Omron HN286 [14/30] Adresy
![Omron HN286 [14/30] Adresy](/views2/1075081/page14/bge.png)
26 27
Toto označení uvedené na produktu nebo v příslušném
návodu značí, že se produkt na konci své technické ži-
votnosti nesmí likvidovat společně s ostatním domov-
ním odpadem. Abyste zabránili případným škodám na
životním prostředí nebo lidském zdraví neřízenou likvi-
dací odpadu, uložte tento produkt odděleně od ostatních typů od-
padu a zodpovědně jej recyklujte – přispějete tak k trvalému opě-
tovnému použití materiálních zdrojů.
Podrobnosti o tom, kde a jak se dá toto zařízení bezpečně re-
cyklovat s ohledem na životní prostředí, mohou domácí uživate-
lé získat buď u prodejce, u kterého si tento produkt pořídili, nebo
mohou kontaktovat místní obecní úřad.
Komerční uživatelé nechť kontaktují svého dodavatele a prověří
okolnosti a podmínky uvedené v kupní smlouvě. Tento produkt se
nesmí zařadit mezi ostatní technický odpad určený k likvidaci.
Produkt neobsahuje žádné nebezpečné látky. Sym-
bol uvedený na bateriích či na jejich balení vyjadřu-
je, že likvidace baterií by měla být provedena v soula-
du se státními nařízeními, které se týkají likvidace ba-
terií. Baterie nepatří do běžného domovního odpadu.
Při likvidaci použitých baterií se řiďte dle místních p
ředpisů o li-
kvidaci baterií.
Správná likvidace tohoto produktu
(Likvidace elektrických a elektronických zařízení)
Tento výrobek byl uveden na trh po 13.8.2005.
Dle zákona č. 7/2005 Sb. zajišt’ujeme jeho zpětný odběr a bez-
platnou likvidaci prostřednictvím kolektivního systému společnos-
ti RETELA, s.r.o.
Nevyhazujte proto tento výrobek nebo jeho části do směsného
(komunálního) odpadu.
Aktuální seznam sběrných míst zjistíte na: www.retela.cz, e-mail:
retela@retela.cz.
Správný způsob likvidace tohoto produktu (WEEE) a baterie
Výrobce OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto,
615-0084 JAPONSKO
Zástupce pro EU OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, NIZOZEMSKO
www.omron-healthcare.com
Pobočka OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive Fox Milne,
Milton Keynes MK15 0DG, U.K.
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, NĚMECKO
www.omron-medizintechnik.de
OMRON Santé France SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCIE
CELIMED s.r.o.
Sociální péče 3487/5a, 40011 Ústí nad Labem
e-mail: info@celimed.cz, www.celimed.cz
Pozáruční servis: 475 208 180
Vyrobeno v Číně
Adresy
Symboler og defi nitioner er som følger:
Advarsel: Forkert brug kan medføre alvorlige kvæstelser eller
dødsfald.
Forsigtig: Forkert brug kan medføre kvæstelser eller skader på
ejendom.
Advarsel:
• Begynd aldrig på vægtreduktion eller motion uden vejledning
fra en læge eller specialist.
•
Vægten må ikke bruges på glatte overfl ader såsom et vådt gulv.
• Vægten skal holdes uden for små børns rækkevidde.
• Hop ikke op på vægten, og hop ikke op og ned på den.
• Brug ikke vægten, når kroppen og/eller fødderne er våde,
f.eks. når du har taget bad.
• Træd ikke på kanten eller displayområdet på vægten.
• Mennesker med handicap, eller som er fysisk skrøbelige, skal
altid have hjælp af en anden person, når vægten anvendes.
Brug et gelænder eller lignende, når du træder op på vægten.
• Hvis du får batterivæske i øjnene, skal du straks skylle øjet
med masser af rent vand. Søg omgående læge.
• Stik ikke fi ngrene ind i huller eller ind i selve vægten.
• Til indendørs brug.
• Må ikke anvendes til andet end vejning.
Forsigtig:
• Kun godkendt til brug på mennesker.
• Vægtens overfl ade er glat glas, pas på du ikke falder.
• Rengør altid vægten før brug, hvis den også bruges af perso-
ner med en hudsygdom på fødderne.
• Opbevar ikke vægten på steder med kemiske eller korrosive
dampe.
• Læs denne brugsanvisning omhyggeligt før brug og for at få
yderligere oplysninger om de enkelte funktioner
• Placer ikke vægten op mod væggen. Det kan beskadige den
eller få den til at fungere forkert.
• Vægten må ikke adskilles, repareres eller ombygges.
• Brug ikke batterier, der ikke er beregnet til denne vægt. Læg
ikke batteriet i, så det vender forkert.
• Udskift straks et fl adt batteri med et nyt.
