Defort DPS-17N [58/92] Motoru
![Defort DPS-17N [58/92] Motoru](/views2/1066881/page58/bg3a.png)
Содержание
- Defort 1
- Dps 17n 1
- D deutsch 3
- English 6
- Je français 9
- Generador eléctrico portátil para coches 12
- Pañol 12
- Português 15
- Italiano 18
- Nederlands 21
- B erbar batterioplader 24
- Ok dansk 24
- Bärbar starthjälp 27
- Se svenska 27
- Ngskontakter 28
- Energistasjon for biler 30
- Ce suomi 33
- Jdeesti 36
- Söiduauto energiakeskus 36
- Automasìnas enerqet1skä stacija 39
- Lvlatviesu 39
- Automobilinis energijos tiekimo renginys 42
- Lietuvii 42
- Йи русский 45
- Станция энергетическая автомобильная 45
- Казакша 48
- Энергетикалык автомобильд станция 48
- Ид украанська 51
- Станценергетична автомобшьна 51
- Pl polski 54
- Samochodowa przetwornica pradu 54
- Cz cesky 57
- Motoru 58
- Cs srpski 59
- Energetskaautomobilska sta nica 59
- Energiatelep gépkocsikhoz 62
- Iu magyar 62
- Centrala energetica 65
- Românà 65
- Prenosna energijska avtomobilska enota 68
- St slovenski 68
- Energetskaautomobilska sta nic a 71
- Hrvatski 71
- Hr bos 72
- Hr bos 73
- Gr eàanviká 74
- Araq enerji santrali 77
- Türkte 77
- 0 aajlj ll l 81
- 1 jjülti jli 81
- 1 jljijj ji 11 juavi jj j il 0n 81
- 11 4 1 flj jj ii 4 j l 81
- 14 17 12 jjj 50 juli 1 j ij 50 1 81
- 4 5 j j4 0 jlaf jjajib 81
- 4 ji 1 j aäi 81
- 5 j à j ja i 81
- A 1lji 3 à 81
- A lli 11 j 81
- Aiuoli a j 1 aì j j diäls ü1 81
- G uäjl j ijkll 81
- I j a ti 81
- Ijs ujü 81
- Il jlkl 81
- Iyy 1 js äka i laää l majji 81
- J a_jjllji 81
- J ajjl a _jl j aaio ya 81
- J ik _jl 81
- J j ijjkj j jy iili j j sjlf jl 81
- J jiji jli 81
- J k ji 81
- J ùjfi dllji 81
- Ja a àjxjjl ll jl 81
- Jai idll iji j jjfi 81
- Jcull j l 81
- Ji jj j 81
- Jis jl 81
- Jjsm ijl il fi 81
- Jju jj ilä 81
- Jkó ji j ayi k ji ufraa u jl aaaa 81
- Jl ajjlkj 81
- Jl ll axal 81
- Jlkc l ok jkl jjj 1 81
- Jlkji aial j 81
- Js f ji 81
- Jssl jms 81
- Jtjj iia ojj xjl 81
- Ju ji jjaa jj 11 81
- Jujaj jk ji dlja 81
- Jus uy j 1 fäj ajj 1i 8 81
- Jìl ù ls 81
- Kaj j iijjl jlp ü 1 81
- Köjs äkaji hi i 81
- L j as 81
- Lill jjssjl 81
- Lj 1 jji a lj js a 81
- Ljit ü s ajkj üil 81
- Mjikjio jtit jyii js l 81
- Olji 12 jtuli o i 4i 81
- On 1 fäj 81
- Ouui ó_k ll jyi ji afi ja ji 81
- Sj uji äcifj ü ija 81
- T 4 0 jw 4 5 uua 81
- Test s j j 1 rb 81
- U4 5 jj 81
- Ujkll ji 81
- V j 4 ji l a jlujl ijx 81
- Ä j aj sn sk ji 81
- Äajlkji 81
- Äk jl 81
- Üa ji ji 81
- Üijj ùj1a 81
- Imclc qs i 0 82
- Jv llpfï ip ï 82
- Tes ir nqpp 82
- Г яр 0 p yp if p 82
- Exploded view dps 17n 84
- Spare parts list dps 17n 85
- Кг сэйкеслл1кжен1ндеет1н1ш с 87
- De hinweise zum umweltschutz 88
- Dell ambiente 88
- Dk anvisninger om 88
- Do meio ambiente 88
- Ee keskonnakaitse 88
- Es advertencia para la 88
- Fl ympáristónsuojelu 88
- Fr informations sur la 88
- Gb environmental protection 88
- It avvertenze per la tutela 88
- Lt aplinkos apsauga 88
- Lv apkártéjás vides aizsardziba 88
- Milieubescherming 88
- Milj0beskyttelse 88
- Nl richtlijnen voor 88
- No milj0vern 88
- Protección del medio ambiente 88
- Protection de l environnement 88
- Pt indicações para a protecçào 88
- Se atervinning 88
- Cs uputstvo o zastiti okoline 89
- Cz pokyny к ochrané 89
- Gr ynoae ieele г1а thn п poetali a 89
- Hr bos upute o zastiti okolisai 89
- Hu a kòrnyezetvédelemmel 89
- I л iji 89
- Il 4 i ae 89
- Kapcsolatos tudnivalók 89
- Kz коршаган ортаны коргау 89
- Mediùluiinconjuràtor 89
- Ochrony srodowiska 89
- Pl informacja dotyczaca 89
- Ro indicatii pentru protectia 89
- Ru указания по защите 89
- Si napotki za zascito okolja 89
- Toy nepibaaaontoe 89
- Tr qevre koruma bilgileri 89
- Ua вка31вки по захисту 89
- Zivotního prostredí 89
- Навколишнього середовища 89
- Окружающей среды 89
- J efort 92
- Vo group 92
- Www sbm group com 92
Похожие устройства
- Prology MDD-70 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCF-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64337031 Инструкция по эксплуатации
