Omron HN286 [25/30] Date tehnice
![Omron HN286 [25/30] Date tehnice](/views2/1075081/page25/bg19.png)
48 49
Este símbolo, presente no produto ou na respectiva
documentação, indica que o produto não deve ser
eliminado juntamente com outros resíduos domésticos
no fi nal do seu período de vida útil. Para prevenir pos-
síveis efeitos prejudiciais ao meio ambiente ou à saúde
pública provocados pela eliminação não controlada de resíduos,
separe este produto de outros tipos de resíduos e proceda à
sua reciclagem de forma responsável, de modo a promover uma
reutilização sustentável dos recursos.
Os utilizadores particulares devem contactar o revendedor ao
qual tenham adquirido este produto ou as entidades ofi ciais
locais, para saberem como e onde podem levar este produto
para que seja reciclado de forma segura.
Os utilizadores profi ssionais devem contactar o fornecedor e
verifi car os termos e condições do contrato de compra. Este
produto não deve ser misturado com outros resíduos comerciais
para eliminação.
Este produto não contém substâncias perigosas. Este
símbolo nas pilhas ou na sua embalagem indica que
a eliminação de pilhas usadas deve ser efectuada de
acordo com os regulamentos nacionais para a elimi-
nação de pilhas. As pilhas não fazem parte dos seus
resíduos domésticos normais. Deve devolver as pilhas através
de recolha pública municipal ou no local onde o respectivo tipo
de pilhas é comercializado.
Eliminação correcta deste produto (WEEE) e pilha
Fabricante OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto,
615-0084 JAPÃO
Representante da UE OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, PAÍSES BAIXOS
www.omron-healthcare.com
Filial OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive Fox Milne,
Milton Keynes MK15 0DG, U.K.
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, ALEMANHA
www.omron-medizintechnik.de
OMRON Santé France SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANÇA
Fabricado na China
Endereços
Simbolurile utilizate şi defi niţiile aferente sunt următoarele:
Avertisment: Utilizarea incorectă poate cauza leziuni corporale
grave sau chiar decesul.
Atenţie: Utilizarea incorectă poate cauza leziuni corporale sau
pagube materiale.
Avertisment:
• Nu începeţi niciodată o cură de slăbire sau o terapie bazată pe
exerciţii fi zice fără a benefi cia de asistenţa unui medic sau a
unui specialist.
• Nu utilizaţi cântarul pe suprafeţe alunecoase, cum ar fi o
podea umedă.
• Nu lăsaţi cântarul la îndemâna copiilor mici.
• Nu vă urcaţi sărind pe cântar şi nu săriţi în sus pe cântar.
• Nu utilizaţi cântarul când aveţi corpul şi/sau picioarele umede,
(de exemplu, după baie).
• Nu păşiţi pe marginea sau pe zona de afi şare a cântarului.
• Persoanele cu handicap sau cu debilitate fi zică trebuie să
bene
fi cieze de ajutorul altei persoane la fi ecare utilizare a
cântarului. Când păşiţi pe cântar, utilizaţi o bară de sprijin sau
un obiect asemănător.
• Dacă electrolitul bateriei intră în contact cu ochii, clătiţi imediat
cu multă apă curată. Consultaţi imediat un medic.
• Nu introduceţi degetele în niciun orifi ciu al cântarului şi nici în
interiorul acestuia.
• A se utiliza numai în medii de interior.
• A nu se utiliza în alte scopuri decât pentru măsurarea greutăţii.
Atenţie:
• Omologat numai pentru uz uman.
• Cântarul este realizat din sticlă alunecoasă, pericol de cădere.
• Curăţaţi întotdeauna cântarul înainte ca acesta să fi e utilizat
de persoane care suferă de boli de piele pe laba piciorului.
• A nu se depozita în locaţii expuse la substanţe chimice sau la
vapori corozivi.
• Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de utilizare
şi pentru informaţii suplimentare despre funcţiile individuale
• Nu rezemaţi cântarul de perete. Se pot produce vătămări
corporale şi defecţiuni.
• Nu demontaţi, nu reparaţi şi nu remodelaţi cântarul.
• Nu utilizaţi baterii care nu sunt recomandate pentru acest
cântar. Nu montaţi bateria cu polarităţile inversate.
• Înlocuiţi imediat bateria uzată cu una nouă.
• Nu aruncaţi bateriile în foc.
• Dacă electrolitul din baterii intră în contact cu pielea sau cu
îmbrăcămintea, clătiţi imediat cu multă apă curată.
• Îndepărtaţi bateria atunci când cântarul nu va fi utilizat pentru o
perioadă mai îndelungată (aproximativ trei luni sau mai mult).
