Bosch PFS 105 E (0603206200) [178/193] Hooldusjateenindus
![Bosch PFS 105 E (0603206200) [178/193] Hooldusjateenindus](/views2/1641504/page178/bgb2.png)
Содержание
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- Pfs105 e 1
- Pfs 105 e 3
- ______ 3
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Warnung 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Arbeitsvorbereitung 9
- Betrieb 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Luftschia uch anschließen siehe bilder al a2 9
- Montage 9
- Technische daten konformitätserklärung ç 9
- Arbeitshinweise 10
- Inbetriebnahme 10
- Transport 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- Behebung von störungen 12
- Kundendienst und kundenberatung 13
- English 14
- Safety notes 14
- Intended use 15
- Product description and specifications 15
- Product features 15
- Assembly 16
- Connecting the air hose see figures al a2 16
- Declaration of conformity 16
- Noise vibration information 16
- Operation 16
- Preparing for operation 16
- Technical data 16
- Starting operation 17
- Working advice 17
- Maintenance and cleaning 18
- Maintenance and service 18
- Transport 18
- Correction of malfunctions 19
- After sales service and customer assistance 20
- Aavertissememt 21
- Avertissements de sécurité 21
- Avertissements de sécurité généra ux pour l outil 21
- Consignes de sécurité pour les systèmes de pulvérisation fine 21
- Disposal 21
- Français 21
- Description et performances du produit 22
- Eléments de l appareil 22
- Utilisation conforme 22
- Ca ra et éristi q ues t ech ni qu es 23
- Déclaration de conformité 23
- Montage 23
- Niveau sonore et vibrations 23
- Raccordement du tuyau flexible voir figures al a2 23
- Fonctionnement 24
- Mise en service 24
- Préparation du travail 24
- Instructions d utilisation 25
- Transport 25
- Entretien et service après vente 26
- Guide de dépannage 26
- Nettoyage et entretien 26
- Service après vente et assistance des clients 27
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 28
- Elimination des déchets 28
- Español 28
- Instrucciones de seguridad 28
- Descripción y prestaciones del producto 29
- Instrucciones de seguridad para equipos aerográficos 29
- Componentes principales 30
- Datos técnicos 30
- Declaración de conformidad 30
- Información sobre ruidos y vibraciones 30
- Utilización reglamentaria 30
- Conexión déla manguera de aire ver figuras al a2 31
- Montaje 31
- Operación 31
- Preparativos para el trabajo 31
- Instrucciones para la operación 32
- Puesta en marcha 32
- Mantenimiento y limpieza 33
- Mantenimiento y servicio 33
- Transporte 33
- Гтттггпттттта 33
- Eliminación de fallos 34
- Eliminación 35
- Servicio técnico y atención al cliente 35
- Indicações de segurança 36
- Português 36
- Componentes ilustrados 37
- Descrição do produto e da potência 37
- Informação sobre ruídos vibrações 37
- Utilização conforme as disposições 37
- Conectara mangueira dearfveja figuras al a2 38
- Dadostécnicos 38
- Declaração de conformidade 38
- Montagem 38
- Preparação detrabalho 38
- Serviço 38
- Colocação em serviço 39
- Indicações detrabalho 39
- Manutenção e limpeza 40
- Manutenção e serviço 40
- Transporte 40
- Zz22zw 40
- Eliminação de avarias 41
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 42
- A avvertenza 43
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 43
- Eliminação 43
- Italiano 43
- Norme di sicurezza 43
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 44
- Istruzioni di sicurezza per sistemi a microspruzzo 44
- Uso conforme alle norme 44
- Componenti illustrati 45
- Dati tecnici 45
