идентификационными данными изготовителя этикетка с пояснениями и этикетка с заявлением о сертификации 8
- Предупреждение 9
- Важные правила техники безопасности 10
- В разных регионах проектор может поставляться с разными принадлежностями гарантийный талон прилагается только для некоторых регионов подробности уточните у продавца 13
- Комплект поставки 13
- Обзор 13
- Осторожно откройте коробку и убедитесь в наличии всех указанных ниже предметов некоторые из этих предметов могут отсутствовать в зависимости от региона покупки уточните это в месте покупки 13
- Русский 13
- Вид сзади и сверху 14
- Вид спереди и сверху 14
- Внешний вид проектора 14
- Панель разъемов ввода вывода 15
- Панель управления и функции 16
- Замечания по работе с пультом ду 18
- Работа с пультом ду 19
- Установка батареек в пульт ду 19
- Вы можете задать идентификатор пульта ду для управления конкретным проектором 20
- Если на пути ик сигнала от пульта ду к проектору есть препятствие или работе пульта ду мешает свет люминесцентной лампы определенной высокой частоты то для управления проектором к нему можно подключиться с помощью стереозвукового кабеля с миништекером m3 20
- Идентификатор проектора от 01 до 99 задается с помощью экранных меню после установки другого идентификатора пульт ду будет управлять только соответствующим проектором 20
- Меры предосторожности в отношении батареек 20
- Нажмите и в течение 5 секунд удерживайте одновременно кнопки id set и menu подсветка пульта ду мигнет один раз и затем включится режим настройки id 20
- Настройка идентификатора пульта ду 20
- Не используйте вместе старые и новые батарейки и батарейки разных типов не оставляйте пульт ду и батарейки в помещениях со слишком высокой температурой или влажностью например на кухне в ванной сауне солярии или в автомобиле с закрытыми стеклами утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с инструкцией изготовителя и местными экологическими нормами если не собираетесь пользоваться пультом ду в течение долгого времени то извлеките батарейки из пульта чтобы не повредить его из за возможной утечки электролита из батареек 20
- Подключение к проектору 20
- После входа в режим настройки id нажмите и в течение 3 секунд удерживайте кнопку id set 20
- После того как в разъем проводного управления проектора будет вставлен штекер кабеля пульта ду проектор автоматически перейдет в режим проводного управления и перестанет управляться от ик сигналов пульта ду чтобы снова управлять проектором ик сигналами пульта ду отсоедините штекер кабеля проводного управления от проектора 20
- Примечание 20
- Проводной пульт ду 20
- Русский 20
- Чтобы выйти из режима id set снова нажмите и в течение 5 секунд удерживайте кнопки id set и menu подсветка 1 раз мигнет 20
- Выбор и установка проекционного объектива 22
- Установка 22
- Установка нового объектива 22
- Внимание 23
- Извлечение установленного объектива из проектора 23
- Медленно вытяните установленный объектив 23
- Нажмите до упора кнопку отсоединения объектива и поверните объектив против часовой стрелки чтобы вывести его из зацепления 23
- Примечание 23
- Русский 23
- Выбор места для установки 24
- Lu9915 25
- Высота b 25
- Если проектор попадет во влажную пыльную или задымленную среду то экран повредится не перекрывайте вентиляционные отверстия на корпусе проектора для отвода тепла требуется надлежащая вентиляция перекрытие вентиляционных отверстий приведет к неисправности проектора 25
- На примере lu9915 со стандартным объективом чем дальше находится проектор от экрана или стены тем крупнее изображение минимальный размер изображения по диагонали составляет 40 дюймов 1 м когда проектор находится на расстоянии 75 8 дюйма 1 93 м от стены или экрана максимальный размер изображения составляет 500 дюймов 12 7 м когда проектор находится на расстоянии 978 3 дюйма 24 85 м от стены или экрана 25
- Проекционное расстояние и размер экрана 25
- Расстояние a 25
- Русский 25
- Центр объектива 25
- Экран 25
- 2540 85 2166 53 1355 19 485 28 701 33 849 22 564 1 24 26
- 3048 102 2599 64 1627 23 596 32 812 39 1000 28 715 5 127 26
- 3810 128 3247 80 2032 30 763 39 979 48 1227 37 942 14 354 26
- 5080 170 4330 107 2711 41 1041 49 1257 63 1606 52 1321 29 733 26
- 6350 213 5415 133 3391 52 1320 60 1536 78 1984 67 1699 44 1111 26
- 7620 256 6500 160 4071 63 1598 71 1814 93 2362 82 2077 59 1489 26
- 8890 299 7585 187 4752 74 1877 82 2093 108 2741 97 2456 74 1868 26
- J jam37 31 5j jam37 41 5j jam37 61 26
- Диагональ ширина высота h1 h2 l1 l2 l3 26
- Дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм дюймы мм 26
- Размер экрана 5j jcy37 01 26
- Русский 26
- Сверхкороткое отражение 26
- Диапазон регулировки сдвига объектива 28
- Диапазон регулировки сдвига объектива приведенный в следующей таблице зависит от указанных условий 28