- JVC KW-AV50EE Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-6D Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC63503 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-15 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335032 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12С Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335034 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHMI65110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-10 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-40-CAMP Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
STARTOVÀNÌAUTOMOBILOVÉHO MOTORU Kabely pro pripojeni k automobilovému akumulàtoru jsou umistény z boku stanice POZOR V pfipadè spojeni svorek kabelù dohromady je moiny zkrat a porucha stanice Pouiivejte energetickou stanici jako startovaci za fizeni pouze v pfipadè óàsteóného vybijeni auto mobilového akumulàtoru Energetickà stanice neni uróena pro nastartovàni automobilového motoru v pfipadè ùplného vybijeni automobilového akumu làtoru Je nutné upozornit ie I standardni modifikace automobilù mohou byt vybaveny kompletem elektronickych zafizeni autoràdio vstrikovaci ierpadlo telefon atd J Velké startovaci napéti a prudké zmèny napéti mohou zpùsobit poskozeni elektronickych dilù Nase spoleinost neodpovidà za takovà moznà poskozeni Pfed pouzitim energetické stanice nastudujte pozomé nàvod k pouÈiti Va sebo automobilu autoràdia a jinych pfistrojù Akumulàtor stanice musi byt kompletné nabit aby na vystupu zafizeni bylo moinè obdrzet jmenovity startovaci proud po dobu 5 ti sekund Jak nastartovat motor 1 Pfipojte ierveny kabel stanice k plusovému kontaktu akumulàtoru 2 Pfipojte óerny kabel stanice na hmotu automo bilu nebo k libovolnému otevfenému mistu na télesu motoru Zvolte misto které bude co nejdàle umistèno od akumulàtoru pro zamezeni vzniceni par elektrolytu které vznikaji béhem provozu 3 Nastavte vypinai 1 obr 1 do polohy ON ZAP 4 Otoite kliò z palovàni do startovaci polohy a pockejte oca 2 minuty BEZ NASTARTOVÀNI MOTORU 5 Pouze ted pfi zapojené energetické stanici je mozné zkusit nastartovat motor Nezkousejte startovat motor vice nei 5 vtefin z dùvodu pfiliè velkého odebiraného proudu 6 Potè odpojte Cernì kabel a po nèm óerveny kabel 7 Po ukonóeni startovàni je nutné znovu ùplnè nabit akumulàtor energetické stanice cz KOMPRESOR Pumpovàni pneumatik Pfi pumpovàni pneumatik sledujte tlak na manometro a dodrzujte pokyny uvedené v nàvodu k pouziti Vaseho automobilu 1 Svléknéte chrànici vièko z ventilku 2 Nasad te hrdlo hadice na ventilek 3 Zajistéte hrdlo otàienim pàiky Pumpovàni nafukovacich matraci atd Pozorl Zdùvodu zvlàètnich vlastnosti podobnych nafukovanych vyrobkù nemusi byt ùdaje manometru pfesné Proto budte oparni a nepfipoustéjte pfevyèeni tlaku To mòie zpùsobit vybuch nafukovaného vyrobku Pro pfipojeni vzduchové hadice k nafukovanym vyrobkùm v pfipadè nutnosti pouzijte redukci Zapinàni kompresoru Nastudujte bezpeinostni pravidla pro kompresory kterà jsou uvedena na zaèàtku nàvodu Kazdych 20 minut délejte pfestàvky v provozu kompresoru na dobu 10 minut Pfed zapinànim kompresoru zkontrolujte ùdaje na manometru Pro zapinàni nastavte pfepinaè 10 obr 1 do polo hy ON ZAP Pro vypinàni nastavte pfepinaè 10 obr 1 dopolohy OfT VYP PRAVIDLA ÙDRZBY Vypinejte stanici a odpojujte vèechny kabely v pfipadé provedeni jakychkoliv praci spojenych s Ciètènim a ùdrzbou Pro èiàtè ni stanice pouzivejte suchou mékkou làtku Je zakàzàno pouzivat agresivni kapalinu TECHNICKÀ ÙDRZBA Zivotnost zafizeni je zàvislà na dodrzovàni pravidel provozu a na spràvné technické ùdrzbé V pfipadè vzniku problémù nebo zàvad kontaktujte Servisni sluibu SBM Group Pro prodlouieni iivotnosti akumulàtoru stanice je doporuèovàno kazdy mèsic provàdétjeji pfebijeni LIKVIDACE V pfipadè likvidace stanice po uplynuti doby zivotnosti dodrzujte pravidla ochrany iivotniho prostfedi Odevzdejte stanici po uplynuti doby èivotnosti a nepotfebné pfisluèenstvi nebo balie materiàl do nejbliÈèi sbérny recyklovatelného odpadu Nevhazujte podobné pfedmèty do komunàlnich popelnic 58