Bosch PFS 105 E (0603206200) [171/193] Odrzavanje i servisiranje
![Bosch PFS 105 E (0603206200) [171/193] Odrzavanje i servisiranje](/views2/1641504/page171/bgab.png)
Содержание
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- Pfs105 e 1
- Pfs 105 e 3
- ______ 3
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Warnung 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Arbeitsvorbereitung 9
- Betrieb 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Luftschia uch anschließen siehe bilder al a2 9
- Montage 9
- Technische daten konformitätserklärung ç 9
- Arbeitshinweise 10
- Inbetriebnahme 10
- Transport 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- Behebung von störungen 12
- Kundendienst und kundenberatung 13
- English 14
- Safety notes 14
- Intended use 15
- Product description and specifications 15
- Product features 15
- Assembly 16
- Connecting the air hose see figures al a2 16
- Declaration of conformity 16
- Noise vibration information 16
- Operation 16
- Preparing for operation 16
- Technical data 16
- Starting operation 17
- Working advice 17
- Maintenance and cleaning 18
- Maintenance and service 18
- Transport 18
- Correction of malfunctions 19
- After sales service and customer assistance 20
- Aavertissememt 21
- Avertissements de sécurité 21
- Avertissements de sécurité généra ux pour l outil 21
- Consignes de sécurité pour les systèmes de pulvérisation fine 21
- Disposal 21
- Français 21
- Description et performances du produit 22
- Eléments de l appareil 22
- Utilisation conforme 22
- Ca ra et éristi q ues t ech ni qu es 23
- Déclaration de conformité 23
- Montage 23
- Niveau sonore et vibrations 23
- Raccordement du tuyau flexible voir figures al a2 23
- Fonctionnement 24
- Mise en service 24
- Préparation du travail 24
- Instructions d utilisation 25
- Transport 25
- Entretien et service après vente 26
- Guide de dépannage 26
- Nettoyage et entretien 26
- Service après vente et assistance des clients 27
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 28
- Elimination des déchets 28
- Español 28
- Instrucciones de seguridad 28
- Descripción y prestaciones del producto 29
- Instrucciones de seguridad para equipos aerográficos 29
- Componentes principales 30
- Datos técnicos 30
- Declaración de conformidad 30
- Información sobre ruidos y vibraciones 30
- Utilización reglamentaria 30
- Conexión déla manguera de aire ver figuras al a2 31
- Montaje 31
- Operación 31
- Preparativos para el trabajo 31
- Instrucciones para la operación 32
- Puesta en marcha 32
- Mantenimiento y limpieza 33
- Mantenimiento y servicio 33
- Transporte 33
- Гтттггпттттта 33
- Eliminación de fallos 34
- Eliminación 35
- Servicio técnico y atención al cliente 35
- Indicações de segurança 36
- Português 36
- Componentes ilustrados 37
- Descrição do produto e da potência 37
- Informação sobre ruídos vibrações 37
- Utilização conforme as disposições 37
- Conectara mangueira dearfveja figuras al a2 38
- Dadostécnicos 38
- Declaração de conformidade 38
- Montagem 38
- Preparação detrabalho 38
- Serviço 38
- Colocação em serviço 39
- Indicações detrabalho 39
- Manutenção e limpeza 40
- Manutenção e serviço 40
- Transporte 40
- Zz22zw 40
- Eliminação de avarias 41
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 42
- A avvertenza 43
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 43
- Eliminação 43
- Italiano 43
- Norme di sicurezza 43
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 44
- Istruzioni di sicurezza per sistemi a microspruzzo 44
- Uso conforme alle norme 44
- Componenti illustrati 45
