Omron HN286 [16/30] Ohutusalased märkused
![Omron HN286 [16/30] Ohutusalased märkused](/views2/1075081/page16/bg10.png)
30 31
Αυτή η ένδειξη που εμφανίζεται στο προϊόν ή στη βι-
βλιογραφία του καταδεικνύει ότι δεν πρέπει να απορ-
ρίπτεται με τα υπόλοιπα οικιακά απόβλητα στο τέλος
του χρόνου λειτουργίας του. Για να αποφύγετε ενδεχό-
μενη ζημία για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία
από ανεξέλεγκτη απόρριψη αποβλήτων, παρακαλούμε διαχωρί-
στε αυτό
από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώστε
το υπεύθυνα για να προωθήσετε τη διαρκή επαναχρησιμοποίη-
ση των υλικών.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να επικοινωνούν είτε με το κα-
τάστημα από το οποίο αγόρασαν αυτό το προϊόν ή με την τοπι-
κή αρμόδια αρχή για λεπτομέρειες σχετικά με το πού και
το πώς
μπορούν να πάνε αυτό το αντικείμενο για περιβαλλοντικά ασφα-
λή ανακύκλωση.
Οι επαγγελματικοί χρήστες θα πρέπει να επικοινωνήσουν με τον
προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋπο-
θέσεις του συμβολαίου αγοράς. Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να
αναμιγνύεται με άλλα εμπορικά απόβλητα προς απόρριψη.
Το προϊόν
αυτό δεν περιέχει επικίνδυνες ουσίες. Το
σύμβολο αυτό στις μπαταρίες ή τη συσκευασία υπο-
δηλώνει ότι η απόρριψη των χρησιμοποιημένων μπα-
ταριών πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους εθνικούς
κανονισμούς για την απόρριψη μπαταριών. Οι μπα-
ταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται στα κανονικά οικιακά από-
βλητα. Πρέπει να επιστρέφετε τις
μπαταρίες στο σημείο συλλο-
γής του δήμου σας ή όπου πωλούνται μπαταρίες του ίδιου τύ-
που.
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (WEEE) και της μπαταρίας
Κατασκευαστής OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto,
615-0084 ΙΑΠΩΝΙΑ
Αντιπρόσωπος στην ΕΕ OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, ΟΛΛΑΝΔΙΑ
www.omron-healthcare.com
Θυγατρική OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive Fox Milne,
Milton Keynes MK15 0DG, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, ΓΕΡΜΑΝΙΑ
www.omron-medizintechnik.de
OMRON Santé France SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, ΓΑΛΛΙΑ
Κατασκευάζεται στην Κίνα
Διευθύνσεις
Sümbolid ja nende tähendused on alljärgnevad.
Hoiatus! Ebaõige kasutamine võib lõppeda surma või raske
vigastusega.
Ettevaatust! Ebaõige kasutamine võib lõppeda vigastuse või
varalise kahjuga.
Hoiatus!
• Enne kaalulangetamise või treeningravi alutamist pidage alati
nõu arsti või muu spetsialistiga.
•
Ärge kasutage kaalu libedatel pindadel, näiteks märjal põrandal.
• Hoidke kaalu lastele kättesaamatus kohas.
• Ärge hüpake kaalule ega kaalul üles-alla.
• Ärge kasutage kaalu siis, kui teie keha ja/või jalad on märjad
(nt pärast vanniskäiku).
• Ärge astuge kaalu servale ega näidikuala peale.
• Puudega või füüsiliselt nõrgad inimesed peaksid kaalu
kasutamisel alati kasutama teise inimese abi. Kaalule astudes
kasutage käetuge või midagi sarnast.
• Kui patareivedelik satub silma, loputage silmi koheselt rohke
puhta veega. Konsulteerige viivitamatult arstiga.
• Ärge pange oma sõrmi mitte ühegi ava ega kaalu sisse.
• Kasutage sisetingimustes.
• Ärge kasutage muuks otstarbeks peale kaalumise.
Ettevaatust!
• Kaal on mõeldud kasutamiseks ainult inimestele.
• Kaal on kaetud libeda klaasiga. Olge ettevaatlik, et vältida
kukkumist.
• Puhastage kaalu alati enne kasutamist, kui kasutate seadet
koos inimestega, kes põevad jalanahahaiguseid.
• Ärge hoidke kaalu kohas, kus see võib kokku puutuda kemi-
kaalide või söövitavate aurudega.
•
Lugege käesolev kasutusjuhend seadme funktsioonide kohta
info saamiseks põhjalikult enne kasutamist läbi.
• Ärge asetage kaalu vastu seina. See võib põhjustada vigastusi
ja talitlusrikkeid.
• Ärge võtke kaalu koost lahti, ärge parandage või muutke seda.
•
Ärge kasutage antud kaalu jaoks mittesobivat patareid. Ärge
asetage patareid seadmesse selle polaarsusele mittevastavalt.
