Defort DPS-17N [36/92] Jdeesti
![Defort DPS-17N [36/92] Jdeesti](/views2/1066881/page36/bg24.png)
Содержание
- Defort 1
- Dps 17n 1
- D deutsch 3
- English 6
- Je français 9
- Generador eléctrico portátil para coches 12
- Pañol 12
- Português 15
- Italiano 18
- Nederlands 21
- B erbar batterioplader 24
- Ok dansk 24
- Bärbar starthjälp 27
- Se svenska 27
- Ngskontakter 28
- Energistasjon for biler 30
- Ce suomi 33
- Jdeesti 36
- Söiduauto energiakeskus 36
- Automasìnas enerqet1skä stacija 39
- Lvlatviesu 39
- Automobilinis energijos tiekimo renginys 42
- Lietuvii 42
- Йи русский 45
- Станция энергетическая автомобильная 45
- Казакша 48
- Энергетикалык автомобильд станция 48
- Ид украанська 51
- Станценергетична автомобшьна 51
- Pl polski 54
- Samochodowa przetwornica pradu 54
- Cz cesky 57
- Motoru 58
- Cs srpski 59
- Energetskaautomobilska sta nica 59
- Energiatelep gépkocsikhoz 62
- Iu magyar 62
- Centrala energetica 65
- Românà 65
- Prenosna energijska avtomobilska enota 68
- St slovenski 68
- Energetskaautomobilska sta nic a 71
- Hrvatski 71
- Hr bos 72
- Hr bos 73
- Gr eàanviká 74
- Araq enerji santrali 77
- Türkte 77
- 0 aajlj ll l 81
- 1 jjülti jli 81
- 1 jljijj ji 11 juavi jj j il 0n 81
- 11 4 1 flj jj ii 4 j l 81
- 14 17 12 jjj 50 juli 1 j ij 50 1 81
- 4 5 j j4 0 jlaf jjajib 81
- 4 ji 1 j aäi 81
- 5 j à j ja i 81
- A 1lji 3 à 81
- A lli 11 j 81
- Aiuoli a j 1 aì j j diäls ü1 81
- G uäjl j ijkll 81
- I j a ti 81
- Ijs ujü 81
- Il jlkl 81
- Iyy 1 js äka i laää l majji 81
- J a_jjllji 81
- J ajjl a _jl j aaio ya 81
- J ik _jl 81
- J j ijjkj j jy iili j j sjlf jl 81
- J jiji jli 81
- J k ji 81
- J ùjfi dllji 81
- Ja a àjxjjl ll jl 81
- Jai idll iji j jjfi 81
- Jcull j l 81
- Ji jj j 81
- Jis jl 81
- Jjsm ijl il fi 81
- Jju jj ilä 81
- Jkó ji j ayi k ji ufraa u jl aaaa 81
- Jl ajjlkj 81
- Jl ll axal 81
- Jlkc l ok jkl jjj 1 81
- Jlkji aial j 81
- Js f ji 81
- Jssl jms 81
- Jtjj iia ojj xjl 81
- Ju ji jjaa jj 11 81
- Jujaj jk ji dlja 81
- Jus uy j 1 fäj ajj 1i 8 81
- Jìl ù ls 81
- Kaj j iijjl jlp ü 1 81
- Köjs äkaji hi i 81
- L j as 81
- Lill jjssjl 81
- Lj 1 jji a lj js a 81
- Ljit ü s ajkj üil 81
- Mjikjio jtit jyii js l 81
- Olji 12 jtuli o i 4i 81
- On 1 fäj 81
- Ouui ó_k ll jyi ji afi ja ji 81
- Sj uji äcifj ü ija 81
- T 4 0 jw 4 5 uua 81
- Test s j j 1 rb 81
- U4 5 jj 81
- Ujkll ji 81
- V j 4 ji l a jlujl ijx 81
- Ä j aj sn sk ji 81
- Äajlkji 81
- Äk jl 81
- Üa ji ji 81
- Üijj ùj1a 81
- Imclc qs i 0 82
- Jv llpfï ip ï 82
- Tes ir nqpp 82
- Г яр 0 p yp if p 82
- Exploded view dps 17n 84
- Spare parts list dps 17n 85
- Кг сэйкеслл1кжен1ндеет1н1ш с 87
- De hinweise zum umweltschutz 88
- Dell ambiente 88
- Dk anvisninger om 88
- Do meio ambiente 88
- Ee keskonnakaitse 88
- Es advertencia para la 88
- Fl ympáristónsuojelu 88
- Fr informations sur la 88
- Gb environmental protection 88
- It avvertenze per la tutela 88
- Lt aplinkos apsauga 88
- Lv apkártéjás vides aizsardziba 88
- Milieubescherming 88
- Milj0beskyttelse 88
- Nl richtlijnen voor 88
- No milj0vern 88
- Protección del medio ambiente 88
- Protection de l environnement 88
- Pt indicações para a protecçào 88
- Se atervinning 88
- Cs uputstvo o zastiti okoline 89
- Cz pokyny к ochrané 89
- Gr ynoae ieele г1а thn п poetali a 89
- Hr bos upute o zastiti okolisai 89
- Hu a kòrnyezetvédelemmel 89
- I л iji 89
- Il 4 i ae 89
- Kapcsolatos tudnivalók 89
- Kz коршаган ортаны коргау 89
- Mediùluiinconjuràtor 89
- Ochrony srodowiska 89
- Pl informacja dotyczaca 89
- Ro indicatii pentru protectia 89
- Ru указания по защите 89
- Si napotki za zascito okolja 89
- Toy nepibaaaontoe 89
- Tr qevre koruma bilgileri 89
- Ua вка31вки по захисту 89
- Zivotního prostredí 89
- Навколишнього середовища 89
- Окружающей среды 89
- J efort 92
- Vo group 92
- Www sbm group com 92