- Dati tecnici 45
- Dichiarazione di conformità 45
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 45
- Collegamento del tubo flessibile dell aria vedi figure al a2 46
- Montaggio 46
- Pianificazione operativa 46
- Avviamento 47
- Indicazioni operative 47
- Ma nutenzione e pulizia 48
- Manutenzione ed assistenza 48
- Trasporto 48
- Eliminazione di guasti 49
- Nederlands 50
- Veiligheidsvoorschriften 50
- Waarschuwing 50
- Veiligheidsvoorschriften voor fijnspuitsystemen 51
- Afgebeelde componenten 52
- Gebruik volgens bestemming 52
- Informatie over geluid en trillingen 52
- Product en vermogensbeschrijving 52
- Technische gegevens 52
- Conformiteitsverklaring c 53
- Gebruik 53
- Luchtslang aansluiten zie afbeeldingen al a2 53
- Montage 53
- Werkvoorbereiding 53
- Ingebruikneming 54
- Tips voor de werkzaamheden 54
- Onderhoud en reiniging 55
- Onderhoud en service 55
- Vervoer 55
- Storingenverhelpen 56
- Advarsel 57
- Sikkerhedsinstrukser 57
- Beskrivelse af produkt og ydelse 58
- Sikkerhedsinstrukser for finsprojtesystemer 58
- Beregnet anvendelse 59
- Illustrerede komponenter 59
- Overensstemmelseserklaering c 59
- St0j vibrationsinformation 59
- Tekniske data 59
- Arbejdsforberedelse 60
- Ibrugtagning 60
- Luftslange ti isl utt es se fig al a2 60
- Montering 60
- Arbejdsvejledning 61
- Transport 61
- Vedligeholdelse og rengoring 61
- Vedligeholdelse og service 61
- Afhjælpning af fejl 62
- Svenska 63
- Säkerhetsanvisningar 63
- Varning 63
- Säkerhetsanvisningar för finsträlesystem 64
- Buller vibrationsdata 65
- Illustrera de komponenter 65
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 65
- Tekniska data 65
- Ânda mâlsenlig a nvâ ndning 65
- Anslut luftslangen se bilderna al a2 66
- Drift start 66
- Fbrberedande arbeten 66
- Försäkranomöverensstämnielse 66
- Montage 66
- Arbetsanvisningar 67
- Atgärder vid stömingar 68
- Transport 68
- Underhill och rengöring 68
- Underhäll och service 68
- Avfallshantering 69
- Kundservice och kundkonsulter 69
- Generelle advarsler for elektroverktey 70
- Sikkerhetsinformasjon 70
- Sikkerhetsinformasjoner for finsproytesystemer 70
- Forma ismessig bruk 71
- Illustrerte komponenter 71
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 71
- St0y vibrasjonsinformasjon 71
- Tekniske data 71
- Arbeidsforberedelse 72
- Montering 72
- Samsvarserklaering 72
- Tiikopling av luftslangen se bildene al a2 72
- Arbeidshenvisninger 73
- Igangsetting 73
- Гггггтттгш 73
- Service og vedlikehold 74
- Transport 74
- Utbedring av feil 74
- Vedlikehold og rengjering 74
- Kundeservice og kunderâdgivning 75
- Turvallisuusohjeita 76
- Kuvassa olevat osat 77
- Määräyksenmukainen käyttö 77
- Tuotekuvaus 77
- Asennus 78
- Ilmaletkun liitäntä katso kuvat al a2 78
- Käyttöohjeet 78
- Melu tärinätiedot 78
- Standardinmukaisuusvakuutus 78
- Tekniset tiedot 78
- Työnvalmistelu 78
- Käyttöönotto 79
- Tyóskentelyohjeita 79
- Hoitoja huolto 80
- Huoltoja puhdistus 80
- Kuljetus 80
- Häiriöiden korjaus 81
- Eaaqvikà 82
- Huolto ja asiakasneuvonta 82
- Hävitys 82
- Ynoôeiçeiç aatpaaeiaç 82
- Г evtkêç unoôeiietç aocpaaeiaç yta плектрша epyaaeia 82
- Ynoôeiçeiç aoipaaeiaçyia аиатпраталептой фекаоро й 83
- Anetkoviíópeva aroixeia 84
- Laxúoçtou 84
- Ncpiypaipn тои npoíòvtoç 84
- Texvikó характррюттка 84
- Xpr oq айрфшуа petovnpooptopó 84
- Плпрофор ю via oöpußo кас ôovqoaç 84
- Eûvöeoq awaqva aépa ßaene etkóveç al a2 85
- Npoeioipaoiairiç epyaoiaç 85
- Zuvappoàóynon 85
- Üqawori oupßatötnrai с 85
- Лшоиру ш 85
- Ekkivqon 86
- Ynoôeiíetç epyaoiac 86
- Euvtnpnai kai service 87
