Bort BDL-36 [21/28] Sl siovenski
![Bort BDL-36 [21/28] Sl siovenski](/views2/1073355/page21/bg15.png)
Содержание
- Bdl 36 1
- Akku scheinwerfer 5
- Deutsch 5
- English 6
- Français 7
- Español 8
- Avarias 9
- Carregar o holofote 9
- Explicação dos símbolos 9
- Garantia 9
- Instruções de segurança 9
- Lanterna do acumu lador 9
- Manutenção 9
- Operação 9
- Pf português 9
- Resolução de problemas 9
- Utilização geral 9
- Carica del proiettore 10
- Difetti 10
- Funzionamento 10
- Garanzia 10
- Istruzioni sulla sicurezza 10
- Italiano 10
- Lampada a batteria 10
- Localizzazione guasti 10
- Manutenzione 10
- Spiegazione dei simboli 10
- Uso generale 10
- Accu schijnwerper 11
- Nederlands 11
- Akku projekt0r 12
- Dkdansk 12
- Batteridrivna strälkastare 13
- Se svenska 13
- Akkuivalaisin 15
- Cedsuomi 15
- Huolto 15
- I turvaohjeet 15
- Käyttö 15
- Symbol it 15
- Vala1simen lataaminen 15
- Vianetsintä 15
- Yleinen kàyttò 15
- Возможные неполадки и методы 16
- Гарантия 16
- Зарядка аккумулятора 16
- Инструкция по безопасности 16
- Их устранения 16
- Ки русский 16
- Комплектность поставки 16
- Общие рекомендации по применению 16
- Перечень обозначений 16
- Прожектор аккумуляторный 16
- Работа 16
- Техническое обслуживание 16
- Гарант1я 17
- Загальн рекомендацн по засто 17
- Зарядка акумулятора 17
- Комплектнють постачання 17
- Можлив1 неполадки i методи ix усунення 17
- Несправносп 17
- Нструкц1я по безпец1 17
- Перел1к позначень 17
- Прожектор аккумуляторний 17
- Робота 17
- Суванню 17
- Техн1чне обслуговування 17
- Укра нська 17
- Lampa akumulatorova 18
- Polski 18
- Cz cesky 19
- Svìtidlo 19
- Az elemlámpa feltóltése 20
- Biztonsági elóírások 20
- Garancia 20
- Használat 20
- Hibaelhárítás 20
- Hu magyar 20
- Jelmagyarázat 20
- Karbantartas 20
- Lámpa akkumulátoros 20
- Meghibásodás 20
- Általános tuoni valók 20
- Baterije luc 21
- Sl siovenski 21
- Eaaqvikd 22
- Dichiarazione di conformit 23
- Es declaración de conformidad cc se declaración deconformidad c 23
- Fr déclaration de conformité c dk konformitetserklæring c 23
- Gb declaration of conformity ci 23
- No samsvarserkl ering 23
- Oe konformitätserklärung 23
- Pt declaração de confirmidade cç 23
- Cz strvzujici prohlaseni 24
- Gr oe днлоен zymbatothtaz 24
- Hu hasonlosagi nyilatkozat 24
- Pl oswiadczene zgodhosci cf 24
- Si izjavao ustreznosti 24
- Иа заява про в1дпов1дн1сть се 24
- Ри заявление о соответствии 24
- De hinweise zum umweltschutz 25
- Dell ambiente 25
- Dk anvisningerom 25
- Domeio ambiente 25
- Es advertencia para la 25
- Fr informations sur la 25
- Gb environmental protection 25
- It avvertenze per la tutela 25
- Milieubescherming 25
- Milj0beskyttelse 25
- Nl richtlunen voor 25
- No milj0vern 25
- Protección delmedio ambiente 25
- Protection de l environnement 25
- Pt indicações paraa protecção 25
- Se atervinning 25
- Е1 ymparistйnsuojelu 26
- Иа вка31вки по захисту 26
- Йтоттно 26
- К осн 26
- Карсзоеатоз тион1уаеок 26
- Навколишнього серед овища 26
- Наротк га гдастто 26
- Ни акориуегетуеоесеммее 26
- Ок упоае1ееи па тни пропана 26
- Окоыа 26
- Осняону srodowiska 26
- Отус2дса 26
- Ран ё 26
- Рокуну 26
- Рроэтйем 26
- Тоу пер1валломто 26
- Указания по защите окружающей среды 26
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 28
- Www sbm group com 28
- Г bort 28
Похожие устройства
- Kospel EPO.G-4 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C200RUR513(7S)10040 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 100 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.G-5 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C200 RUR515(7S)10040 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 125 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPO.G-6 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo C225RUR319(7S)10076 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 160 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentreB520RUR321(7B)10064 Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 200 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 15 Инструкция по эксплуатации