• Smid ikke batterierne i ild.
• Hvis du får batterivæske på huden eller tøjet, skal du straks
skylle med masser af rent vand.
• Tag batterierne ud af vægten, når du ikke skal bruge den i
længere tid (ca. tre måneder eller mere).
• Denne vægt er kun beregnet til brug i hjemmet. Den er ikke
beregnet til brug på hospitaler eller andre steder i sundheds-
sektoren. Den opfylder ikke kvalitetsstandarderne for erhvervs-
mæssig anvendelse.
Generelt råd:
• Sådan får du korrekte vejeresultater:
- Opbevar vægten på en fl adt underlag.
- Anbring ikke vægten på en polstret gulvfl ade
såsom et tæppe eller en måtte.
- Læg ikke genstande på pladen.
Bemærkninger vedrørende sikkerhed
Navn HN286 (HN-286-E)
Produkt Digital badevægt
Display 0 ~ 180 kg 0,1 kg
0~400 lb: 0,2 lb
0~28 st 5 lb: 0,2 lb
Vægtens nøjagtighed 5,0 til 60,0 kg: ± 0,4 kg
60,1 til 100,0 kg: ± 0,6 kg
100,1 til 180,0 kg: ± 1%
Strømforsyning Et CR2032-batteri (testbatteri medfølger)
Batteriets levetid Ca. 1 år (når vægten bruges 4 gange om dagen)
Brugstemperatur / +5°C til +35°C, 30% til 85% relativ luftfugtighed
Luftfugtighed
Opbevaringstemperatur/ -20°C til +60°C, 10% til 95% relativ luftluftighed, 700 hPa - 1060 hPa
Luftfugtighed/Lufttryk
Vægt Ca. 1,5 kg (inklusive batteri)
Udvendige mål Ca. 300 (B) × 18 (H) × 300 mm (D)
Pakkens indhold Digital badevægt, et CR2032-batteri til test af vægten, brugsanvisning
Bemærk: Med forbehold for tekniske ændringer uden forudgående varsel.
Dette apparat opfylder bestemmelserne i EMC-direktivet 2004/108/EF.
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. yder garanti på dette produkt i 2 år efter købsdatoen.
Garantien dækker ikke batteri, emballage og/eller skader af nogen art som følge af misbrug (hvis produktet f.eks. tabes eller fysisk
misbrug) forårsaget af brugeren. Anmeldte produkter vil kun blive udskiftet, hvis de returneres sammen med den originale faktura / bon.
Tekniske data
Содержание
- Hn286 digital personal scale 1
- Bytte måleenhet kg lb st przełączanie jednostek kg lb st interruptor da unidade kg lb st comutator unităţi de măsură kg lb st preklop med kg lb st nastavenie jednotky kg lb st växla enhet kg lb st birim değişimi kg lb st 2
- Mērvienības slēdzis kg lb st kilogrami mārciņas stouni 2
- Starting avvio inbetriebnahme mise en service ingebruikname puesta en marcha начало эксплуатации 2
- Unit switch kg lb st cambio unità kg lb st einheitenumstellung kg lb st changement d unités kg lb st eenheid wijzigen kg lb st cambio de unidad a kg lb st 2
- Переключение единицы измерения кг фунт стоун 2
- Превключване на единици кг lb st přepínání jednotek kg lb st enhedsvælger kg lb st διακόπτης μονάδας kg lb st kaaluühikute muutmine kg lb st yksikköjen vaihto kg lb st promjena jedinica kg lb st mértékegység váltása kg lb st 2
- Стартиране zapnutí přístroje start πριν από τη χρήση alustamine käynnistys započinjanje használatba vétel įjungimas lietošanas sākšana starte włączanie iniciar pornire začetek uvedenie do činnosti börja använda başlangıç 2
- ءﺪﺒﻟﺍ 2
- ﺮﺠﺣ ﻞﻃﺭ ﻢﺠﻛ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ 2
- ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺐﻴﺘﻛ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮ ﻳ ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ omron ﻦﻣ ﻲﻤﻗﺮﻟﺍ ﻲﺼﺨﺸﻟﺍ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻢﻜﺋﺍﺮﺸﻟ ﺍ ﺮﻜﺷ 2
- ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺪﻴﻟﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺐﻴﺘﻜﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮ ﻳ ﺎﻬﺑ ﻲﺻﻮﻤﻟﺍ ﺔﻘﺋﻼﻟﺍﻭ ﺔﻤﻴﻠﺴﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ 2
- Weighing controllo del peso wiegen pesée wegen cómo pesarse взвешивание 3
- Претегляне vážení vejning ζύγισμα kaalumine punnitus vaganje súlymérés svėrimas svēršanās veie ważenie pesagem cântărire tehtanje váženie vägning ağırlık ölçümü 3
- ﻥﺯﻮﻟﺍ 3
- ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺱﺎﻴﻗ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻰﻠﻋ ﺍﺬﻫ ﺮﺛﺆﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻻ 3
- Max 180 kg 400 lb 28 st 5 lb 4
- Notes on safety 4
- Technical data 4
- Addresses 5
- Correct disposal of this product weee and battery 5
- Dati tecnici 5