• Asendage vana patarei kohe uuega.
• Ärge hävitage patareisid neid põletades.
• Kui patareivedelik satub teie nahale või riietele, loputage kohe
rohke puhta veega.
• Kui te ei kasuta kaalu pikema aja jooksul (umbes kolm kuud
või rohkem), eemaldage patarei kaalust.
• Antud kaal on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. See ei
ole mõeldud kasutamiseks haiglates ega teistes tervishoiu-
asutustes. See ei vasta professionaalse kasutamise korral
nõutavatele kvaliteedistandarditele.
Üldised soovitused
• Täpse mõõtmistulemuse saamiseks:
- hoidke kaalu tasasel pinnal;
- ärge asetage kaalu pehmele põrandakattele,
näiteks vaibale või matile;
- ärge asetage kaalule ühtegi eset.
Ohutusalased märkused
Nimi HN286 (HN-286-E)
Toode Digitaalne personaalkaal
Näidik 0 ~ 180 kg: 0,1 kg
0~400 naela (lb): 0,2 naela (lb)
0~28 kivi (st) 5 naela (lb): 0,2 naela (lb)
Kaalumise täpsus 5,0 kuni 60,0 kg: ± 0,4 kg
60,1 kuni 100,0 kg: ± 0,6 kg
100,1 kuni 180,0 kg: ± 1%
Vooluallikas Üks CR2032 patarei (proovipatarei on komplektis)
Patarei tööiga Ligikaudu 1 aasta (kui kaalu kasutatakse päevas 4 kaalumise jaoks)
Töötemperatuur/niiskus +5°C kuni +35°C, 30% kuni 85% RH
Hoiutemperatuur/ -20°C kuni +60°C, 10% kuni 95% RH, 700 hPa - 1060 hPa
niiskus ja õhurõhk
Kaal Ligikaudu 1,5 kg (koos patareiga)
Välised mõõtmed Ligikaudu 300 (L) × 18 (K) × 300 (S) mm
Pakendi sisu Digitaalne personaalkaal, üks CR2032 patarei kaalu proovimiseks, kasutusjuhend
Märkus. Tootja jätab endale õiguse teha tehnilisi muutusi ilma eelneva etteteatamiseta.
Antud seade vastab EMÜ direktiivi 2004/108/EÜ nõuetele.
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. annab käesolevale tootele 2-aastase garantii alates ostukuupäevast.
Garantii alla ei kuulu patarei, pakend ja/või mis tahes liiki kahjustused, mille kasutaja on põhjustanud nõuetele mittevastava kasutamise-
ga (näiteks seadme kukkumine või füüsiline väärkasutamine). Kahjuhüvitusnõudega tooted asendatakse vaid siis, kui need tagastatakse
koos originaalarve/originaalmaksekviitungiga.
Tehnilised andmed
Содержание
- Hn286 digital personal scale 1
- Bytte måleenhet kg lb st przełączanie jednostek kg lb st interruptor da unidade kg lb st comutator unităţi de măsură kg lb st preklop med kg lb st nastavenie jednotky kg lb st växla enhet kg lb st birim değişimi kg lb st 2
- Mērvienības slēdzis kg lb st kilogrami mārciņas stouni 2
- Starting avvio inbetriebnahme mise en service ingebruikname puesta en marcha начало эксплуатации 2
- Unit switch kg lb st cambio unità kg lb st einheitenumstellung kg lb st changement d unités kg lb st eenheid wijzigen kg lb st cambio de unidad a kg lb st 2
- Переключение единицы измерения кг фунт стоун 2
- Превключване на единици кг lb st přepínání jednotek kg lb st enhedsvælger kg lb st διακόπτης μονάδας kg lb st kaaluühikute muutmine kg lb st yksikköjen vaihto kg lb st promjena jedinica kg lb st mértékegység váltása kg lb st 2
- Стартиране zapnutí přístroje start πριν από τη χρήση alustamine käynnistys započinjanje használatba vétel įjungimas lietošanas sākšana starte włączanie iniciar pornire začetek uvedenie do činnosti börja använda başlangıç 2
- ءﺪﺒﻟﺍ 2
- ﺮﺠﺣ ﻞﻃﺭ ﻢﺠﻛ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ 2
- ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺐﻴﺘﻛ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮ ﻳ ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ omron ﻦﻣ ﻲﻤﻗﺮﻟﺍ ﻲﺼﺨﺸﻟﺍ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻢﻜﺋﺍﺮﺸﻟ ﺍ ﺮﻜﺷ 2
- ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺪﻴﻟﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺐﻴﺘﻜﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮ ﻳ ﺎﻬﺑ ﻲﺻﻮﻤﻟﺍ ﺔﻘﺋﻼﻟﺍﻭ ﺔﻤﻴﻠﺴﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ 2
- Weighing controllo del peso wiegen pesée wegen cómo pesarse взвешивание 3
- Претегляне vážení vejning ζύγισμα kaalumine punnitus vaganje súlymérés svėrimas svēršanās veie ważenie pesagem cântărire tehtanje váženie vägning ağırlık ölçümü 3
- ﻥﺯﻮﻟﺍ 3
- ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺱﺎﻴﻗ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻰﻠﻋ ﺍﺬﻫ ﺮﺛﺆﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻻ 3
- Max 180 kg 400 lb 28 st 5 lb 4
- Notes on safety 4
- Technical data 4
- Addresses 5
