Defort DPS-17N [12/92] Pañol
![Defort DPS-17N [12/92] Pañol](/views2/1066881/page12/bgc.png)
Содержание
- Defort 1
- Dps 17n 1
- D deutsch 3
- English 6
- Je français 9
- Generador eléctrico portátil para coches 12
- Pañol 12
- Português 15
- Italiano 18
- Nederlands 21
- B erbar batterioplader 24
- Ok dansk 24
- Bärbar starthjälp 27
- Se svenska 27
- Ngskontakter 28
- Energistasjon for biler 30
- Ce suomi 33
- Jdeesti 36
- Söiduauto energiakeskus 36
- Automasìnas enerqet1skä stacija 39
- Lvlatviesu 39
- Automobilinis energijos tiekimo renginys 42
- Lietuvii 42
- Йи русский 45
- Станция энергетическая автомобильная 45
- Казакша 48
- Энергетикалык автомобильд станция 48
- Ид украанська 51
- Станценергетична автомобшьна 51
- Pl polski 54
- Samochodowa przetwornica pradu 54
- Cz cesky 57
- Motoru 58
- Cs srpski 59
- Energetskaautomobilska sta nica 59
- Energiatelep gépkocsikhoz 62
- Iu magyar 62
- Centrala energetica 65
- Românà 65
- Prenosna energijska avtomobilska enota 68
- St slovenski 68
- Energetskaautomobilska sta nic a 71
- Hrvatski 71
- Hr bos 72
- Hr bos 73
- Gr eàanviká 74
- Araq enerji santrali 77
- Türkte 77
- 0 aajlj ll l 81
- 1 jjülti jli 81
- 1 jljijj ji 11 juavi jj j il 0n 81
- 11 4 1 flj jj ii 4 j l 81
- 14 17 12 jjj 50 juli 1 j ij 50 1 81
- 4 5 j j4 0 jlaf jjajib 81
- 4 ji 1 j aäi 81
- 5 j à j ja i 81
- A 1lji 3 à 81
- A lli 11 j 81
- Aiuoli a j 1 aì j j diäls ü1 81
- G uäjl j ijkll 81
- I j a ti 81
- Ijs ujü 81
- Il jlkl 81
- Iyy 1 js äka i laää l majji 81
- J a_jjllji 81
- J ajjl a _jl j aaio ya 81
- J ik _jl 81
- J j ijjkj j jy iili j j sjlf jl 81
- J jiji jli 81
- J k ji 81
- J ùjfi dllji 81
- Ja a àjxjjl ll jl 81
- Jai idll iji j jjfi 81
- Jcull j l 81
- Ji jj j 81
- Jis jl 81
- Jjsm ijl il fi 81
- Jju jj ilä 81
- Jkó ji j ayi k ji ufraa u jl aaaa 81
- Jl ajjlkj 81
- Jl ll axal 81
- Jlkc l ok jkl jjj 1 81
- Jlkji aial j 81
- Js f ji 81
- Jssl jms 81
- Jtjj iia ojj xjl 81
- Ju ji jjaa jj 11 81
- Jujaj jk ji dlja 81
- Jus uy j 1 fäj ajj 1i 8 81
- Jìl ù ls 81
- Kaj j iijjl jlp ü 1 81
- Köjs äkaji hi i 81
- L j as 81
- Lill jjssjl 81
- Lj 1 jji a lj js a 81
- Ljit ü s ajkj üil 81
- Mjikjio jtit jyii js l 81
- Olji 12 jtuli o i 4i 81
- On 1 fäj 81
- Ouui ó_k ll jyi ji afi ja ji 81
- Sj uji äcifj ü ija 81
- T 4 0 jw 4 5 uua 81
- Test s j j 1 rb 81
- U4 5 jj 81
- Ujkll ji 81
- V j 4 ji l a jlujl ijx 81
- Ä j aj sn sk ji 81
- Äajlkji 81
- Äk jl 81
- Üa ji ji 81
- Üijj ùj1a 81
- Imclc qs i 0 82
- Jv llpfï ip ï 82
- Tes ir nqpp 82
- Г яр 0 p yp if p 82
- Exploded view dps 17n 84
- Spare parts list dps 17n 85
- Кг сэйкеслл1кжен1ндеет1н1ш с 87
- De hinweise zum umweltschutz 88
- Dell ambiente 88
- Dk anvisninger om 88
- Do meio ambiente 88
- Ee keskonnakaitse 88
- Es advertencia para la 88
- Fl ympáristónsuojelu 88
- Fr informations sur la 88
- Gb environmental protection 88
- It avvertenze per la tutela 88
- Lt aplinkos apsauga 88
- Lv apkártéjás vides aizsardziba 88
- Milieubescherming 88
- Milj0beskyttelse 88
- Nl richtlijnen voor 88
- No milj0vern 88
- Protección del medio ambiente 88
- Protection de l environnement 88
- Pt indicações para a protecçào 88
- Se atervinning 88
- Cs uputstvo o zastiti okoline 89
- Cz pokyny к ochrané 89
- Gr ynoae ieele г1а thn п poetali a 89
- Hr bos upute o zastiti okolisai 89
- Hu a kòrnyezetvédelemmel 89
- I л iji 89
- Il 4 i ae 89
- Kapcsolatos tudnivalók 89
- Kz коршаган ортаны коргау 89
- Mediùluiinconjuràtor 89
- Ochrony srodowiska 89
- Pl informacja dotyczaca 89
- Ro indicatii pentru protectia 89
- Ru указания по защите 89
- Si napotki za zascito okolja 89
- Toy nepibaaaontoe 89
- Tr qevre koruma bilgileri 89
- Ua вка31вки по захисту 89
- Zivotního prostredí 89
- Навколишнього середовища 89
- Окружающей среды 89
- J efort 92
- Vo group 92
- Www sbm group com 92
Похожие устройства
- Prology MDD-70 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCF-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64337031 Инструкция по эксплуатации