- Iuvrf pqaq kai kaoapiopôç 87
- Метафора 87
- E ouõctépwoq ßaaßiiiv 88
- Anóoupoq 89
- Service kai aitpßouaoqneaarwv 89
- Elektrikli el aletleri ingenel uyan talimati 90
- Guvenlik talimati 90
- Nce puskurtme sistemlerine ait guvenlik talimati 90
- Turkle 90
- Ekli gösterilen elemanlar 91
- Teknikveriler 91
- Uriinve i lev tammi 91
- Usui line uygun kullamm 91
- Gur ultii titre i m bilgisi 92
- Hava hortumunun baglanmasi bakimz ekilleral a2 92
- Içletim 92
- Montaj 92
- Uygunluk beyani 92
- Çaliçmaya hazirlik 92
- Idletime alma 93
- R ken dikkat edilecek hususlar 93
- Bakim ve temizlik 94
- Bakimve servis 94
- Nakliye 94
- Anzalarm giderilmesi 95
- Müßten servisi ve müßten dam manligi 96
- Ogólne przepisy bezpieczeristwa dia elektronarzçdzi 96
- Polski 96
- Tasfiye 96
- Wskazówki bezpieczeristwa 96
- Wskazówki bezpieczeñstwa día systemów precyzyjnego rozpylania 97
- Informacja na temat halasu i wibracji 98
- Opis urz dzenia i jego zastosowania 98
- Przedstawione graficznie komponenty 98
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 98
- Danetechnkzne 99
- Deklaracja zgodnosci 99
- Montez 99
- Podfaczanie przewodu powietrznego zob rys al a2 99
- Przygotowanie pracy 99
- Uruchomienie 100
- Wskazôwki dotycz ce pracy 100
- Konserwacja i czyszczenie 101
- Konserwacja i serwis 101
- Transport 101
- Usuwanie usterek 102
- Obstuga klienta oraz doradztwo techniczne 103
- Usuwanie odpadów 103
- Bezpecnostní upozornéní 104
- Varova 104
- Popis vyrobku a specifikaci 105
- Technickà data 105
- Urcené pouziti 105
- Zobrazené komponenty 105
- Informace o hluku a vibracich 106
- Montai 106
- Pripojeni vzduchové hadice viz obràzky al a2 106
- Priprava prace 106
- Prohlàsenioshodé 106
- Provoz 106
- Pracovni pokyny 107
- Uvedenido provozu 107
- Preprava 108
- Údrzba a cisténi 108
- Údrzba a servis 108
- Apozor 110
- Bezpecnostné pokyny 110
- Slovensky 110
- Vseobecné vÿstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny 110
- Zpracovâniodpadù 110
- Zàkaznickà a poradenskà sluzba 110
- Bezpecnostné pokyny pre systémy s jemnym rozprasovanim 111
- Informàcia о hlucnosti vibràciàch 112
- Popis prod u kt u a vÿkonu 112
- Pouzivanie podia urcenia 112
- Technické ùdaje 112
- Vyobrazené komponenty 112
- Montai 113
- Pouzivanie 113
- Pripojenie vzduchovej hadice pozri obràzky al a2 113
- Priprava prâce 113
- Vyhlàsenie о konformite ç ç 113
- Pokyny na pouzivanie 114
- Uvedenie do prevàdzky 114
- Transport 115
- Ùdrzba a eistenie 115
- Ùdrzba a servis 115
- Odstranovanie porùch 116
- Afigyelmeztetés 117
- Biztonsági elóírások 117
- Likvidâcia 117
- Magyar 117
- Servisné stredisko a poradenskà sluzba pre zâkaznikov 117
- Általános biztonsági elóírások az elektromos kéziszerszámokhoz 117
- Finom szórórendszerekre vonatkozó biztonsàgi elóiràsok 118
- A termék és alkalmazási lehetóségei 119
- Az ábrázolásra keriiló komponensek 119
- Leírása 119
- Müszaki adatok 119
- Rendeltetésszerü használat 119
- Zaj és vibráció értékek 119
- A levegötömlö csatlakoztatása lásd az al a2 ábrát 120
- A munka elókészítése 120
- Megfelelóségi nyilatkozat 120
- Ôsszeszerelés 120
- Üzemeltetés 120
- Munkavégzési tanàcsok 121
- Üzembe helyezés 121
- Karbantartás és szerviz 122
- Karbantartás és tisztítás 122
- Szállítás 122
- Az iizemzavarok elhàrrtàsa 123
- Русский 124
- Указания по безопасности 124
- Указания по безопасности для систем тонкого распыления 125
- Данные по шуму и вибрации 126
- Изображенные составные части 126
- Описание продукта и услуг 126
- Применение по назначению 126
- Технические да иные 126
- За я влей и е о соответсгв и и с 127