- Dichiarazione di conformità 45
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 45
- Collegamento del tubo flessibile dell aria vedi figure al a2 46
- Montaggio 46
- Pianificazione operativa 46
- Avviamento 47
- Indicazioni operative 47
- Ma nutenzione e pulizia 48
- Manutenzione ed assistenza 48
- Trasporto 48
- Eliminazione di guasti 49
- Nederlands 50
- Veiligheidsvoorschriften 50
- Waarschuwing 50
- Veiligheidsvoorschriften voor fijnspuitsystemen 51
- Afgebeelde componenten 52
- Gebruik volgens bestemming 52
- Informatie over geluid en trillingen 52
- Product en vermogensbeschrijving 52
- Technische gegevens 52
- Conformiteitsverklaring c 53
- Gebruik 53
- Luchtslang aansluiten zie afbeeldingen al a2 53
- Montage 53
- Werkvoorbereiding 53
- Ingebruikneming 54
- Tips voor de werkzaamheden 54
- Onderhoud en reiniging 55
- Onderhoud en service 55
- Vervoer 55
- Storingenverhelpen 56
- Advarsel 57
- Sikkerhedsinstrukser 57
- Beskrivelse af produkt og ydelse 58
- Sikkerhedsinstrukser for finsprojtesystemer 58
- Beregnet anvendelse 59
- Illustrerede komponenter 59
- Overensstemmelseserklaering c 59
- St0j vibrationsinformation 59
- Tekniske data 59
- Arbejdsforberedelse 60
- Ibrugtagning 60
- Luftslange ti isl utt es se fig al a2 60
- Montering 60
- Arbejdsvejledning 61
- Transport 61
- Vedligeholdelse og rengoring 61
- Vedligeholdelse og service 61
- Afhjælpning af fejl 62
- Svenska 63
- Säkerhetsanvisningar 63
- Varning 63
- Säkerhetsanvisningar för finsträlesystem 64
- Buller vibrationsdata 65
- Illustrera de komponenter 65
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 65
- Tekniska data 65
- Ânda mâlsenlig a nvâ ndning 65
- Anslut luftslangen se bilderna al a2 66
- Drift start 66
- Fbrberedande arbeten 66
- Försäkranomöverensstämnielse 66
- Montage 66
- Arbetsanvisningar 67
- Atgärder vid stömingar 68
- Transport 68
- Underhill och rengöring 68
- Underhäll och service 68
- Avfallshantering 69
- Kundservice och kundkonsulter 69
- Generelle advarsler for elektroverktey 70
- Sikkerhetsinformasjon 70
- Sikkerhetsinformasjoner for finsproytesystemer 70
- Forma ismessig bruk 71
- Illustrerte komponenter 71
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 71
- St0y vibrasjonsinformasjon 71
- Tekniske data 71
- Arbeidsforberedelse 72
- Montering 72
- Samsvarserklaering 72
- Tiikopling av luftslangen se bildene al a2 72
- Arbeidshenvisninger 73
- Igangsetting 73
- Гггггтттгш 73
- Service og vedlikehold 74
- Transport 74
- Utbedring av feil 74
- Vedlikehold og rengjering 74
- Kundeservice og kunderâdgivning 75
- Turvallisuusohjeita 76
- Kuvassa olevat osat 77
- Määräyksenmukainen käyttö 77
- Tuotekuvaus 77
- Asennus 78
- Ilmaletkun liitäntä katso kuvat al a2 78
- Käyttöohjeet 78
- Melu tärinätiedot 78
- Standardinmukaisuusvakuutus 78
- Tekniset tiedot 78
- Työnvalmistelu 78
- Käyttöönotto 79
- Tyóskentelyohjeita 79
- Hoitoja huolto 80
- Huoltoja puhdistus 80
- Kuljetus 80
- Häiriöiden korjaus 81
- Eaaqvikà 82
- Huolto ja asiakasneuvonta 82
- Hävitys 82
- Ynoôeiçeiç aatpaaeiaç 82
- Г evtkêç unoôeiietç aocpaaeiaç yta плектрша epyaaeia 82
- Ynoôeiçeiç aoipaaeiaçyia аиатпраталептой фекаоро й 83
- Anetkoviíópeva aroixeia 84
- Laxúoçtou 84
- Ncpiypaipn тои npoíòvtoç 84
- Texvikó характррюттка 84
- Xpr oq айрфшуа petovnpooptopó 84
- Плпрофор ю via oöpußo кас ôovqoaç 84
- Eûvöeoq awaqva aépa ßaene etkóveç al a2 85
- Npoeioipaoiairiç epyaoiaç 85
- Zuvappoàóynon 85
- Üqawori oupßatötnrai с 85
- Лшоиру ш 85
- Ekkivqon 86
- Ynoôeiíetç epyaoiac 86
- Euvtnpnai kai service 87
- Iuvrf pqaq kai kaoapiopôç 87
- Метафора 87
- E ouõctépwoq ßaaßiiiv 88