Похожие устройства
- Prology MDD-70 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCF-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64337031 Инструкция по эксплуатации
- JVC KW-AV50EE Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-6D Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC63503 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-15 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335032 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12С Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335034 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHMI65110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-10 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-40-CAMP Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
JDEesti SÖIDUAUTO ENERGIAKESKUS SIHIPÄRANE KASUTAMINE Auto energiakeskus on möeldud kaasaskantavaks energiaallkiaks Seadet saab kasutada külmal ajal pooltühja autoaku abilisena Energiakeskusesse sisseehitatud kompressori abil saab pumbata autokumme kummipaate öhkmadratseid ujumisröngaid jm tooteid Seadmesse on ehitatud ka lamp mida saab kasutada kaasaskantava lisavalgustina TEHNILISED ANDMED EE Akupatarei pinge V 12 Aku mäht Ah 13 Väljundite voolupinge V 12 Max voolutugevus A 10 Käivitusvool 400 A max 5 sek Laadija toitepinge V 230 Laadija voolutugevus A 0 5 Laadija väljuni voolupinge V 15 Lambi parameetrid 12V 0 15 W Kompressori parameetrid 10 bar 14 l min Kaal 7 kg SEADME EHITUS 1 Käivitusreziimi lüliti 2 Laadimisskaala 3 Laadimisprotsessi indikaator 4 Laadimistaseme indikaator 5 Manomeeter 6 Kaitse 7 Lamp 8 Väljundpesad 9 Kompressori lüliti 10 Lambi lüliti 36 TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU I Enne käesoleva toote kasutamist lugege kogu juhend läbi ja hoidke edaspidiseks alles Tutvuge ka eraldi lisatud Üldohutusnöuete juhendiga Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida üldohutusnöudeid et vähendada tulekahju elektrilöögi ja vigastuse ohtu Iga kasutamiskorra eel tuleb kontrollida seadme tehnilist korrasolekut Nimetatud seade töötab vooluvörgus 230V 50 Hz Seadme vale kasutamise tagajärjel vöite tekitada tervisehäireid nii endale kui ka körval olevatele inimestele Hoidke seadet niiskuse ja körge temperatuuri eest eest Hoidke seadet lastete kättesaamatus kohas Täitke seadme tootjapoolseid soovitusi Enne seadme ühendamist auto akuga auto käivitamise eesmärgil tuleb ruumid hästi ventileerida Ohtlike gaaside tekkimise töttu on körge plahvatusoht Veenduge et läheduses ei ole lahtist tuld Lüliti ka kaitse vöivad tekitada sädelust mis omakorda vöib pöhjustada plahvatuse Töö ajal ärge kandke sünteetilisi riideid see vöib tekitada staatilist elektrit Kui mootori käivitamise ajal tunnete tugevat elektrolüüdi löhna olge ettevaatlik tekkinud on plahvatuse oht Ärge lülitage seadet välja ega eemaldage klem me akult koheselt tuulutage ruum Akupatarei tuleks peale seda viia teenindusse kontrollimiseks Seadme vöi seile osade rikke korral tuleb need vahetada originaalosadega vöi viia rikkis seade teenindustöökotta Tähelepanu Energiakeskus on varustatud akupatareiga mis ei vaja spetsiaalset teenindust Müües on aku osaliselt juba laaditud Enne seadme esimest kasutamist tuleb aku täiel ikult laadidal Kui seade on pikka aega seisnud kasutamata siis tema akupatarei tühjeneb Akupatarei eluea pikendamiseks tuleks viimast Iga kuu laadida Kompressor Ärge kasutage suruöhku riiete puhastamiseks Ärge suunake öhujuga kunagi leistete inimestele ega loomadele Jälgige et öhutusavad oleksid alati puhtad Jälgige et kompressor ei imeks sisse tolmu liiva ega muud prahti Ärge pumbake nimetatud seadmega körgsurvekumme traktorid raskeveokid jm Kompressori iga 20 tööminuti järel vöi peale ühe kummi täispumpamist tuleb tehalO minutiline puhkepaus