- Digma T700 Black+чехол Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 250 NTR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 18 Инструкция по эксплуатации
- Inch M7t 2Gb Инструкция по эксплуатации
- Drazice OKC 200 NTRR Инструкция по эксплуатации
- Kospel KDE BONUS ELECTRONIC 21 Инструкция по эксплуатации
- Wexler T7055B Bl+Чехол Инструкция по эксплуатации
3 DELOVANJE sL SIovenski S pntrskom na stikalo se reflektor priige Ko stikalo spustile reflektor ugasne BATERIJE LUC ISKANJENAPAK 1 RAZLAGASIMBOLOV Ce reflektor ne deluje pravilno prebente moine vzroke m re itve kotopsanospodaj Paz or Pred uporabo vednopozomo preterite navodila za uporabo elektnàmh orodij Ta ko teste laije razumeli uporabo vafiega izdelka in se teste zognili nepotrebm nevarnosti Ta prirodnk z navodili stirante na vamem mestu za prihodnp rabo A V tem pnrodmku m alt na napravi so uporabljem naslednji simboli Vskladuz brstvemmi V t standard evropskih direktv A veljavmmivarnostnimi Oznaôuje nevarnost t esne pofikodte smrti ali po kodbe orodja v primeru neupoètevanja navo dil iz tega pnroômka Oznaôuje nevarnost eiektnônega udara Poèkodo ano ali neuporabnoelektriôno odnesiie na mesto pnstojno za to rstnega matonaia X napravo redklaio Vpritneru okvare transformator ni nevaren 2 UPORABA Refiektorjeprimerenzarazsvelljavoveôjih porr n na primer razsvetljavaavtomobla pri menjavi pnevmalikali ko Haro met Batenje lui se lahko point na dva naôma s pn loie mm pretvomikom 230V 12V ali prikljuôno vrvico za viigalmk v avtomobilu POLNJENJE REFLEKTORJA Re fie kt or se lahko point na dva naôma A Bâterije luô ne izprazmte do konca S tem se krajèa doba dehvanja bâterije Povezava reflektorja na omreije 230V En konec pretvomika vtakmte v odprtno na hrbtn strani roôaja Drugi konec pretvomika vtakmte v stensko vtiônico Reflektor ne deluje Med polnjenjem jepnfitodookvarevarovalke Preverite alt viigamk pravi Ino deluje in po potrebzamenjajtevarcwako Preverle alt so v vtiómci vitgalntka razne odpadne snovi kot Je tobak itn Vliómco viigalmka oóistle z lesemm kimókom Vtiómco popihajte Vtence ni dovoljeno distili s kovmskimi predmet Obrmte vtió v viàtici za toljSi kontakt Preglejteaiióenje Reflektor odnesite k lokalnemu zastopnku SBM Group kjer ga bodo pregledali ali popravih Reflektornmapolnjen N a poi m te reflektor Pofikodovano stikalo Reflektor odnesle k lokalnemu zastopmku SBM Group kjer bodo stikalo popravlt Vtió pretvornikasejestopil Umazamja v vtiónic viigalmka je pogosto vzrok za slab kontakt Vtsoka odpomost lahko spodbudi vtsoke tem perature pod katerirm se posledióno plastióno ottico stopi Na ta natìn lahko pnde do kratkega stka baterije luó se polm alt s pretvormkom ali s prtkljuóno vrvico 12 V kt je pnloiena k reflektorju Uporaba razióni vrst pretvormkov lahko predstavlja nevarnost 4 VZDRZEVANJE Obdasno oótstle steklem pokrov refiektorja Cesi in svelai pokrovzagolavlja boljfio svetlote Vzrokza sveli ko kt ne deluje je lahko napaka Poskusite s ponovmm polnjenjem reflektorja A OKVARE Ce pride do napake npr za radi obrabe dela prosimo stopite v stik v va m lokalmm prodajalcem SBM Group Na zadnjt strani tega priroómka bosie naólt razdelan pogled kt pnkazuje vse dele kt jth je moó naroóit GARANCIJA Garancijske pogqje garancyskem Itstu lahko najdete na pnloienem SL Povezavanavilgalnlk l2Vvavtomobllu En konec vrvtce vtakmte v odprtmo na tubini strani roiaja Drugi konec vrvtce vtakmte v odprtmo viigalmka v avtomobilu 21