- Приведенные ниже рисунки относятся только к стандартному объективу 28
- Примечание 28
- Проецирование спереди когда проектор установлен на потолке 28
- Проецирование спереди со стола 28
- Русский 28
- Подготовка 29
- Подключение к пк 29
- Подключения 29
- Подключение к видеоустройству 30
- Подключение к разъему управления 30
- Подключение к триггеру экрана 31
- В проекторе есть встроенный порт hdbaset позволяющий использовать дополнительный цифровой передатчик для отправки на проектор сигналов видео rs 232 и локальной сети по одному кабелю с разъемом rj 45 если дополнительный цифровой передатчик поддерживает сигналы ввода вывода от инфракрасного пульта ду то вы можете также отправлять сигнал от инфракрасного пульта ду на проектор lu9915 по тому же кабелю с разъемом rj 45 32
- Внимание 32
- Подключение к внешнему передатчику цифровых сигналов 32
- Русский 32
- Операции 33
- Подготовка 33
- Включение и выключение проектора 34
- Выбор источника входного сигнала 35
- Для сдвига изображения нажимайте кнопки нужного направления 36
- Нажмите кнопку lens shift на проекторе в любом направлении или кнопку lens shift на пульте ду чтобы открыть окно сдвиг объектива 36
- Настройка положения изображения 36
- Положение и размер проецируемого изображения можно регулировать вручную с панели управления или с пульта ду ниже описывается порядок ручной регулировки положения изображения 36
- Порядок работы с меню 36
- Проектор оснащен системой экранных меню на разных языках для выполнения различных регулировок и настроек далее кратко описывается система экранных меню для использования экранного меню сначала установите нужный язык 36
- Русский 36
- Настройка угла проецирования 37
- Точная настройка размера и резкости изображения 37
- Автоматическая настройка изображения 38
- Коррекция искажения изображения 38
- Выключение проектора 39
- Для навигации по экранному меню и изменения параметров можно использовать пульт ду или кнопки сверху проектора на следующем рисунке показаны соответствующие кнопки 40
- Использование меню 40
- Использование экранного меню 40
- Навигация по экранному меню 40
- Нажатием кнопок или выбирайте пункты меню а нажатием кнопок или изменяйте значения параметров нажмите кнопку со стрелками вверх или вниз и затем для подтверждения нового значения нажмите кнопку enter 40
- Нажмите exit или menu чтобы выйти из вложенного меню или menu чтобы закрыть меню 40
- Русский 40
- Чтобы открыть экранное меню нажмите кнопку menu на панели управления или на пульте ду меню содержит 6 вкладок нажатием кнопок управления курсором или выбирайте вложенные меню 40
- Экранное меню проектора позволяет регулировать параметры изображения и менять разные настройки 40
- Экранные меню 41
- Экранное меню изображение 51
- Экранное меню отображение 53
- Для обычного входного сигнала 4 3 регулировка формата приведет к результатам показанным на следующих рисунках 54
- Русский 54
- Трапец искажение выберите эту функцию и нажатием кнопок со стрелками скорректируйте вертикальные искажения вызванные проецированием под углом поворот нажатием кнопок поверните изображение под нужным углом подушкообразное искажение бочкообразное искажение нажатием кнопок скорректируйте подушкообразное бочкообразное искажение настройка по углам в режиме настройка по углам можно отобразить сетчатое тестовое изображение для проверки правильности настройки параметров верхний левый угол x кнопками скорректируйте искажение в левом верхнем углу отрегулируйте значение x верхний левый угол y кнопками скорректируйте искажение в левом верхнем углу отрегулируйте значение y верхний правый угол x кнопками скорректируйте искажение в правом верхнем углу отрегулируйте значение x верхний правый угол y кнопками скорректируйте искажение в правом верхнем углу отрегулируйте значение y нижний левый угол x кнопками скорректируйте искажение в левом нижнем углу отрегулируйте значение x нижний левый угол y кнопка 54
- O допустимая комбинация недопустимая комбинация допустимая комбинация частота пикселов 165 мгц положение вверху слева изображение второго выбранного источника отображается вверху слева вверху справа изображение второго выбранного источника отображается вверху справа внизу слева изображение второго выбранного источника отображается внизу слева внизу справа изображение второго выбранного источника отображается внизу справа pbp изображение второго выбранного источника отображается на левой половине экрана положение и фаза настройка параметров положение по вертикали положение по горизонтали фаза и журнал для сигнала vga 3d установите формат 3d и способ синхронизации проектор отображает параметры доступные для формата 3d при отсутствии сигнала 3d эта функция не работает настраивать параметры 3d нужно после подключения к источнику входного сигнала не настраивайте параметры 3d не подключив источник входного сигнала 55
