Defort DPS-17N Инструкция по эксплуатации онлайн [61/92] 61347
![Defort DPS-17N Инструкция по эксплуатации онлайн [61/92] 61347](/views2/1066881/page61/bg3d.png)
Содержание
- Defort 1
- Dps 17n 1
- D deutsch 3
- English 6
- Je français 9
- Generador eléctrico portátil para coches 12
- Pañol 12
- Português 15
- Italiano 18
- Nederlands 21
- B erbar batterioplader 24
- Ok dansk 24
- Bärbar starthjälp 27
- Se svenska 27
- Ngskontakter 28
- Energistasjon for biler 30
- Ce suomi 33
- Jdeesti 36
- Söiduauto energiakeskus 36
- Automasìnas enerqet1skä stacija 39
- Lvlatviesu 39
- Automobilinis energijos tiekimo renginys 42
- Lietuvii 42
- Йи русский 45
- Станция энергетическая автомобильная 45
- Казакша 48
- Энергетикалык автомобильд станция 48
- Ид украанська 51
- Станценергетична автомобшьна 51
- Pl polski 54
- Samochodowa przetwornica pradu 54
- Cz cesky 57
- Motoru 58
- Cs srpski 59
- Energetskaautomobilska sta nica 59
- Energiatelep gépkocsikhoz 62
- Iu magyar 62
- Centrala energetica 65
- Românà 65
- Prenosna energijska avtomobilska enota 68
- St slovenski 68
- Energetskaautomobilska sta nic a 71
- Hrvatski 71
- Hr bos 72
- Hr bos 73
- Gr eàanviká 74
- Araq enerji santrali 77
- Türkte 77
- 0 aajlj ll l 81
- 1 jjülti jli 81
- 1 jljijj ji 11 juavi jj j il 0n 81
- 11 4 1 flj jj ii 4 j l 81
- 14 17 12 jjj 50 juli 1 j ij 50 1 81
- 4 5 j j4 0 jlaf jjajib 81
- 4 ji 1 j aäi 81
- 5 j à j ja i 81
- A 1lji 3 à 81
- A lli 11 j 81
- Aiuoli a j 1 aì j j diäls ü1 81
- G uäjl j ijkll 81
- I j a ti 81
- Ijs ujü 81
- Il jlkl 81
- Iyy 1 js äka i laää l majji 81
- J a_jjllji 81
- J ajjl a _jl j aaio ya 81
- J ik _jl 81
- J j ijjkj j jy iili j j sjlf jl 81
- J jiji jli 81
- J k ji 81
- J ùjfi dllji 81
- Ja a àjxjjl ll jl 81
- Jai idll iji j jjfi 81
- Jcull j l 81
- Ji jj j 81
- Jis jl 81
- Jjsm ijl il fi 81
- Jju jj ilä 81
- Jkó ji j ayi k ji ufraa u jl aaaa 81
- Jl ajjlkj 81
- Jl ll axal 81
- Jlkc l ok jkl jjj 1 81
- Jlkji aial j 81
- Js f ji 81
- Jssl jms 81
- Jtjj iia ojj xjl 81
- Ju ji jjaa jj 11 81
- Jujaj jk ji dlja 81
- Jus uy j 1 fäj ajj 1i 8 81
- Jìl ù ls 81
- Kaj j iijjl jlp ü 1 81
- Köjs äkaji hi i 81
- L j as 81
- Lill jjssjl 81
- Lj 1 jji a lj js a 81
- Ljit ü s ajkj üil 81
- Mjikjio jtit jyii js l 81
- Olji 12 jtuli o i 4i 81
- On 1 fäj 81
- Ouui ó_k ll jyi ji afi ja ji 81
- Sj uji äcifj ü ija 81
- T 4 0 jw 4 5 uua 81
- Test s j j 1 rb 81
- U4 5 jj 81
- Ujkll ji 81
- V j 4 ji l a jlujl ijx 81
- Ä j aj sn sk ji 81
- Äajlkji 81
- Äk jl 81
- Üa ji ji 81
- Üijj ùj1a 81
- Imclc qs i 0 82
- Jv llpfï ip ï 82
- Tes ir nqpp 82
- Г яр 0 p yp if p 82
- Exploded view dps 17n 84
- Spare parts list dps 17n 85
- Кг сэйкеслл1кжен1ндеет1н1ш с 87
- De hinweise zum umweltschutz 88
- Dell ambiente 88
- Dk anvisninger om 88
- Do meio ambiente 88
- Ee keskonnakaitse 88
- Es advertencia para la 88
- Fl ympáristónsuojelu 88
- Fr informations sur la 88
- Gb environmental protection 88
- It avvertenze per la tutela 88
- Lt aplinkos apsauga 88
- Lv apkártéjás vides aizsardziba 88
- Milieubescherming 88
- Milj0beskyttelse 88
- Nl richtlijnen voor 88
- No milj0vern 88
- Protección del medio ambiente 88
- Protection de l environnement 88
- Pt indicações para a protecçào 88
- Se atervinning 88
- Cs uputstvo o zastiti okoline 89
- Cz pokyny к ochrané 89
- Gr ynoae ieele г1а thn п poetali a 89
- Hr bos upute o zastiti okolisai 89
- Hu a kòrnyezetvédelemmel 89
- I л iji 89
- Il 4 i ae 89
- Kapcsolatos tudnivalók 89
- Kz коршаган ортаны коргау 89
- Mediùluiinconjuràtor 89
- Ochrony srodowiska 89
- Pl informacja dotyczaca 89
- Ro indicatii pentru protectia 89
- Ru указания по защите 89
- Si napotki za zascito okolja 89
- Toy nepibaaaontoe 89
- Tr qevre koruma bilgileri 89
- Ua вка31вки по захисту 89
- Zivotního prostredí 89
- Навколишнього середовища 89
- Окружающей среды 89
- J efort 92
- Vo group 92
- Www sbm group com 92
Похожие устройства
- Prology MDD-70 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCF-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64337031 Инструкция по эксплуатации
