Omron HN286 [22/30] Adreses
![Omron HN286 [22/30] Adreses](/views2/1075081/page22/bg16.png)
42 43
Šī zīme uz produkta vai tā aprakstā norāda, ka pēc
darbības laika beigām to nedrīkst utilizēt kopā ar
citiem sadzīves atkritumiem. Lai novērstu iespējamo
kaitējumu videi un cilvēku veselībai, nekontrolēti utili-
zējot atkritumus, lūdzu, atdaliet šo ierīci no cita veida
atkritumiem un nododiet to otrreizējai pārstrādei, lai veicinātu
materiālo resursu pastāvīgu atkārtotu izmantošanu.
Mājsaimniecības preču lietotājiem jāsazinās vai nu ar mazumtir-
gotāju, kas pārdeva šo produktu, vai ar pašvaldību, lai noskaidro-
tu, kur un kā iespējams nodot šo ierīci, lai nodrošinātu ekoloģiski
drošu otrreizējo pārstr
ādi.
Uzņēmumiem jāsazinās ar savu piegādātāju un jāpārbauda pirku-
ma līguma noteikumi. Šo produktu nedrīkst iejaukt citos utilizācijai
paredzētos atkritumos.
Šis produkts nesatur kaitīgas vielas. Šis simbols uz
baterijām vai to iesaiņojuma norāda, ka lietoto bateriju
nodošana jāveic atbilstoši vietējiem bateriju utilizācijas
noteikumiem. Baterijas nav sadzīves atkritumi. Ba-
terijas jānogādā pašvaldības publiskajā savākšanas
punktā vai vietā, kur šāda veida baterijas tiek pārdotas.
Produkta un bateriju pareiza utilizācija (WEEE)
Ražotājs OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto,
615-0084 JAPĀNA
Pārstāvis Eiropas Savienībā OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, NĪDERLANDE
www.omron-healthcare.com
Filiāle OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive Fox Milne,
Milton Keynes MK15 0DG, APVIENOTĀ KARALISTE
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, VĀCIJA
www.omron-medizintechnik.de
OMRON Santé France SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCIJA
Ražots Ķīnā
Adreses
Symboler og defi nisjoner:
Advarsel: Feil bruk kan føre til død eller alvorlig personskade.
OBS! Feil bruk kan føre til skade på eller ødeleggelse av utstyret.
Advarsel:
• Du bør aldri gå i gang med slanking eller mosjonsprogrammer
uten først å rådføre deg med lege eller spesialist.
• Vekten må ikke brukes på et glatt underlag, for eksempel et
vått gulv.
• Vekten må oppbevares utilgjengelig for barn.
•
Du må ikke hoppe opp på vekten, eller hoppe opp og ned på den.
• Vekten må ikke brukes hvis kroppen din og/eller føttene dine
er våte, for eksempel etter et bad.
•
Du må ikke tråkke på kanten av vekten eller på vektens display.
• Uføre eller personer som er fysisk svekket, må alltid få hjelp
av andre når de skal bruke denne vekten. Hold deg fast i et
rekkverk eller lignende når du skal gå opp på vekten.
• Hvis du får batterivæske i øynene, må du umiddelbart skylle
med rikelige mengder rent vann. Kontakt lege umiddelbart.
• Du må ikke stikke fi ngrene inn i vekten eller i noen av åpnin-
gene på den.
• Skal brukes innendørs.
• Vekten må ikke brukes til noe annet enn veiing.
OBS!
• Kun godkjent til bruk på mennesker.
• Vekten er laget av glatt glass, pass på at du ikke faller.
• Vekten må alltid rengjøres før bruk når den brukes av personer
med hudsykdom på føttene.
• Vekten må ikke oppbevares på steder der den kan bli utsatt for
kjemikalier eller etsende damp.
• Les denne brukerveiledningen nøye før bruk og hvis du
trenger mer informasjon om de enkelte funksjonene.
• Vekten må ikke plasseres mot veggen. Det kan føre til skade
på den og til at den ikke fungerer som den skal.
• Vekten må ikke demonteres, repareres eller settes sammen
igjen.
• Ikke bruk batterier som ikke er beregnet på denne vekten.
Batteriet må settes inn på riktig måte (riktig polaritet).
• Når batteriet er fl att, må det skiftes ut med et nytt.
• Batterier må ikke kastes i åpen fl amme.
• Hvis du får batterivæske i øynene eller på klærne, må du
umiddelbart skylle med rikelige mengder rent vann.
• Ta batteriene ut av vekten hvis du ikke skal bruke den over en
lengre periode (cirka tre måneder eller mer).