- Correct disposal of this product weee and battery 5
- Dati tecnici 5
- Note sulla sicurezza 5
- Hinweise zur sicherheit 6
- Indirizzi 6
- Smaltimento corretto del prodotto raee e della batteria 6
- Technische daten 6
- Adressen 7
- Données techniques 7
- Korrekte entsorgung dieses produkts weee und der batterie 7
- Remarques sur la sécurité 7
- Adresses 8
- Mise au rebut appropriée de ce produit deee et de la pile 8
- Technische gegevens 8
- Veiligheid 8
- Adressen 9
- Correcte verwijdering van dit product weee en batterij 9
- Datos técnicos 9
- Notas de seguridad 9
- Direcciones 10
- Eliminación correcta de este producto raee y de la pila 10
- Примечания по безопасности 10
- Технические данные 10
- Адреса 11
- Правильная утилизация изделия weee и элемента питания 11
- Бележки за безопасност 12
- Технически данни 12
- Důležité bezpečnostní pokyny 13
- Technické údaje 13
- Адреси 13
- Правилно изхвърляне на продукта weee и батерията 13
- Adresy 14
- Bemærkninger vedrørende sikkerhed 14
- Správný způsob likvidace tohoto produktu weee a baterie 14
- Tekniske data 14
- Adresser 15
- Korrekt bortskaffelse af dette produkt weee og batteri 15
- Σημειώσεις ασφαλείας 15
- Τεχνικά στοιχεία 15
- Ohutusalased märkused 16
- Tehnilised andmed 16
- Διευθύνσεις 16
- Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος weee και της μπαταρίας 16
- Aadressid 17
- Antud toote elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete ja patarei õige käitlus 17
- Tekniset tiedot 17
- Turvallisuustietoja 17
- Osoitteet 18
- Sigurnosne napomene 18
- Tehnički podaci 18
- Tämän tuotteen weee ja pariston oikea hävitys 18
- A biztonsággal kapcsolatos megjegyzések 19
- Adrese 19
- Műszaki adatok 19
- Pravilno odlaganje ovog proizvoda weee i baterija 19
- A termék és az akkumulátor megfelelő hulladékkezelése weee irányelv 20
- Címek 20
- Saugos taisyklės 20
- Techniniai duomenys 20
- Adresai 21
- Drošības norādījumi 21
- Tehniskie dati 21
- Tinkamas šio gaminio weee ir elementų išmetimas 21
- Adreses 22
- Produkta un bateriju pareiza utilizācija weee 22
- Sikkerhet 22
- Tekniske data 22
- Adresser 23
- Dane techniczne 23
- Riktig kassering av dette produktet weee og batterier 23
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 23
- Adresy 24
- Dados técnicos 24
- Notas sobre segurança 24
- Właściwa utylizacja tego produktu weee i baterii 24
- Date tehnice 25
- Eliminação correcta deste produto weee e pilha 25
- Endereços 25
- Note referitoare la siguranţă 25
- Adrese 26
- Depunerea corectă la deşeuri a acestui produs weee şi a bateriei 26
- Tehnični podatki 26
- Varnostna opozorila 26
- Naslovi 27
- Poznámky k bezpečnosti 27
- Pravilno odstranjevanje tega izdelka weee in baterije 27
- Technické parametre 27
- Adresy 28
- Att tänka på när det gäller säkerhet 28
- Správna likvidácia tohto produktu weee a batérií 28
- Tekniska data 28
- Adresser 29
- Güvenlikle i lgili notlar 29
- Korrekt avfallshantering av denna produkt weee och batteri 29
- Teknik veriler 29
- Adresler 30
- Bu ürünün weee ve pilin doğru şekilde i mhası 30
Похожие устройства
- Astralux 541 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style III (HJ-203) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8360 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style III (HJ-203) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8361 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style One 2.0 (HJ-320-E) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8373 Инструкция по эксплуатации
- Omron Vital Steps Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8374 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking Style IV (HJ-325-EW), белый Инструкция по эксплуатации
- Astralux 421 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking Style IV (HJ-325-EB), синий Инструкция по эксплуатации
- Astralux SR-38 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (розовый) Инструкция по эксплуатации
- Astralux 155 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (белый) Инструкция по эксплуатации
- Astralux 156 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (золотой) Инструкция по эксплуатации
- Bernina ACTIVA 1202 Инструкция по эксплуатации
- Omron Jog style (желтый) Инструкция по эксплуатации