- JVC KW-AV50EE Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-6D Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC63503 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-15 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335032 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12С Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335034 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHMI65110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-10 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-40-CAMP Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
UKLJUCIVANJE SVETILJKE Postavite prekidaó 11 si 1 Uklj KOMPRESOR u polozaj ON POKRETANJE AUTOMOBILSKOG MOTORA Kablovi za prikljuóivanje na automobilski akumulator su smeSteni na bokovima stanice PA2NJA Ako se kleme kablova dodiruju jedna sa drugom moguó je kratak spoj i prekid rada stanice Energetsku stan icu upotrebljavajte u svoj stvu u redaja za pokretanje motora samo ako je automobilski akumulator delomióno isprainjen Energetska stanica nije predvidena za pokretanje automobilskog motora ako je automobilski akumulator potpuno prazan Kakoje poznato veó standardni paketi automobilske oprarne mogu sadriati ceo niz elektriónih uredaja radio kasetofon pumpa za ubrizgavanje goriva telefon itd Visok napon ukljuóivanja I ostri skokovi napona mogu izazvati ostecenja elektronskih delova Mi ne snosimo odgovornost za slióna moguóa oStecenja Preupotrebeenergetske stanicetreba pazljivo profilati uputstva za koriscenje Vaseg automobila radio kasetofona i ostalih uredaja Akumulator stanice treba biti potpuno napunjen da bi se na izlazu uredaja mogao dobiti nominalni napon ukljuóivanja u trajanju od 5 sekundi Kako pokrenuti motor 1 Prikljuóite crveni kabel stanice na pozitivni izvod akumulatora 2 Prikljudite crni kabel na masu automobila ili na bilo koje otvoreno mesto na kuciàtu motora Izaberite mesto sto dalje od akumulatora radi izbegavanja zapaljenja isparenja elektrolita koja nastaju u procesu rada 3 Postavite prekidaó 1 si 1 u polozaj On Uklj 4 Okrenite kljuó za paljenje u startni polozaj I saóekajte oko 2 minute NE POKREÓUÓI MOTOR 5 Posle toga monete sa prikljuóenom energetskom stanicom pokusati da pokrenete motor Ne pokusavajte pokretati motor dute od 5 sekundi zbog veoma visoke jafine struje 6 Zatim odvojite crni kabel a posle njega I crveni kabel 7 Nakon toga akumulator energetske stanice treba ponovo potpuno napuniti Pumpanje guma Pri pumpanju guma pazite na pritisak prema manometru i siedite odredbe navedene u uputstvu za koriscenje Vaseg automobila 1 Skinite zaStitnu kapicu sa ni pie 2 Postavite spojnicu creva na niplu 3 Uóvrstite spojnicu zakretanjem rufice Naduvavanje vazduànih duóeka itd Paznja Zbog osobenosti sliónih proizvoda na naduvavanje pokazivanja manometta mogu biti neprecizna Zbog toga pazite da izbegnete prejako naduvavanje To moie dovesti do eksplozije proizvoda koji se naduvava Ako je potrebno koristite redukciju za spajanje creva za vazduh na proizvode koji se naduvavaju Upoznajte se sa sigumosnim pravilima za kompresor navedenim na poóetku ovog uputstva Nakon svakih 20 minuta rada kompresora napravite stanku u trajanju od 10 minuta Pre ukljuóivanja kompresora proverite pokazivanje manometta Za ukljuóivanje postavite prekidaó 10 si 1 u polo aj On Uklj Za iskljuóivanje postavite prekidaó 10 si 1 u polo aj Ofr lsklj PRAVILA CUVANJA Pri izvróavanju bilo kakvih radova óiSóenja I brige o stanici iskljuóite ju i odvojite sve kablove Za óióóenje stanice koristite meku tkaninu Primena agresivnih teónosti nije dozvoljena TEHNICKO ODRZAVANJE Radni vek proizvoda zavisi o pndrzavanju pravila za koriscenje kao i o pravilnom tehniókom odrzavanju Prilikom nastanka problema ili neispravnosti obratite se Servisnoj sluÈbi SBM Group Za produienje radnog veka akumulatorske baterije stanice preporuóuje se da ju punite svakog mjeseca ODLAGANJE CVRSTOG OTPADA Ako elite da se reóite stanice koja Vam vide nije potrebna pridrzavajte se propisa o zaàtiti ivotne sredi ne Stanicu koja je odsluÈila svoj rok kao i nepotrebne prikljuóke ili materijale za pakovanje molimo predajte u najbliìu organizaciju koja se bavi preradom sekundarnih sirovina Nemojte odbacivati slióne predmete u obióne kante za kuóno smeóe 61 cs