• Denne vekten er kun beregnet på hjemmebruk. Den er ikke
beregnet på bruk på sykehus eller andre medisinske fasiliteter.
Den støtter ikke kvalitetsstandardene som er påkrevd for
profesjonell bruk.
Generelle råd:
• For å få riktig måling:
- Plasser vekten på et jevnt underlag.
- Vekten må ikke plasseres på et mykt underlag,
for eksempel et gulvteppe eller en mappe.
- Ikke la noe ligge oppå veiefl aten.
Sikkerhet
Navn HN286 (HN-286-E)
Produkt Digital personvekt
Display 0–180 kg 0,1 kg
0–400 lb: 0,2 lb
0–28 st 5 lb: 0,2 lb
Veienøyaktighet 5,0–60,0 kg: ± 0,4 kg
60,1–100,0 kg: ± 0,6 kg
100,1–180,0 kg: ± 1 %
Strømforsyning Et CR2032-batteri (testbatteri følger med)
Batteriets levetid Cirka 1 år (når vekten brukes 4 ganger om dagen)
Temperatur/fuktighet – bruk +5–35 °C, 30–85 % RH
Temperatur/fuktighet/ -20–+60 °C, 10–95 % RH, 700–1060 hPa
lufttrykk – oppbevaring
Vekt Cirka 1,5 kg (inkludert batteri)
Utvendige mål Cirka 300 (B) × 18 (H) × 300 (D) mm
Innholdet i pakken Digital personvekt, et testbatteri av typen CR2032, brukerveiledning
Merk: Med forbehold om at den tekniske informasjonen kan endres uten forutgående varsel.
Dette apparatet oppfyller bestemmelsene i direktiv 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garanterer dette produktet i 2 år etter innkjøpsdatoen.
Garantien dekker ikke batteri, emballasje og/eller skader som skyldes at brukeren har brukt vekten feil (for eksempel å miste vekten i
gulvet eller fysisk misbruk). Produkter det kreves garantierstatning for, vil kun bli erstattet når de sendes tilbake med originalfakturaen/
kvitteringen.
Tekniske data
Содержание
- Hn286 digital personal scale 1
- Bytte måleenhet kg lb st przełączanie jednostek kg lb st interruptor da unidade kg lb st comutator unităţi de măsură kg lb st preklop med kg lb st nastavenie jednotky kg lb st växla enhet kg lb st birim değişimi kg lb st 2
- Mērvienības slēdzis kg lb st kilogrami mārciņas stouni 2
- Starting avvio inbetriebnahme mise en service ingebruikname puesta en marcha начало эксплуатации 2
- Unit switch kg lb st cambio unità kg lb st einheitenumstellung kg lb st changement d unités kg lb st eenheid wijzigen kg lb st cambio de unidad a kg lb st 2
- Переключение единицы измерения кг фунт стоун 2
- Превключване на единици кг lb st přepínání jednotek kg lb st enhedsvælger kg lb st διακόπτης μονάδας kg lb st kaaluühikute muutmine kg lb st yksikköjen vaihto kg lb st promjena jedinica kg lb st mértékegység váltása kg lb st 2
- Стартиране zapnutí přístroje start πριν από τη χρήση alustamine käynnistys započinjanje használatba vétel įjungimas lietošanas sākšana starte włączanie iniciar pornire začetek uvedenie do činnosti börja använda başlangıç 2
- ءﺪﺒﻟﺍ 2
- ﺮﺠﺣ ﻞﻃﺭ ﻢﺠﻛ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ 2
- ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺐﻴﺘﻛ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮ ﻳ ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ omron ﻦﻣ ﻲﻤﻗﺮﻟﺍ ﻲﺼﺨﺸﻟﺍ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻢﻜﺋﺍﺮﺸﻟ ﺍ ﺮﻜﺷ 2
- ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺪﻴﻟﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺐﻴﺘﻜﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮ ﻳ ﺎﻬﺑ ﻲﺻﻮﻤﻟﺍ ﺔﻘﺋﻼﻟﺍﻭ ﺔﻤﻴﻠﺴﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ 2
- Weighing controllo del peso wiegen pesée wegen cómo pesarse взвешивание 3
- Претегляне vážení vejning ζύγισμα kaalumine punnitus vaganje súlymérés svėrimas svēršanās veie ważenie pesagem cântărire tehtanje váženie vägning ağırlık ölçümü 3
- ﻥﺯﻮﻟﺍ 3
- ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺱﺎﻴﻗ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻰﻠﻋ ﺍﺬﻫ ﺮﺛﺆﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻻ 3
- Max 180 kg 400 lb 28 st 5 lb 4
- Notes on safety 4
- Technical data 4
- Addresses 5
- Correct disposal of this product weee and battery 5
- Dati tecnici 5
- Note sulla sicurezza 5
- Hinweise zur sicherheit 6
- Indirizzi 6
- Smaltimento corretto del prodotto raee e della batteria 6
- Technische daten 6