- Подготовка эксплуатации 127
- Присоединение воздушного шланга см рис а1 а2 127
- Работа с инструментом 127
- Сборка 127
- Включение 128
- Указания по применению 128
- Техобслуживание и сервис 129
- Техобслуживанием очистка 129
- Транспортировка 129
- Устранение неисправностей 130
- Сервисное обслуживание и консультация покупателей 131
- Вказ1вки з техник безпеки 132
- За талый застереження для елекгроприладш 132
- Правила зтехыки безпеки для м1кророзпилювальних систем 132
- Укратнська 132
- Утилизация 132
- Зображен компоненти 133
- Опис продукту i послуг 133
- Призначення приладу 133
- Заява про в дпов дшсть с 134
- Монтаж 134
- Нформац я щодо шуму в брацн 134
- П дключення повпряного шланга див мал а1 а2 134
- Техючшдан 134
- Експлуатащя 135
- П дготовка до роботи 135
- Початок роботи 135
- Вказ вки щодо роботи 136
- Техжчне обслуговування i очищения 137
- Техжчне обслуговування i серв с 137
- Транспортування 137
- Усунення несправностей 138
- Avertismem 139
- I nstructiuni privind siguranta protectia muncii 139
- Romàna 139
- Indicati privind siguranta pentru sistémele de pulverizare fina 140
- Descrierea produsului i a performantelor 141
- Elemente componente 141
- Informatie privind zgomotul vibratiile 141
- Utilizare conform destinatici 141
- Date tehnice 142
- Declaratiedeconformitate 142
- Functionare 142
- Montare 142
- Pregàtirea lucrului 142
- Racordarea furtunului de aer vezi figurile al a2 142
- Instructiunidelucru 143
- Punereîn functiune 143
- Intretinere i curàtare 144
- Transport 144
- Ìntretinere i service 144
- Remedierea deranjamentelor 145
- Eliminare 146
- Serviciu de asistenta tehnicà post vànzàri consultantà clienti 146
- Авнимание 146
- Български 146
- Общи указания за безопасна работа 146
- Указания за безопасна работа 146
- Указания за безопасна работа сдиспергиращи сисгеми 147
- Изобразени елементи 148
- Описание на продукта и възможностите му 148
- Предназначение на електроинструмента 148
- Включване на маркуча за въздух вижте фигуриа а2 149
- Декларация за съответствие с 149
- Информация за излъчван шум и вибрации 149
- Монтиране 149
- Подготовка за работа 149
- Работа 149
- Технически данни 149
- Включване 150
- Транспортиране 151
- Указания за работа 151
- Огстраняване на повреди 152
- Поддьржане и почистване 152
- Поддьржане и сервиз 152
- Сервиз и консултации 153
- Aupozorenje 154
- Opsta upozorenja za elektricne alate 154
- Srpski 154
- Uputstva o sigurnosti 154
- Uputstva za sigurnost za sistemo f inog prskanja 154
- Бракуване 154
- Komponente sa slike 155
- Opis proizvoda i rada 155
- Upotreba prema svrsi 155
- Informacije osumovima vibracijama 156
- Izjava o usaglasenosti 156
- Montaza 156
- Prikljucak creva pogledajteslike al a2 156
- Pripremaza rad 156
- Tehnicki podaci 156
- Pustanje urad 157
- Uputstva za rad 157
- Odrzavanje i ciscenje 158
- Odrzavanje i servis 158
- Transport 158
- Гттгггтпш 158
- Otklanjanje smetnji u radu 159
- Aopozorilo 160
- Servis i savetovanja kupaca 160
- Slovensko 160
- Splosna varnostna navodila za elektricna orodja 160
- Uklanjanjedjubreta 160
- Varnostna navodila 160
- Varnostna opozorila za sisteme za fino prsenje 161
- Izjavaoskladnosti 162
- Komponente na sliki 162
- Opis in zmogljivost izdelka 162
- Podatki o hrupu vibracijah 162
- Teh nie ni podatki 162
- Uporaba v skladu z namenom 162
- Montaza 163
- Obratovanje 163
- Pri prava de la 163
- Prikljucitev gibke cevi za dovod zraka glejte sliki al a2 163
- Navodila za deio 164
- Odprava motenj 165
- Transport 165
- Vzdrzevanje in servisiranje 165
- Vzdrzevanje inciscenje 165
