Omron HN286 [9/30] Adressen
![Omron HN286 [9/30] Adressen](/views2/1075081/page9/bg9.png)
16 17
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd mag worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan
het milieu of de menselijke gezondheid door ongecon-
troleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van
andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier
recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leveran-
cier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten
nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Dit product bevat geen schadelijke stoffen. Dit
symbool op batterijen of op de verpakking ervan geeft
aan dat de verwijdering van gebruikte batterijen plaats
moet vinden overeenkomstig de nationale regelgeving
hiervoor. Batterijen zijn geen onderdeel van het
normale huishoudelijk afval. U moet batterijen inleveren bij een
openbaar inzamelpunt van de gemeente of waar de betreffende
batterijen worden verkocht.
Correcte verwijdering van dit product (WEEE) en batterij
Fabrikant OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto,
615-0084 JAPAN
Vertegenwoordiging in de EU OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, NEDERLAND
www.omron-healthcare.com
Dochteronderneming OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive Fox Milne,
Milton Keynes MK15 0DG, U.K.
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, DUITSLAND
www.omron-medizintechnik.de
OMRON Santé France SAS
14, rue de Lisbonne, F-93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANKRIJK
Geproduceerd in China
Adressen
Símbolos empleados y sus defi niciones:
Advertencia: El uso inadecuado de este dispositivo podría provo-
car lesiones graves o la muerte.
Precaución: El uso inadecuado de este dispositivo podría provo-
car lesiones o daños materiales.
¡Advertencia!:
•
No comience nunca un programa de reducción de peso o una terapia
de ejercicios sin las indicaciones de un médico o especialista.
• No utilice la báscula en superfi cies resbaladizas, como un suelo
mojado.
• Mantenga la báscula fuera del alcance de los niños.
• No se suba a la báscula bruscamente ni salte arriba y abajo
estando sobre ella.
• No utilice esta báscula con el cuerpo o los pies mojados, como
por ejemplo, tras darse un baño.
•
No se apoye en el borde ni en la zona de la pantalla de la báscula.
• Las personas con alguna discapacidad, o físicamente delicadas,
deberán recibir ayuda de otra persona cuando utilicen esta
báscula. Utilice una barandilla o cualquier otro elemento de
apoyo cuando se suba a la báscula.
• Si el líquido de la pila entra en contacto con sus ojos, lávelos
inmediatamente con abundante agua limpia. Acuda inmediata-
mente a un médico.
• No introduzca los dedos en ninguna ranura de la báscula ni
dentro de ésta.
• Uso en interiores.
• No utilice la báscula para otro fi n que no sea el de pesarse.
¡Precaución!:
• Aprobado únicamente para uso humano.
• La báscula está hecha de cristal deslizante, por tanto, tenga
cuidado para evitar caerse.
•
Antes de usar la báscula, límpiela siempre que la haya utilizado
alguien que padece una enfermedad cutánea en los pies.
• No la guarde en lugares donde podría estar expuesta a produc-
tos químicos o vapores corrosivos.
• Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar
la báscula y para información adicional sobre cada una de las
funciones.
• No coloque la báscula contra la pared. Podría producir daños y
un funcionamiento incorrecto.
• No desmonte, repare ni realice ningún cambio en la báscula.
•
No utilice una pila que no sea específi ca para esta báscula. No
introduzca la pila con las polaridades en la dirección equivocada.
• Cambie la pila gastada por una nueva de inmediato.
• No arroje la pila gastada al fuego.
• Si el líquido de la pila entra en contacto con su piel o su ropa,
lávelas inmediatamente con abundante agua limpia.
• Extraiga la pila de la báscula cuando ésta no se vaya a utilizar
durante un período de tiempo prolongado (aproximadamente
tres meses o más).
•
Esta báscula está destinada para uso doméstico. No está destinada
para uso en hospitales u otras instalaciones médicas. No cumple con
la normativa de calidad exigida para su uso profesional.
Aviso general:
• Para que las mediciones sean correctas:
- Guarde la báscula a nivel del suelo.
- No coloque esta báscula sobre una superfi cie
acolchada, como una alfombra o estera.
- No coloque ningún objeto que desee guardar
sobre la plataforma.