- Anóoupoq 89
- Service kai aitpßouaoqneaarwv 89
- Elektrikli el aletleri ingenel uyan talimati 90
- Guvenlik talimati 90
- Nce puskurtme sistemlerine ait guvenlik talimati 90
- Turkle 90
- Ekli gösterilen elemanlar 91
- Teknikveriler 91
- Uriinve i lev tammi 91
- Usui line uygun kullamm 91
- Gur ultii titre i m bilgisi 92
- Hava hortumunun baglanmasi bakimz ekilleral a2 92
- Içletim 92
- Montaj 92
- Uygunluk beyani 92
- Çaliçmaya hazirlik 92
- Idletime alma 93
- R ken dikkat edilecek hususlar 93
- Bakim ve temizlik 94
- Bakimve servis 94
- Nakliye 94
- Anzalarm giderilmesi 95
- Müßten servisi ve müßten dam manligi 96
- Ogólne przepisy bezpieczeristwa dia elektronarzçdzi 96
- Polski 96
- Tasfiye 96
- Wskazówki bezpieczeristwa 96
- Wskazówki bezpieczeñstwa día systemów precyzyjnego rozpylania 97
- Informacja na temat halasu i wibracji 98
- Opis urz dzenia i jego zastosowania 98
- Przedstawione graficznie komponenty 98
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 98
- Danetechnkzne 99
- Deklaracja zgodnosci 99
- Montez 99
- Podfaczanie przewodu powietrznego zob rys al a2 99
- Przygotowanie pracy 99
- Uruchomienie 100
- Wskazôwki dotycz ce pracy 100
- Konserwacja i czyszczenie 101
- Konserwacja i serwis 101
- Transport 101
- Usuwanie usterek 102
- Obstuga klienta oraz doradztwo techniczne 103
- Usuwanie odpadów 103
- Bezpecnostní upozornéní 104
- Varova 104
- Popis vyrobku a specifikaci 105
- Technickà data 105
- Urcené pouziti 105
- Zobrazené komponenty 105
- Informace o hluku a vibracich 106
- Montai 106
- Pripojeni vzduchové hadice viz obràzky al a2 106
- Priprava prace 106
- Prohlàsenioshodé 106
- Provoz 106
- Pracovni pokyny 107
- Uvedenido provozu 107
- Preprava 108
- Údrzba a cisténi 108
- Údrzba a servis 108
- Apozor 110
- Bezpecnostné pokyny 110
- Slovensky 110
- Vseobecné vÿstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny 110
- Zpracovâniodpadù 110
- Zàkaznickà a poradenskà sluzba 110
- Bezpecnostné pokyny pre systémy s jemnym rozprasovanim 111
- Informàcia о hlucnosti vibràciàch 112
- Popis prod u kt u a vÿkonu 112
- Pouzivanie podia urcenia 112
- Technické ùdaje 112
- Vyobrazené komponenty 112
- Montai 113
- Pouzivanie 113
- Pripojenie vzduchovej hadice pozri obràzky al a2 113
- Priprava prâce 113
- Vyhlàsenie о konformite ç ç 113
- Pokyny na pouzivanie 114
- Uvedenie do prevàdzky 114
- Transport 115
- Ùdrzba a eistenie 115
- Ùdrzba a servis 115
- Odstranovanie porùch 116
- Afigyelmeztetés 117
- Biztonsági elóírások 117
- Likvidâcia 117
- Magyar 117
- Servisné stredisko a poradenskà sluzba pre zâkaznikov 117
- Általános biztonsági elóírások az elektromos kéziszerszámokhoz 117
- Finom szórórendszerekre vonatkozó biztonsàgi elóiràsok 118
- A termék és alkalmazási lehetóségei 119
- Az ábrázolásra keriiló komponensek 119
- Leírása 119
- Müszaki adatok 119
- Rendeltetésszerü használat 119
- Zaj és vibráció értékek 119
- A levegötömlö csatlakoztatása lásd az al a2 ábrát 120
- A munka elókészítése 120
- Megfelelóségi nyilatkozat 120
- Ôsszeszerelés 120
- Üzemeltetés 120
- Munkavégzési tanàcsok 121
- Üzembe helyezés 121
- Karbantartás és szerviz 122
- Karbantartás és tisztítás 122
- Szállítás 122
- Az iizemzavarok elhàrrtàsa 123
- Русский 124
- Указания по безопасности 124
- Указания по безопасности для систем тонкого распыления 125
- Данные по шуму и вибрации 126
- Изображенные составные части 126
- Описание продукта и услуг 126
- Применение по назначению 126
- Технические да иные 126
- За я влей и е о соответсгв и и с 127
- Подготовка эксплуатации 127
- Присоединение воздушного шланга см рис а1 а2 127