- Note sulla sicurezza 5
- Hinweise zur sicherheit 6
- Indirizzi 6
- Smaltimento corretto del prodotto raee e della batteria 6
- Technische daten 6
- Adressen 7
- Données techniques 7
- Korrekte entsorgung dieses produkts weee und der batterie 7
- Remarques sur la sécurité 7
- Adresses 8
- Mise au rebut appropriée de ce produit deee et de la pile 8
- Technische gegevens 8
- Veiligheid 8
- Adressen 9
- Correcte verwijdering van dit product weee en batterij 9
- Datos técnicos 9
- Notas de seguridad 9
- Direcciones 10
- Eliminación correcta de este producto raee y de la pila 10
- Примечания по безопасности 10
- Технические данные 10
- Адреса 11
- Правильная утилизация изделия weee и элемента питания 11
- Бележки за безопасност 12
- Технически данни 12
- Důležité bezpečnostní pokyny 13
- Technické údaje 13
- Адреси 13
- Правилно изхвърляне на продукта weee и батерията 13
- Adresy 14
- Bemærkninger vedrørende sikkerhed 14
- Správný způsob likvidace tohoto produktu weee a baterie 14
- Tekniske data 14
- Adresser 15
- Korrekt bortskaffelse af dette produkt weee og batteri 15
- Σημειώσεις ασφαλείας 15
- Τεχνικά στοιχεία 15
- Ohutusalased märkused 16
- Tehnilised andmed 16
- Διευθύνσεις 16
- Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος weee και της μπαταρίας 16
- Aadressid 17
- Antud toote elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete ja patarei õige käitlus 17
- Tekniset tiedot 17
- Turvallisuustietoja 17
- Osoitteet 18
- Sigurnosne napomene 18
- Tehnički podaci 18
- Tämän tuotteen weee ja pariston oikea hävitys 18
- A biztonsággal kapcsolatos megjegyzések 19
- Adrese 19
- Műszaki adatok 19
- Pravilno odlaganje ovog proizvoda weee i baterija 19
- A termék és az akkumulátor megfelelő hulladékkezelése weee irányelv 20
- Címek 20
- Saugos taisyklės 20
- Techniniai duomenys 20
- Adresai 21
- Drošības norādījumi 21
- Tehniskie dati 21
- Tinkamas šio gaminio weee ir elementų išmetimas 21
- Adreses 22
- Produkta un bateriju pareiza utilizācija weee 22
- Sikkerhet 22
- Tekniske data 22
- Adresser 23
- Dane techniczne 23
- Riktig kassering av dette produktet weee og batterier 23
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 23
- Adresy 24
- Dados técnicos 24
- Notas sobre segurança 24
- Właściwa utylizacja tego produktu weee i baterii 24
- Date tehnice 25
- Eliminação correcta deste produto weee e pilha 25
- Endereços 25
- Note referitoare la siguranţă 25
- Adrese 26
- Depunerea corectă la deşeuri a acestui produs weee şi a bateriei 26
- Tehnični podatki 26
- Varnostna opozorila 26
- Naslovi 27
- Poznámky k bezpečnosti 27
- Pravilno odstranjevanje tega izdelka weee in baterije 27
- Technické parametre 27
- Adresy 28
- Att tänka på när det gäller säkerhet 28
- Správna likvidácia tohto produktu weee a batérií 28
- Tekniska data 28
- Adresser 29
- Güvenlikle i lgili notlar 29
- Korrekt avfallshantering av denna produkt weee och batteri 29
- Teknik veriler 29
- Adresler 30
- Bu ürünün weee ve pilin doğru şekilde i mhası 30
Похожие устройства
- Astralux 541 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style III (HJ-203) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8360 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style III (HJ-203) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8361 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style One 2.0 (HJ-320-E) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8373 Инструкция по эксплуатации
- Omron Vital Steps Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8374 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking Style IV (HJ-325-EW), белый Инструкция по эксплуатации
- Astralux 421 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking Style IV (HJ-325-EB), синий Инструкция по эксплуатации
- Astralux SR-38 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (розовый) Инструкция по эксплуатации
- Astralux 155 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (белый) Инструкция по эксплуатации
- Astralux 156 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (золотой) Инструкция по эксплуатации
- Bernina ACTIVA 1202 Инструкция по эксплуатации
- Omron Jog style (желтый) Инструкция по эксплуатации