- JVC KW-AV50EE Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-6D Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC63503 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-15 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335032 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12С Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335034 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHMI65110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-10 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-40-CAMP Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
ESES pañol GENERADOR ELÉCTRICO PORTÁTIL PARA COCHES ES DESTINO El generador eléctrico portátil para coches está desti nado para su uso como fuente de alimentación portátil así como para poner en marcha el motor en frío del coche en caso de que su acumulador tenga poca car ga También cuenta con un compresor integrado para inflar neumáticos de coches y colchones infiables y con una lámpara de iluminación adicional ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje de la batería de acumuladores V 12 Consumo de energía del acumulador A hr 13 Voltaje de salida V 12 Intensidad de la corriente máxima admitida A 10 Corriente de arranque 400 A no más de 5 seg Voltaje del dispositivo de carga V 230 Intensidad de la corriente del dispositivo de carga A 0 5 Voltaje de salida del dispositivo de carga V 15 Parámetros de lámpara 12V 0 15W Parámetros de compresor 12V 10 bar 141 min Peso 7 kg DESCRIPCIÓN 1 Manecilla de arranque del motor del coche 2 Entrada de cable 3 Indicador de carga 4 Indicador del nivel de carga 5 Manómetro 6 Fusible 7 Lámpara 8 Entradas para conectar aparatos eléctricos 9 Manguera del compresor 10 Manecilla del compresor 11 Manecilla de la lámpara 12 MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el generador controle su estado de mantenimiento Tenga en cuenta que el generador está calculado para funcionar con 230 V 50 Hz El uso indebido de este aparato puede causar da ños al usuario y a las personas que se encuentran cerca de él No deje el generador expuesto a las lluvias la hu medad etc No instale el generador en sitios donde la tempera tura es elevada Conserve el aparato fuera del alcance de los niños En cuanto a la normas de uso del acumulador de coche siga las instrucciones de su fabricante Ventile bien el ambiente antes de conectar el gene rador al acumulador de coche para poner el motor en marcha De lo contrario pueden acumularse ga ses explosivos Cerciórese que cerca del genera dor en funcionamiento no haya fuego abierto Además tenga en cuenta que el selector y el fusible del generador pueden provocar descargas eléctri cas y chispas No use ropa sintética para evitar des cargas electroestáticas durante el funcionamiento de dicho aparato Si durante el arranque el motor despide olores fuer tes de electrólito se corre el peligro de una explo sión En este caso ventile inmediatamente el am biente sin desconectar el generador y los bornes Luego lleve el acumulador a un centro de servicio téc nico para que lo revisen En caso de que dejen de funcionar algunas piezas del generador antes de usarlo reemplácelas por otras nuevas o repárelas Para ello diríjase a un centro de servicio técnico Atención Este generador cuenta con un acumulador que no requiere mantenimiento especial alguno El acumu lador suministrado viene con una carga parcial Antes del primer uso cargue el acumulador por completo Si el generador no funciona durante largo tiempo su acumulador se descarga Para prolongar la vida útil de las baterías de acu muladores del generador se recomienda su recar ga mensual Compresor No use el aire comprimido para limpiar ropa No oriente el caudal de aire comprimido hacia las personas o animales Mantenga limpias las aberturas de ventilación Compruebe que el compresor no aspire partículas extrañas polvo etc No use el compresor para inflar neumáticos de alta presión usados en camiones de gran carga tracto res etc Después de 20 minutos de funcionamiento deje descansar el compresor unos 10 minutos