- Servis in svetovanje 166
- Aupozorenje 167
- Hrvatski 167
- Odlaganje 167
- Opce upute za sigurnost za elektricne alate 167
- Upute za sigurnost 167
- Upute za sigurnost za sustave finog prskanja 167
- Opis proizvoda i radova 168
- Prikazani dijelovi uredaja 168
- Uporaba za odredenu namjenu 168
- Informacije o buci i vibracijama 169
- Izjava o uskladenosti 169
- Montaza 169
- Prikljucak crijeva vidjeti slike al a2 169
- Pripremaza rad 169
- Tehnicki podaci 169
- Hrvatski 170
- Pustanje urad 170
- Uputeza rad 170
- Odrzavanje i ciscenje 171
- Odrzavanje i servisiranje 171
- Transport 171
- Hrvatski 172
- Otklanjanje smetnji u radu 172
- Ohutusnòuded 173
- Tàhelepanu 173
- Ohutusnòuded peenpihustussusteemide kasutamisel 174
- Andmed mura vibratsiooni kohta 175
- Nöuetekohane kasutamine 175
- Sead me ja selle funktsioonide kirjeldus 175
- Seadme osad 175
- Tehnilised andmed 175
- Vastavus normidele 175
- Kasutamine 176
- Kasutuselevótt 176
- Montaaz 176
- T66 ettevalmistus 176
- Óhuvooliku kiilgeuhendamine vtjooniseidal a2 176
- Tóojuhised 177
- Гтггп77т у 177
- Hooldusja puhastus 178
- Hooldusjateenindus 178
- Hàirete kòrvaldamine 178
- Transport 178
- Kasutuskôlbmatuks muutunud seadmete käitl us 179
- Müügijärgneteenindusja nôustamine 179
- Drosibas noteikumi 180
- Latviesu 180
- Attélotâs sastâvdalas 181
- Izstrâdâjuma unta darbïbas apraksts 181
- Pielietojums 181
- Atbilstibas deklaràcija 182
- Gaisa slùtenes pievienosana attèli al a2 182
- Informàcija partroksni un vibràciju 182
- Montäza 182
- Tehniskie parametri 182
- Lietosana 183
- Sagatavosana darbam 183
- Uzsàkot lietosanu 183
- Noradijumi darbam 184
- Apkalposana un apkope 185
- Apkalposana un tirisana 185
- Klùmju novèrsana 185
- Transportésana 185
- Atbrivosanàs no nolietotajiem izstràdàjumiem 187
- Be ndrosios darbo su elektri niais rankiaissaugos nuorodos 187
- Lietuviskai 187
- Saugos nuorodos 187
- Tehniskà apkalposana un konsultácijas klientiem 187
- Elektrinio jrankio paskirtis 188
- Gaminio irtechninii duomeni aprasas 188
- Pavaizduoti prietaiso elementa 188
- Saugos nuorodos dirbantiems su pulverizatoriumi 188
- Atitikties deklaracija ç 189
- Darbas 189
- Informacijaapietriuksmqirvibracijq 189
- Montavimas 189
- Oro zarnos prijungimas zr pav al a2 189
- Paruosimas darbui 189
- Techniniai duomenys 189
- Darbo patarimai 190
- Paruosimas darbui 190
- Prieziùra ir servisas 191
- Prieziürairvalymas 191
- Transportavimas 191
- Gedimq salinimas 192
- Klient if aptarnavimo skyrius ir klienty konsultavimo tarnyba 193
- Salinimas 193
Похожие устройства
- Freezstop FREEZSTOP Simple Heat-18-44,5 Инструкция по эксплуатации
- Alta S-IN 1,0-80 Инструкция по эксплуатации
- Alta S-IN 1,0-60 Инструкция по эксплуатации
- Alta S-IN 0,5-40 Инструкция по эксплуатации
- Alta Alta-M-In 1,5-175 Инструкция по эксплуатации
- Alta Alta-M-In 1,5-150 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 255217 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066970 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066968 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066967 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066966 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066965 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066963 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066962 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek ST6706LS (082-0029) Инструкция по эксплуатации
- Alta (УТ000019457) S-IN 0,5-25 Инструкция по эксплуатации
- Alta Alta-M-In 0,5-30 Инструкция по эксплуатации
- Энергомера 151701 ЦЭ-6803В 1 3ф 5-60А 230В Руководство по эксплуатации 2