Notas de seguridad
Nombre HN286 (HN-286-E)
Producto Báscula personal digital
Pantalla 0 ~ 180 kg 0,1 kg
0~400 lb: 0,2 lb
0~28 st 5 lb: 0,2 lb
Precisión del peso 5,0 kg a 60,0 kg : ± 0,4 kg
60,1 kg a 100,0 kg: ± 0,6 kg
100,1 kg a 180,0 kg: ± 1%
Alimentación Una pila CR2032 (se incluye una pila de prueba)
Duración de la pila Aproximadamente 1 año (cuando la báscula se utiliza para 4 mediciones al día)
Temperatura/Humedad de de +5 °C a +35 °C, de 30% a 85% de humedad relativa
funcionamiento
Temperatura/Humedad/Presión de -20 °C a +60 °C, de 10% a 95% de humedad relativa, 700 hPa - 1060 hPa
atmosférica de conservación
Peso 1,5 kg aproximadamente (incluida la pila)
Dimensiones externas Aproximadamente 300 (ancho) x 18 (alto) x 300 (fondo) mm
Contenido de la caja Báscula personal digital, una pila CR2032 para probar la báscula, manual de instrucciones.
Nota: Sujeto a modifi caciones técnicas sin previo aviso.
Este dispositivo cumple con las disposiciones de la directiva EMC 2004/108/EC.
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra.
La garantía no cubre la batería, el embalaje o los daños de ningún tipo producidos por un uso incorrecto (por ejemplo, caída o uso
físico incorrecto) por parte del usuario. El producto sólo se sustituirá si se devuelve con la factura o el recibo originales.
Datos técnicos
Содержание
- Hn286 digital personal scale 1
- Bytte måleenhet kg lb st przełączanie jednostek kg lb st interruptor da unidade kg lb st comutator unităţi de măsură kg lb st preklop med kg lb st nastavenie jednotky kg lb st växla enhet kg lb st birim değişimi kg lb st 2
- Mērvienības slēdzis kg lb st kilogrami mārciņas stouni 2
- Starting avvio inbetriebnahme mise en service ingebruikname puesta en marcha начало эксплуатации 2
- Unit switch kg lb st cambio unità kg lb st einheitenumstellung kg lb st changement d unités kg lb st eenheid wijzigen kg lb st cambio de unidad a kg lb st 2
- Переключение единицы измерения кг фунт стоун 2
- Превключване на единици кг lb st přepínání jednotek kg lb st enhedsvælger kg lb st διακόπτης μονάδας kg lb st kaaluühikute muutmine kg lb st yksikköjen vaihto kg lb st promjena jedinica kg lb st mértékegység váltása kg lb st 2
- Стартиране zapnutí přístroje start πριν από τη χρήση alustamine käynnistys započinjanje használatba vétel įjungimas lietošanas sākšana starte włączanie iniciar pornire začetek uvedenie do činnosti börja använda başlangıç 2
- ءﺪﺒﻟﺍ 2
- ﺮﺠﺣ ﻞﻃﺭ ﻢﺠﻛ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ 2
- ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺐﻴﺘﻛ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮ ﻳ ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ omron ﻦﻣ ﻲﻤﻗﺮﻟﺍ ﻲﺼﺨﺸﻟﺍ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻢﻜﺋﺍﺮﺸﻟ ﺍ ﺮﻜﺷ 2
- ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺪﻴﻟﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺐﻴﺘﻜﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮ ﻳ ﺎﻬﺑ ﻲﺻﻮﻤﻟﺍ ﺔﻘﺋﻼﻟﺍﻭ ﺔﻤﻴﻠﺴﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ 2
- Weighing controllo del peso wiegen pesée wegen cómo pesarse взвешивание 3
- Претегляне vážení vejning ζύγισμα kaalumine punnitus vaganje súlymérés svėrimas svēršanās veie ważenie pesagem cântărire tehtanje váženie vägning ağırlık ölçümü 3
- ﻥﺯﻮﻟﺍ 3
- ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺱﺎﻴﻗ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻰﻠﻋ ﺍﺬﻫ ﺮﺛﺆﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻻ 3
- Max 180 kg 400 lb 28 st 5 lb 4
- Notes on safety 4
- Technical data 4
- Addresses 5
- Correct disposal of this product weee and battery 5
- Dati tecnici 5
- Note sulla sicurezza 5
- Hinweise zur sicherheit 6
- Indirizzi 6
- Smaltimento corretto del prodotto raee e della batteria 6
- Technische daten 6
- Adressen 7
- Données techniques 7
- Korrekte entsorgung dieses produkts weee und der batterie 7
- Remarques sur la sécurité 7