- Работа с инструментом 127
- Сборка 127
- Включение 128
- Указания по применению 128
- Техобслуживание и сервис 129
- Техобслуживанием очистка 129
- Транспортировка 129
- Устранение неисправностей 130
- Сервисное обслуживание и консультация покупателей 131
- Вказ1вки з техник безпеки 132
- За талый застереження для елекгроприладш 132
- Правила зтехыки безпеки для м1кророзпилювальних систем 132
- Укратнська 132
- Утилизация 132
- Зображен компоненти 133
- Опис продукту i послуг 133
- Призначення приладу 133
- Заява про в дпов дшсть с 134
- Монтаж 134
- Нформац я щодо шуму в брацн 134
- П дключення повпряного шланга див мал а1 а2 134
- Техючшдан 134
- Експлуатащя 135
- П дготовка до роботи 135
- Початок роботи 135
- Вказ вки щодо роботи 136
- Техжчне обслуговування i очищения 137
- Техжчне обслуговування i серв с 137
- Транспортування 137
- Усунення несправностей 138
- Avertismem 139
- I nstructiuni privind siguranta protectia muncii 139
- Romàna 139
- Indicati privind siguranta pentru sistémele de pulverizare fina 140
- Descrierea produsului i a performantelor 141
- Elemente componente 141
- Informatie privind zgomotul vibratiile 141
- Utilizare conform destinatici 141
- Date tehnice 142
- Declaratiedeconformitate 142
- Functionare 142
- Montare 142
- Pregàtirea lucrului 142
- Racordarea furtunului de aer vezi figurile al a2 142
- Instructiunidelucru 143
- Punereîn functiune 143
- Intretinere i curàtare 144
- Transport 144
- Ìntretinere i service 144
- Remedierea deranjamentelor 145
- Eliminare 146
- Serviciu de asistenta tehnicà post vànzàri consultantà clienti 146
- Авнимание 146
- Български 146
- Общи указания за безопасна работа 146
- Указания за безопасна работа 146
- Указания за безопасна работа сдиспергиращи сисгеми 147
- Изобразени елементи 148
- Описание на продукта и възможностите му 148
- Предназначение на електроинструмента 148
- Включване на маркуча за въздух вижте фигуриа а2 149
- Декларация за съответствие с 149
- Информация за излъчван шум и вибрации 149
- Монтиране 149
- Подготовка за работа 149
- Работа 149
- Технически данни 149
- Включване 150
- Транспортиране 151
- Указания за работа 151
- Огстраняване на повреди 152
- Поддьржане и почистване 152
- Поддьржане и сервиз 152
- Сервиз и консултации 153
- Aupozorenje 154
- Opsta upozorenja za elektricne alate 154
- Srpski 154
- Uputstva o sigurnosti 154
- Uputstva za sigurnost za sistemo f inog prskanja 154
- Бракуване 154
- Komponente sa slike 155
- Opis proizvoda i rada 155
- Upotreba prema svrsi 155
- Informacije osumovima vibracijama 156
- Izjava o usaglasenosti 156
- Montaza 156
- Prikljucak creva pogledajteslike al a2 156
- Pripremaza rad 156
- Tehnicki podaci 156
- Pustanje urad 157
- Uputstva za rad 157
- Odrzavanje i ciscenje 158
- Odrzavanje i servis 158
- Transport 158
- Гттгггтпш 158
- Otklanjanje smetnji u radu 159
- Aopozorilo 160
- Servis i savetovanja kupaca 160
- Slovensko 160
- Splosna varnostna navodila za elektricna orodja 160
- Uklanjanjedjubreta 160
- Varnostna navodila 160
- Varnostna opozorila za sisteme za fino prsenje 161
- Izjavaoskladnosti 162
- Komponente na sliki 162
- Opis in zmogljivost izdelka 162
- Podatki o hrupu vibracijah 162
- Teh nie ni podatki 162
- Uporaba v skladu z namenom 162
- Montaza 163
- Obratovanje 163
- Pri prava de la 163
- Prikljucitev gibke cevi za dovod zraka glejte sliki al a2 163
- Navodila za deio 164
- Odprava motenj 165
- Transport 165
- Vzdrzevanje in servisiranje 165
- Vzdrzevanje inciscenje 165
- Servis in svetovanje 166
- Aupozorenje 167
- Hrvatski 167
- Odlaganje 167
- Opce upute za sigurnost za elektricne alate 167