- Энергомера 132571 ЦЭ-6803В 1 3ф 1-7.5А 230В Руководство по эксплуатации 2
- Энергомера 253298 СЕ 102М S7 145 JV 1ф 5-60А Полное руководство по эксплуатации
OBJ BUCH 420 002 book Pagelli Tuesday Augusl 23 2011 12 08PM Hrvatskil 171 Kada se materijalzaprskanje nakupi nasapnici i zradnoj kapi Kolicina zraka Namjestanje Prejakamaglaodboje Namjestanje slike prskanja vidjeti sliku F Kolidina zraka mora se smanjiti Nikada ne pritiSdite prekidac 9 dok regulirate zracnu Okretni gumb 16 oba dijela odistite sa koriStenim razriedivacem kapu 2 okrenite ulijevo Otpustite zavrSnu maticu 3 Okrenitezradnu kapu 2 u zeljeni polozaj SuviSe gru bo rasprSivanje PonovnostegnitezavrSnu maticu Kolidina zraka mora se po vedati Zradna кара Mlaz Primjena Okretni gumb 16 okrenite u desno A okomiti plosnati mlaz za horizontalni smjer rada Transport В Prije transporta se piStolj za prskanje ili zatvoren spremnikza vodoravni plosnati mlaz za verti kalni smjer rada prskani materijal moze spremiti u oslonac za odlaganje 17 Preko naprave za drzanje pi ètolj za prskanje sjedi dvrsto u osloncu za odlaganje Zbog toga ne moze isteci prskani C materijal okrugli mlaz za u glove rubove I teSkodostupnamjesta Stavite piStolj za prskanje na oslonac za odlaganje i Namjestanje kolidine prskanog materijala vidjeti sliku G Okrenite kotadic za namjestanje 5 za namjestanje zeljene kolidine prskanog materijala I minimalnakoliiina prskanog materijala llll maksimalna kolidina prskanog materijala pri tisn i te suprotno otporu sve dok dvrsto ne sjedne u oslonac Odrzavanje i servisiranje Odrzavanje i ciscenje Prije svih radova na elektriinom alatu izvucite mrezni utikad iz utiinice Kolidina prskanog materijala Namjestanje Prevideprskanogmaterijalana Koliö naprskanogmaterijala povrsini prskanja morase smanjiti Okrenite kotadic za namjestanje 5 u smjeru I Ciscenje vidjeti slike I K Struino diSdenje je preduvjet za besprijekoran rad piStoljaza prskanje U sludaju manjkavog ili nestruinog èiSéenja proizvodad uredaja ne moze dati nikakvo jamstvo PiStolj za prskanje i spremnik prskanog materijala distile uvijek sa odgovarajudim sredstvom za razrjedivanje otapalo ili voda za koriSteni materijal prskanja Premalo prskanog materijala Koliö naprskanogmaterijala Citavi piStolj za prskanje uronite u sredstvo za èiSéenje napovrSini prskanja mora se povecati Sapnice i otvore za zrak piStolja za prskanje nikada ne distile Okrenite kotadic za sa Siljatim metalnim predmetima namjestanje 5 u smjeru llll Razri jeden i materijal za prskanje za spremanje nikada ponovnonevracajte uambalazu saoriginalnim materijalom za prskanje PiStolj za prskanje temelj ito odistite kada se koristi sredstvo Namjestanje koliiine zraka vidjeti sliku H za prskanje Stetno za zdravlje Okreniteokretni gumb 16 za namjestanje kolidinezraka i Iskljudite baznu jedinicu i pritisnite prekidad 9 piStolja za tlaka za koriSteni prskani materijal minimalna ггГПТА maksimalna koliiinazraka rrrnTTI ll l h kolidina zraka prskanje da bi se materijal za prskanje mogaovratiti u spremnik Odvijte spremnik 8 i pravovremeno iz njega ispraznite preostali materijal za prskanje Preporudujese podeti sa maksimalnom kolidinom zraka Napuniteuspremnikrazrjedivad otapaloilivodu idvrsto ganavrnite na piStolj zaprskanje ViSe puta protresite piStoljza prskanje Ukljudite baznu jedinicu i poprskajte razrjedivad u praznu dozu materijala Zadnja tri koraka penavijajte toliko desto dok iz piStolja za prskanje ne podne izlaziti disti razrjedivad Ponovnoiskljuditebaznujedinicu Bosch Power Tools 1609 929 Y141 23 8 11