Bort BDL-36 [19/28] Cz cesky
![Bort BDL-36 [19/28] Cz cesky](/views2/1073355/page19/bg13.png)
Содержание
- Bdl 36 1
- Akku scheinwerfer 5
- Deutsch 5
- English 6
- Français 7
- Español 8
- Avarias 9
- Carregar o holofote 9
- Explicação dos símbolos 9
- Garantia 9
- Instruções de segurança 9
- Lanterna do acumu lador 9
- Manutenção 9
- Operação 9
- Pf português 9
- Resolução de problemas 9
- Utilização geral 9
- Carica del proiettore 10
- Difetti 10
- Funzionamento 10
- Garanzia 10
- Istruzioni sulla sicurezza 10
- Italiano 10
- Lampada a batteria 10
- Localizzazione guasti 10
- Manutenzione 10
- Spiegazione dei simboli 10
- Uso generale 10
- Accu schijnwerper 11
- Nederlands 11
- Akku projekt0r 12
- Dkdansk 12
- Batteridrivna strälkastare 13
- Se svenska 13
- Akkuivalaisin 15
- Cedsuomi 15
- Huolto 15
- I turvaohjeet 15
- Käyttö 15
- Symbol it 15
- Vala1simen lataaminen 15
- Vianetsintä 15
- Yleinen kàyttò 15
- Возможные неполадки и методы 16
- Гарантия 16
- Зарядка аккумулятора 16
- Инструкция по безопасности 16
- Их устранения 16
- Ки русский 16
- Комплектность поставки 16
- Общие рекомендации по применению 16
- Перечень обозначений 16
- Прожектор аккумуляторный 16
- Работа 16
- Техническое обслуживание 16
- Гарант1я 17
- Загальн рекомендацн по засто 17
- Зарядка акумулятора 17
- Комплектнють постачання 17
- Можлив1 неполадки i методи ix усунення 17
- Несправносп 17
- Нструкц1я по безпец1 17
- Перел1к позначень 17
- Прожектор аккумуляторний 17
- Робота 17
- Суванню 17
- Техн1чне обслуговування 17
- Укра нська 17
- Lampa akumulatorova 18
- Polski 18
- Cz cesky 19
- Svìtidlo 19
- Az elemlámpa feltóltése 20
- Biztonsági elóírások 20
- Garancia 20
- Használat 20
- Hibaelhárítás 20
- Hu magyar 20
- Jelmagyarázat 20
- Karbantartas 20
- Lámpa akkumulátoros 20
- Meghibásodás 20
- Általános tuoni valók 20
- Baterije luc 21
- Sl siovenski 21
- Eaaqvikd 22
- Dichiarazione di conformit 23
- Es declaración de conformidad cc se declaración deconformidad c 23
- Fr déclaration de conformité c dk konformitetserklæring c 23
- Gb declaration of conformity ci 23
- No samsvarserkl ering 23
- Oe konformitätserklärung 23
- Pt declaração de confirmidade cç 23
- Cz strvzujici prohlaseni 24
- Gr oe днлоен zymbatothtaz 24
- Hu hasonlosagi nyilatkozat 24
- Pl oswiadczene zgodhosci cf 24
- Si izjavao ustreznosti 24
- Иа заява про в1дпов1дн1сть се 24
- Ри заявление о соответствии 24
- De hinweise zum umweltschutz 25
- Dell ambiente 25
- Dk anvisningerom 25
- Domeio ambiente 25
- Es advertencia para la 25
- Fr informations sur la 25
- Gb environmental protection 25
- It avvertenze per la tutela 25
- Milieubescherming 25
- Milj0beskyttelse 25
- Nl richtlunen voor 25
- No milj0vern 25
- Protección delmedio ambiente 25
- Protection de l environnement 25
- Pt indicações paraa protecção 25
- Se atervinning 25
- Е1 ymparistйnsuojelu 26
- Иа вка31вки по захисту 26
- Йтоттно 26
- К осн 26
- Карсзоеатоз тион1уаеок 26
- Навколишнього серед овища 26
- Наротк га гдастто 26
- Ни акориуегетуеоесеммее 26
- Ок упоае1ееи па тни пропана 26
- Окоыа 26
- Осняону srodowiska 26
- Отус2дса 26
- Ран ё 26
- Рокуну 26
- Рроэтйем 26
- Тоу пер1валломто 26
- Указания по защите окружающей среды 26
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 28
- Www sbm group com 28
- Г bort 28
Похожие устройства
- Kospel EPO.G-4 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C200RUR513(7S)10040 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 100 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.G-5 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C200 RUR515(7S)10040 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 125 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.G-6 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C225RUR319(7S)10076 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 160 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentreB520RUR321(7B)10064 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 200 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 15 Инструкция по эксплуатации