- Upute za sigurnost 167
- Upute za sigurnost za sustave finog prskanja 167
- Opis proizvoda i radova 168
- Prikazani dijelovi uredaja 168
- Uporaba za odredenu namjenu 168
- Informacije o buci i vibracijama 169
- Izjava o uskladenosti 169
- Montaza 169
- Prikljucak crijeva vidjeti slike al a2 169
- Pripremaza rad 169
- Tehnicki podaci 169
- Hrvatski 170
- Pustanje urad 170
- Uputeza rad 170
- Odrzavanje i ciscenje 171
- Odrzavanje i servisiranje 171
- Transport 171
- Hrvatski 172
- Otklanjanje smetnji u radu 172
- Ohutusnòuded 173
- Tàhelepanu 173
- Ohutusnòuded peenpihustussusteemide kasutamisel 174
- Andmed mura vibratsiooni kohta 175
- Nöuetekohane kasutamine 175
- Sead me ja selle funktsioonide kirjeldus 175
- Seadme osad 175
- Tehnilised andmed 175
- Vastavus normidele 175
- Kasutamine 176
- Kasutuselevótt 176
- Montaaz 176
- T66 ettevalmistus 176
- Óhuvooliku kiilgeuhendamine vtjooniseidal a2 176
- Tóojuhised 177
- Гтггп77т у 177
- Hooldusja puhastus 178
- Hooldusjateenindus 178
- Hàirete kòrvaldamine 178
- Transport 178
- Kasutuskôlbmatuks muutunud seadmete käitl us 179
- Müügijärgneteenindusja nôustamine 179
- Drosibas noteikumi 180
- Latviesu 180
- Attélotâs sastâvdalas 181
- Izstrâdâjuma unta darbïbas apraksts 181
- Pielietojums 181
- Atbilstibas deklaràcija 182
- Gaisa slùtenes pievienosana attèli al a2 182
- Informàcija partroksni un vibràciju 182
- Montäza 182
- Tehniskie parametri 182
- Lietosana 183
- Sagatavosana darbam 183
- Uzsàkot lietosanu 183
- Noradijumi darbam 184
- Apkalposana un apkope 185
- Apkalposana un tirisana 185
- Klùmju novèrsana 185
- Transportésana 185
- Atbrivosanàs no nolietotajiem izstràdàjumiem 187
- Be ndrosios darbo su elektri niais rankiaissaugos nuorodos 187
- Lietuviskai 187
- Saugos nuorodos 187
- Tehniskà apkalposana un konsultácijas klientiem 187
- Elektrinio jrankio paskirtis 188
- Gaminio irtechninii duomeni aprasas 188
- Pavaizduoti prietaiso elementa 188
- Saugos nuorodos dirbantiems su pulverizatoriumi 188
- Atitikties deklaracija ç 189
- Darbas 189
- Informacijaapietriuksmqirvibracijq 189
- Montavimas 189
- Oro zarnos prijungimas zr pav al a2 189
- Paruosimas darbui 189
- Techniniai duomenys 189
- Darbo patarimai 190
- Paruosimas darbui 190
- Prieziùra ir servisas 191
- Prieziürairvalymas 191
- Transportavimas 191
- Gedimq salinimas 192
- Klient if aptarnavimo skyrius ir klienty konsultavimo tarnyba 193
- Salinimas 193
Похожие устройства
- Freezstop FREEZSTOP Simple Heat-18-44,5 Инструкция по эксплуатации
- Alta S-IN 1,0-80 Инструкция по эксплуатации
- Alta S-IN 1,0-60 Инструкция по эксплуатации
- Alta S-IN 0,5-40 Инструкция по эксплуатации
- Alta Alta-M-In 1,5-175 Инструкция по эксплуатации
- Alta Alta-M-In 1,5-150 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 255217 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066970 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066968 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066967 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066966 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066965 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066963 Инструкция по эксплуатации
- Legrand 1066962 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek ST6706LS (082-0029) Инструкция по эксплуатации
- Alta (УТ000019457) S-IN 0,5-25 Инструкция по эксплуатации
- Alta Alta-M-In 0,5-30 Инструкция по эксплуатации
- Энергомера 151701 ЦЭ-6803В 1 3ф 5-60А 230В Руководство по эксплуатации 2
- Энергомера 132571 ЦЭ-6803В 1 3ф 1-7.5А 230В Руководство по эксплуатации 2