• Acest cântar este destinat numai uzului casnic. Nu este
destinat utilizării în spitale sau în alte instituţii medicale. Acest
dispozitiv nu îndeplineşte standardele de calitate necesare
pentru uz profesional.
Sfaturi generale:
• Pentru măsurări corecte:
- Depozitaţi cântarul pe o suprafaţă dreaptă.
- Nu aşezaţi cântarul pe o suprafaţă căptuşită,
precum un covor sau preş.
- Nu depozitaţi obiecte pe platformă.
Note referitoare la siguranţă
Nume HN286 (HN-286-E)
Produs Cântar digital personal
Afi şaj 0 ~ 180 kg 0,1 kg
0~400 lb: 0,2 lb
0~28 st 5 lb: 0,2 lb
Precizia de măsurare a greutăţii 5,0 - 60,0 kg: ± 0,4 kg
60,1 - 100,0 kg: ± 0,6 kg
100,1 - 180,0 kg: ± 1%
Sursa de alimentare cu energie O baterie CR2032 (baterie test inclusă)
Durata de viaţă a bateriilor Aproximativ 1 an (când cântarul este utilizat pentru 4 măsurători pe zi)
Temperatură de operare / +5°C - +35°C, 30% - 85% RH
Umiditate
Temperatură de depozitare/ -20°C - +60°C, 10% - 95% RH, 700 hPa - 1060 hPa
Umiditate/Presiune atmosferică
Greutate Aproximativ 1,5 kg (baterie inclusă)
Dimensiuni exterioare Aproximativ 300 (L) × 18 (H) × 300 (l) mm
Conţinutul ambalajului Cântar digital personal, o baterie CR2032 pentru verifi carea utilizării cântarului, manual de
instrucţiuni
Notă: Specifi caţiile pot fi modifi cate fără notifi care prealabilă.
Acest dispozitiv îndeplineşte prevederile directivei EMC 2004/108/CE.
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantează acest produs pentru 2 ani de la data achiziţiei.
Garanţia nu acoperă bateria, ambalajul şi/sau deteriorări de orice fel datorate utilizării neadecvate (de exemplu, scăpare din mâini sau
manipulare fi zic incorectă) provocate de utilizator. Produsele care fac obiectul reclamaţiilor vor fi înlocuite numai când sunt însoţite de
factura/bonul de casă original.
Date tehnice
Содержание
- Hn286 digital personal scale 1
- Bytte måleenhet kg lb st przełączanie jednostek kg lb st interruptor da unidade kg lb st comutator unităţi de măsură kg lb st preklop med kg lb st nastavenie jednotky kg lb st växla enhet kg lb st birim değişimi kg lb st 2
- Mērvienības slēdzis kg lb st kilogrami mārciņas stouni 2
- Starting avvio inbetriebnahme mise en service ingebruikname puesta en marcha начало эксплуатации 2
- Unit switch kg lb st cambio unità kg lb st einheitenumstellung kg lb st changement d unités kg lb st eenheid wijzigen kg lb st cambio de unidad a kg lb st 2
- Переключение единицы измерения кг фунт стоун 2
- Превключване на единици кг lb st přepínání jednotek kg lb st enhedsvælger kg lb st διακόπτης μονάδας kg lb st kaaluühikute muutmine kg lb st yksikköjen vaihto kg lb st promjena jedinica kg lb st mértékegység váltása kg lb st 2
- Стартиране zapnutí přístroje start πριν από τη χρήση alustamine käynnistys započinjanje használatba vétel įjungimas lietošanas sākšana starte włączanie iniciar pornire začetek uvedenie do činnosti börja använda başlangıç 2
- ءﺪﺒﻟﺍ 2
- ﺮﺠﺣ ﻞﻃﺭ ﻢﺠﻛ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ 2
- ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺐﻴﺘﻛ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮ ﻳ ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ omron ﻦﻣ ﻲﻤﻗﺮﻟﺍ ﻲﺼﺨﺸﻟﺍ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻢﻜﺋﺍﺮﺸﻟ ﺍ ﺮﻜﺷ 2
- ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺪﻴﻟﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺐﻴﺘﻜﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮ ﻳ ﺎﻬﺑ ﻲﺻﻮﻤﻟﺍ ﺔﻘﺋﻼﻟﺍﻭ ﺔﻤﻴﻠﺴﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ 2
- Weighing controllo del peso wiegen pesée wegen cómo pesarse взвешивание 3
- Претегляне vážení vejning ζύγισμα kaalumine punnitus vaganje súlymérés svėrimas svēršanās veie ważenie pesagem cântărire tehtanje váženie vägning ağırlık ölçümü 3
- ﻥﺯﻮﻟﺍ 3
- ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺱﺎﻴﻗ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻰﻠﻋ ﺍﺬﻫ ﺮﺛﺆﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻻ 3
- Max 180 kg 400 lb 28 st 5 lb 4
- Notes on safety 4
- Technical data 4
- Addresses 5
- Correct disposal of this product weee and battery 5
- Dati tecnici 5
- Note sulla sicurezza 5