- Настройка по поверхности вверху кнопками скорректируйте географическое искажение вверху внизу кнопками скорректируйте географическое искажение внизу слева кнопками скорректируйте географическое искажение в левой области справа кнопками скорректируйте географическое искажение в правой области картинка в картинке pip функция pip позволяет проектору одновременно отображать два разных источника входного сигнала на одном и том же дисплее прежде чем активировать эту функцию для параметра pip установите значение вкл источник нажмите enter чтобы для параметра pip установить значение вкл затем нажмите enter чтобы выбрать второй источник примечание ниже показаны возможные источники входного сигнала для основного и второго изображения некоторые матрицы не поддерживаются матрица источников основного изображения pip 55
- Русский 55
- Экранное меню настройка 58
- Есть два заданных по умолчанию центральных положения для объектива типа ust ultra short throw для проецирования со сверхмалого расстояния и для объектива другого не ust перед выполнением этой функции убедитесь в правильности настройки типа объектива если установлен объектив для проецирования со сверхмалого расстояния то перед выполнением функции центрировать объектив обязательно отсоедините комплект поддержки 60
- Изображение отображение настройка дополнит система информация 60
- Настройка память объектива очистить память 60
- Настройка цифровое увеличение 60
- Примечание 60
- Русский 60
- Центрировать объектив это функция калибровки объектива проектор калибрует сдвиг объектива фокус и увеличение для точной работы функции памяти настроек объектива после выполнения этой функции объектив будет перемещен в центральное положение заданное как настройка по умолчанию 60
- Цифровое увеличение 60
- Цифровое увеличение увеличьте масштаб проецируемого изображения нажатием кнопок со стрелками 60
- Экранное меню дополнит 62
- Экранное меню система 64
- Экранное меню информация 66
- Дополнительная информация 67
- Уход за проектором 67
- Чистка объектива 67
- Хранение проектора 68
- Чистка корпуса проектора 68
- Русский 69
- Технические характеристики 69
- Русский 70
- Размеры 71
- В следующей таблице указаны совместимые типы сигналов значения разрешения и частоты развертки частота горизонтальной развертки 15 кгц 31 90 кгц частота вертикальной развертки 50 85 гц 72
- Русский 72
- Таблица синхронизации 72
- Русский 73
- Поддерживаемый видеорежим для 3d 74
- Русский 74
- Rs232 command control 75
- Русский 75
- Характеристики 3d очков частота обновления 96 100 120 гц тип синхронизации dlp link ик 75
- Русский 76
- Русский 77
- Русский 78
- Русский 79
- Русский 80
- Русский 81
- Русский 82
- Русский 83
- Русский 84
- Русский 85
- Русский 86
- Примечание 87
- Русский 87
- Настройка проектора для сетевой работы 88
- Управление проектором по сети 88
- Projector status состояние проектора 89
- Управление проектором через веб браузер 89
- Projector control управление проектором 90
- Crestron roomview 91
- Alert mail setup настройка оповещений по эл почте 93
- Network setup настройка сетевых параметров 93
- Индикатор light source источник света 95
- Индикатор power питание 95
- Индикатор status состояние 95
- Индикатор temp температура 95
- Индикаторные сообщения 95
- Проектор выдает разные индикаторные сообщения для оповещения пользователей о проблемах настройки или системных ошибках на следующем рисунке показаны индикаторы на верхней крышке проектора 95
- Русский 95
- Устранение неисправностей 95
- Общие проблемы и способы их устранения 96
- Проблемы с изображением 96
- Советы по устранению неисправностей 96
- Проблемы с пультом ду 97
- Benq ecofacts 98
- Авторские права 99
- Заявление в отношении гиперссылок и сторонних веб сайтов 99
- Отказ от ответственности 99
- Патенты 99
- О поддержке benq 101
Похожие устройства
- Benq PX9230 Инструкция по установке
- Benq PX9230 Инструкция по эксплуатации
- Benq PU9220+ Инструкция по установке
- Benq PU9220+ Инструкция по эксплуатации
- Benq PU9220+ Руководство по быстрому запуску
- Benq LU9715 Инструкция по установке
- Benq LU9715 Руководство по быстрому запуску
- Benq LU9715 Инструкция по эксплуатации
- Benq LU9245 Инструкция по эксплуатации
- Benq LK970 Инструкция по эксплуатации
- Benq LK970 Инструкция по установке
- Benq SU765 Инструкция по эксплуатации
- Benq LK990 Инструкция по эксплуатации
- Benq LK953ST Инструкция по эксплуатации
- Benq LK952 Инструкция по эксплуатации
- Benq LU951ST Инструкция по эксплуатации
- Benq LU951 Инструкция по эксплуатации
- Benq LU951 Инструкция по установке
- Benq LU950 Инструкция по эксплуатации
- Benq LU950 Инструкция по установке