- Digma T700 Black+чехол Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 250 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 18 Инструкция по эксплуатации
- Inch M7t 2Gb Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 200 NTRR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 21 Инструкция по эксплуатации
- Wexler T7055B Bl+Чехол Инструкция по эксплуатации
3 PROVOZ cz Cesky Sltsknulim pfepinaóe se svltidk pfepinaóe se svltidk vypne SVÌTIDLO POKYNY Pozor U elektnckych vyrobkù si pted pouhtlm vldy prosludujte nàvod Lépe pak vyrobku porozumile a vyhnete se zbyteónym nzikùm Tento nàvod si bezpeónè uschovejte abyste se k nému mohli v budoucnu vracet A VYZNAM SYMBOLÙ V tornio nàvodu resp na vyrobku samém jsou pouity tytosymboly V souladu se zàkladnimi L t pfedpsy patnych evropskych smèrrac bezpeónostnimi Nebezpeól ai smrtelného ùrazu nebo pofikozenl nàfadi pokud nebudou dodrlo àny po kyny uvedené v tornio nàvodu Nebezpeóni ùrazu elektnckym proudem Ameghibàsodott vagy hasznàlhalallannà vàn elektromos berendezéseket adja le ùjrafedok gozasra X 0 V pflpadé poruchy nenl Iransformàlor nebezF peóny 2 VSEOBECNÉ POUÌITÌ Tato svllidla jsou deàlnl na osvètlenlvétSI ptochy Napfiklad vaéeho vozidla pfi vymèné kol nebo jako refieklory Svildlo mùieledobljet budpomocl adaplóru 230V 12V nebo kabelu do zapak vate DOBÌJENi SViTIDLA Jsou dvazpùsoby dobljenl loholosvildla A Uvolnènlm ÈEÈENI PROBLÈMI 1 BEZPEÈNOSTNÌ A rozsvili Pozor Halogenové svilidlo mkdy ùplné nevybjejle Vyrazné lim snidile Zrvotnosl balene Zapojenim svitldla na zdroj 230 V Jeden konec adapléru zasurtle dozadnl slrany rukqet Druhy konec adaptéru zasurtle do elektncké zà suvky Pomoci 12 Vzapalovaóe ve vozldle Jeden konec adaptéru zasurtte dozadnl slrany rukqet Druhy konec zasurtle do zapalovaóe ve vozidle Jesllde svilidlo nefunguje spràvné najdéte proslm v n 2e uvedeném seznamu moÉné pfiómy a pflslufinà feSenl Svilidlo nefunguje Béhem dobljenl byla ve vozidle vadnà pojistka Pfesvédóte se le cigarelovy zapalovaó funguje spràvné a v ptlpadè potfeby vymértle pojtslku Zkontrolujte zàsuvku zapalovaóe nejsou li v ni ozi pfedmèly jako labàk ald Dfevènym kolikem vyjmèle ze zàsuvky zapalovaóe véechny neótsloly Vyfoukejte zàsuvku doóisla Na óéténl zàsuvky mkdy nepou2ivejle kovové pfedmèty Oloóte zàslróku v zàsuvce a zkusle najlt lepSI kontakl Zkontrolujte elektncké vedenl Vratle svilidlo mlslnlmu prodejci SBM Group ktery ho zkontroluje neboopravi Svltdloneni dobté Dobjle svildlo Vadny pfeplnaó Vratle svildlo mlslnlmu prodejci SBM Group aby opraviI pfeplnaó Zàsuvka adaptéru roztàla Slaby konlakt je óaslo zapflómàn neócstolami v zà suvce zapalovaóe Vysoky odpor mù2e zpùsobt velmi vysoké tepoly pfi kterych roztaje paslové pouzdro Mù2e lo zpùsobt zkrat Pro dobljenl svildlo pou2ijte adaptér nebo 12V kabel dodanyspolu sesvltidlem Pou2tiadaplérùjinych typù mù2e tyl nebezpeóné 4 ÙDRZBA A Obóas vyótsiéle sklenény kryl svltdla Ccsty a jasny kryl za jisti lepSI osvétlenl Pokud sviliina nefunguje mohla se vyskytnout porucha VyzkouSejte svilidlo dobil PfiiSLUÈENSTVi A NÀHRAONÌ DÌLY Nàhradnl dilyjsou kdtspoziciu mistnihoprodejce SBM Group Pokud si chceleobjednat nàhradnl dIty mù2ele pou2lt ólsla Na skladé nejsou k dtspozici àdné dlly bez objednaclho ólsla ZÀVADY Pokud nastane néjakà zàvada napfiklad v dùsledku opolfebenl nékleré souóàsti spojte se laskavé se svym mistnim dealerem firmy SBM Group Na zadni slrané lóto pfiruóky naleznele rozkreslené schèma vSech souóàst kleréje moZno objednal ZÀRUKA Zàruóni podminkyjsou uvedeny na zàruónim listò kle ry je pfilo2en zvIàSf cz