- Hinweise zur sicherheit 6
- Indirizzi 6
- Smaltimento corretto del prodotto raee e della batteria 6
- Technische daten 6
- Adressen 7
- Données techniques 7
- Korrekte entsorgung dieses produkts weee und der batterie 7
- Remarques sur la sécurité 7
- Adresses 8
- Mise au rebut appropriée de ce produit deee et de la pile 8
- Technische gegevens 8
- Veiligheid 8
- Adressen 9
- Correcte verwijdering van dit product weee en batterij 9
- Datos técnicos 9
- Notas de seguridad 9
- Direcciones 10
- Eliminación correcta de este producto raee y de la pila 10
- Примечания по безопасности 10
- Технические данные 10
- Адреса 11
- Правильная утилизация изделия weee и элемента питания 11
- Бележки за безопасност 12
- Технически данни 12
- Důležité bezpečnostní pokyny 13
- Technické údaje 13
- Адреси 13
- Правилно изхвърляне на продукта weee и батерията 13
- Adresy 14
- Bemærkninger vedrørende sikkerhed 14
- Správný způsob likvidace tohoto produktu weee a baterie 14
- Tekniske data 14
- Adresser 15
- Korrekt bortskaffelse af dette produkt weee og batteri 15
- Σημειώσεις ασφαλείας 15
- Τεχνικά στοιχεία 15
- Ohutusalased märkused 16
- Tehnilised andmed 16
- Διευθύνσεις 16
- Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος weee και της μπαταρίας 16
- Aadressid 17
- Antud toote elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete ja patarei õige käitlus 17
- Tekniset tiedot 17
- Turvallisuustietoja 17
- Osoitteet 18
- Sigurnosne napomene 18
- Tehnički podaci 18
- Tämän tuotteen weee ja pariston oikea hävitys 18
- A biztonsággal kapcsolatos megjegyzések 19
- Adrese 19
- Műszaki adatok 19
- Pravilno odlaganje ovog proizvoda weee i baterija 19
- A termék és az akkumulátor megfelelő hulladékkezelése weee irányelv 20
- Címek 20
- Saugos taisyklės 20
- Techniniai duomenys 20
- Adresai 21
- Drošības norādījumi 21
- Tehniskie dati 21
- Tinkamas šio gaminio weee ir elementų išmetimas 21
- Adreses 22
- Produkta un bateriju pareiza utilizācija weee 22
- Sikkerhet 22
- Tekniske data 22
- Adresser 23
- Dane techniczne 23
- Riktig kassering av dette produktet weee og batterier 23
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 23
- Adresy 24
- Dados técnicos 24
- Notas sobre segurança 24
- Właściwa utylizacja tego produktu weee i baterii 24
- Date tehnice 25
- Eliminação correcta deste produto weee e pilha 25
- Endereços 25
- Note referitoare la siguranţă 25
- Adrese 26
- Depunerea corectă la deşeuri a acestui produs weee şi a bateriei 26
- Tehnični podatki 26
- Varnostna opozorila 26
- Naslovi 27
- Poznámky k bezpečnosti 27
- Pravilno odstranjevanje tega izdelka weee in baterije 27
- Technické parametre 27
- Adresy 28
- Att tänka på när det gäller säkerhet 28
- Správna likvidácia tohto produktu weee a batérií 28
- Tekniska data 28
- Adresser 29
- Güvenlikle i lgili notlar 29
- Korrekt avfallshantering av denna produkt weee och batteri 29
- Teknik veriler 29
- Adresler 30
- Bu ürünün weee ve pilin doğru şekilde i mhası 30
Похожие устройства
- Astralux 541 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style III (HJ-203) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8360 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style III (HJ-203) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8361 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style One 2.0 (HJ-320-E) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8373 Инструкция по эксплуатации
- Omron Vital Steps Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8374 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking Style IV (HJ-325-EW), белый Инструкция по эксплуатации
- Astralux 421 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking Style IV (HJ-325-EB), синий Инструкция по эксплуатации
- Astralux SR-38 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (розовый) Инструкция по эксплуатации
- Astralux 155 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (белый) Инструкция по эксплуатации
- Astralux 156 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (золотой) Инструкция по эксплуатации
- Bernina ACTIVA 1202 Инструкция по эксплуатации
- Omron Jog style (желтый) Инструкция по эксплуатации