- Adressen 7
- Données techniques 7
- Korrekte entsorgung dieses produkts weee und der batterie 7
- Remarques sur la sécurité 7
- Adresses 8
- Mise au rebut appropriée de ce produit deee et de la pile 8
- Technische gegevens 8
- Veiligheid 8
- Adressen 9
- Correcte verwijdering van dit product weee en batterij 9
- Datos técnicos 9
- Notas de seguridad 9
- Direcciones 10
- Eliminación correcta de este producto raee y de la pila 10
- Примечания по безопасности 10
- Технические данные 10
- Адреса 11
- Правильная утилизация изделия weee и элемента питания 11
- Бележки за безопасност 12
- Технически данни 12
- Důležité bezpečnostní pokyny 13
- Technické údaje 13
- Адреси 13
- Правилно изхвърляне на продукта weee и батерията 13
- Adresy 14
- Bemærkninger vedrørende sikkerhed 14
- Správný způsob likvidace tohoto produktu weee a baterie 14
- Tekniske data 14
- Adresser 15
- Korrekt bortskaffelse af dette produkt weee og batteri 15
- Σημειώσεις ασφαλείας 15
- Τεχνικά στοιχεία 15
- Ohutusalased märkused 16
- Tehnilised andmed 16
- Διευθύνσεις 16
- Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος weee και της μπαταρίας 16
- Aadressid 17
- Antud toote elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete ja patarei õige käitlus 17
- Tekniset tiedot 17
- Turvallisuustietoja 17
- Osoitteet 18
- Sigurnosne napomene 18
- Tehnički podaci 18
- Tämän tuotteen weee ja pariston oikea hävitys 18
- A biztonsággal kapcsolatos megjegyzések 19
- Adrese 19
- Műszaki adatok 19
- Pravilno odlaganje ovog proizvoda weee i baterija 19
- A termék és az akkumulátor megfelelő hulladékkezelése weee irányelv 20
- Címek 20
- Saugos taisyklės 20
- Techniniai duomenys 20
- Adresai 21
- Drošības norādījumi 21
- Tehniskie dati 21
- Tinkamas šio gaminio weee ir elementų išmetimas 21
- Adreses 22
- Produkta un bateriju pareiza utilizācija weee 22
- Sikkerhet 22
- Tekniske data 22
- Adresser 23
- Dane techniczne 23
- Riktig kassering av dette produktet weee og batterier 23
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 23
- Adresy 24
- Dados técnicos 24
- Notas sobre segurança 24
- Właściwa utylizacja tego produktu weee i baterii 24
- Date tehnice 25
- Eliminação correcta deste produto weee e pilha 25
- Endereços 25
- Note referitoare la siguranţă 25
- Adrese 26
- Depunerea corectă la deşeuri a acestui produs weee şi a bateriei 26
- Tehnični podatki 26
- Varnostna opozorila 26
- Naslovi 27
- Poznámky k bezpečnosti 27
- Pravilno odstranjevanje tega izdelka weee in baterije 27
- Technické parametre 27
- Adresy 28
- Att tänka på när det gäller säkerhet 28
- Správna likvidácia tohto produktu weee a batérií 28
- Tekniska data 28
- Adresser 29
- Güvenlikle i lgili notlar 29
- Korrekt avfallshantering av denna produkt weee och batteri 29
- Teknik veriler 29
- Adresler 30
- Bu ürünün weee ve pilin doğru şekilde i mhası 30
Похожие устройства
- Astralux 541 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style III (HJ-203) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8360 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style III (HJ-203) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8361 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style One 2.0 (HJ-320-E) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8373 Инструкция по эксплуатации
- Omron Vital Steps Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8374 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking Style IV (HJ-325-EW), белый Инструкция по эксплуатации
- Astralux 421 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking Style IV (HJ-325-EB), синий Инструкция по эксплуатации
- Astralux SR-38 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (розовый) Инструкция по эксплуатации
- Astralux 155 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (белый) Инструкция по эксплуатации
- Astralux 156 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (золотой) Инструкция по эксплуатации
- Bernina ACTIVA 1202 Инструкция по эксплуатации
- Omron Jog style (желтый) Инструкция по эксплуатации