- Энергомера 253298 СЕ 102М S7 145 JV 1ф 5-60А Полное руководство по эксплуатации
OBJ BUCH 420 002 book Page 178 Tuesday Augusl 23 2011 12 08 PM 178 Eesti Transport Lülitage pöhirakississe ja pihustage lahjendittühja purki Transportimiseks saab pihustuspùstoli vói suletud mahuti asetada alusessel7 Kinnitusseadis hoiab pihustuspùstolit kindlalt aluses Pihustatav aine ei voola vàlja Asetage pihustuspùstol alusesse ja suruge seda seni kuni see kindlalt kinnitub Korrake kolmeviimastsammu seni kuni pihustuspüstolist tuleb välja puhas lahjendi Lülitage pöhirakis uuestivälja Tühjendage mahuti 8 täielikult Kontrollige kastoru koos mahutitihendiga 10on pihustatavastainest puhas ja kahjustamata Puhastage mahuti ja pihustuspüstoli välispinnad Hooldusjateenindus lahjendisse kastetud lapiga Keerake maha ülemutter 3jaöhuregulaator 2 Hooldusja puhastus Puhastageotsak 11 jaotsaku nöelad lahjendiga Enne mistahes tónde teostamistelektrilise tóóriista kallal tòmmake pistik pistikupesast vàlja Aeg ajalt tuleb puhastada ka otsaku tihendit 12 Eemaldage otsak 11 ja otsaku tihend 12 Vajaduse korral vötke abiks terav ese sest otsaku tihend Puhastus vt j oon iseid I K Pihustuspùstoli veatu tòò aluseks on nòuetekohane puhastamine Puuduliku vói asjatundmatu puhastamise korral kustubòigusgarantiinòuete esitamiseks on pihustuspüstoli küljes kövasti kinni Puhastageotsaku tihenditlahjendiga Asetage otsaku tihend pihustuspüstolisse tagasi Veenduge etsoon on suunatud pihustuspüstolist eemale Puhastage pihustuspùstolit ja pihustatava aine mahutit alati Asetage otsak pihustuspüstolile ja keerake öigesse sobiva lah jendiga lahusti vói veega äsend isse Asetage kohaleöhuregulaator 2ja keerakesee ülemutriga Àrge kunagi kastke pihustuspùstolit ùleni puhastusvahendisse 3 kinni Àrge kunagi puhastage pihustuspùstoli otsaku avasid ja venti latsiooniavasid telavate metallesemetega Àrgevalage lahjendatud pihustatavat ainet lahjendamataaine juurde tagasi Öh ufiltri vahetamine vt joonist L Kui öhuf ilter on määrdunud tuleb see välja vahetada Vötke maha öhufiltri kate 21 Vahetage öhufilter välja Kui olete kasutanud tervistkahj ustavaid p ihus tatavaid aineid Asetage öhufiltri kate tagasi kohale puhastage pihustuspùstolit vaga pòhjalikult Lùlitage pòhirakisvàljajavajutage pihustuspùstoli kàsitsuslùlitile9 etpihustatavainesaaks mahutisse tagasi vociata Kruvigemahuti8mahajavalage ùlejàànudpihustatavaine Aine körvaldamine Lahustid ja pihustatava aine jäägid tuleb keskkonnasäästlikult körvaldada Järgige tootja juhiseid ja kehtivaid ohtlike jäätmete körvaldamise eeskirj u Keskkonnaohtlikud kemikaalid ei tohi sattuda pinnasesse vàlja Valage lahjendi lahusti vòivesi mahutisse ja kruvige see pihustuspùstoli kùlge Raputage pihustuspùstolit mitu korda pöhjavette ega veekogudesse Ärge kunagi valage keskkonnaohtlikke kemikaale kanalisatsiooni Hàirete kòrvaldamine I Probleem Pihustatav aine ei kata korralikult Pöhjus Vea körvaldamine Pihustatavaaine kogus on liiga väike Keerake regulaatorit 5 suunas Illi Kaugus töödeldavast pinnast on liiga suur Vähendage kaugust Töödeldaval pinnal on liiga vähe pihustatavat Suurendage pihustussagedust ainet pihustussagedusei ole piisav Pihustatav aine on liiga paks Lisage pihustatavale ainele 10 lah ustit ja pihustage ainet proovipinnale Pihustatav aine voolab pärast Pihustatud on liiga palju ainet Keerake regulaatorit 5 suunas 1 pealekandmist laiali Kaugus töödeldavast pinnast on liiga väike Suurendage kaugust Pihustatav aine on liiga vedel Lisage ju urde lahjendamata ainet Ainepihustussageduson liiga suur Eemaldage värvja teisel pihustuskatsel vähendage pihustussagedust Bosch Power Tools f