- Adresses 8
- Mise au rebut appropriée de ce produit deee et de la pile 8
- Technische gegevens 8
- Veiligheid 8
- Adressen 9
- Correcte verwijdering van dit product weee en batterij 9
- Datos técnicos 9
- Notas de seguridad 9
- Direcciones 10
- Eliminación correcta de este producto raee y de la pila 10
- Примечания по безопасности 10
- Технические данные 10
- Адреса 11
- Правильная утилизация изделия weee и элемента питания 11
- Бележки за безопасност 12
- Технически данни 12
- Důležité bezpečnostní pokyny 13
- Technické údaje 13
- Адреси 13
- Правилно изхвърляне на продукта weee и батерията 13
- Adresy 14
- Bemærkninger vedrørende sikkerhed 14
- Správný způsob likvidace tohoto produktu weee a baterie 14
- Tekniske data 14
- Adresser 15
- Korrekt bortskaffelse af dette produkt weee og batteri 15
- Σημειώσεις ασφαλείας 15
- Τεχνικά στοιχεία 15
- Ohutusalased märkused 16
- Tehnilised andmed 16
- Διευθύνσεις 16
- Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος weee και της μπαταρίας 16
- Aadressid 17
- Antud toote elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete ja patarei õige käitlus 17
- Tekniset tiedot 17
- Turvallisuustietoja 17
- Osoitteet 18
- Sigurnosne napomene 18
- Tehnički podaci 18
- Tämän tuotteen weee ja pariston oikea hävitys 18
- A biztonsággal kapcsolatos megjegyzések 19
- Adrese 19
- Műszaki adatok 19
- Pravilno odlaganje ovog proizvoda weee i baterija 19
- A termék és az akkumulátor megfelelő hulladékkezelése weee irányelv 20
- Címek 20
- Saugos taisyklės 20
- Techniniai duomenys 20
- Adresai 21
- Drošības norādījumi 21
- Tehniskie dati 21
- Tinkamas šio gaminio weee ir elementų išmetimas 21
- Adreses 22
- Produkta un bateriju pareiza utilizācija weee 22
- Sikkerhet 22
- Tekniske data 22
- Adresser 23
- Dane techniczne 23
- Riktig kassering av dette produktet weee og batterier 23
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 23
- Adresy 24
- Dados técnicos 24
- Notas sobre segurança 24
- Właściwa utylizacja tego produktu weee i baterii 24
- Date tehnice 25
- Eliminação correcta deste produto weee e pilha 25
- Endereços 25
- Note referitoare la siguranţă 25
- Adrese 26
- Depunerea corectă la deşeuri a acestui produs weee şi a bateriei 26
- Tehnični podatki 26
- Varnostna opozorila 26
- Naslovi 27
- Poznámky k bezpečnosti 27
- Pravilno odstranjevanje tega izdelka weee in baterije 27
- Technické parametre 27
- Adresy 28
- Att tänka på när det gäller säkerhet 28
- Správna likvidácia tohto produktu weee a batérií 28
- Tekniska data 28
- Adresser 29
- Güvenlikle i lgili notlar 29
- Korrekt avfallshantering av denna produkt weee och batteri 29
- Teknik veriler 29
- Adresler 30
- Bu ürünün weee ve pilin doğru şekilde i mhası 30
Похожие устройства
- Astralux 541 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style III (HJ-203) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8360 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style III (HJ-203) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8361 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking style One 2.0 (HJ-320-E) Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8373 Инструкция по эксплуатации
- Omron Vital Steps Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8374 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking Style IV (HJ-325-EW), белый Инструкция по эксплуатации
- Astralux 421 Инструкция по эксплуатации
- Omron Walking Style IV (HJ-325-EB), синий Инструкция по эксплуатации
- Astralux SR-38 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (розовый) Инструкция по эксплуатации
- Astralux 155 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (белый) Инструкция по эксплуатации
- Astralux 156 Инструкция по эксплуатации
- Omron CaloriScan (золотой) Инструкция по эксплуатации
- Bernina ACTIVA 1202 Инструкция по эксплуатации
- Omron Jog style (желтый) Инструкция по эксплуатации