Omron HN286 [24/30] Adresy

Omron HN286 [24/30] Adresy
46 47
To oznaczenie, znajdujące się na produkcie lub w lite-
raturze dotyczącej go, wskazuje, że po zużyciu nie na-
leży utylizować go razem z innymi odpadami domowy-
mi. Aby zapobiec możliwemu skażeniu środowiska lub
szkodom dla zdrowia ludzkiego wynikłym z niekontro-
lowanej utylizacji odpadów, należy oddzielić je od innych typów
odpadów i przetwarzać w odpowiedzialny sposób, działając na
rzecz ponownego wykorzystania zasobów materiałowych.
Użytkownicy korzystający z urządzenia w domu powinni skontak-
tować się ze sprzedawcą detalicznym, u którego kupili produkt
lub z lokalnym urzędem, aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat gdzie i w jaki sposób można zutylizować produkt w sposób
bezpieczny dla środowiska.
Użytkownicy komercyjni powinni skontaktować się z dostawcą i
sprawdzić warunki oraz zasady umowy zakupu. Produktu nie na-
leży łączyć z innymi odpadami handlowymi w celu utylizacji.
Produkt nie zawiera żadnych niebezpiecznych sub-
stancji. Symbole na bateriach lub ich opakowaniu
wskazują, że utylizację zuż
ytych baterii należy prze-
prowadzić zgodnie z krajowymi przepisami dotyczący-
mi utylizacji baterii. Baterie nie wchodzą w skład od-
padów gospodarstwa domowego. Baterie należy oddać do miej-
skiego punktu zbierania baterii lub punktu sprzedaży właściwe-
go typu baterii.
Właściwa utylizacja tego produktu (WEEE) i baterii
Producent OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kioto,
615-0084 JAPONIA
Przedstawiciel handlowy w UE OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, HOLANDIA
www.omron-healthcare.com
Filia OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive Fox Milne,
Milton Keynes MK15 0DG, U.K.
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, NIEMCY
www.omron-medizintechnik.de
OMRON Santé France SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCJA
Wyprodukowano w Chinach
Adresy
Os símbolos utilizados e as respectivas de nições são os seguintes:
Advertência: A utilização inadequada poderá resultar em morte
ou danos físicos graves.
Cuidado: A utilização inadequada poderá resultar em danos
físicos ou materiais.
Advertência:
Nunca comece dietas ou exercícios terapêuticos sem consul-
tar um médico ou especialista.
Não utilize a balança em superfícies escorregadias, como
chão molhado.
Mantenha a balança fora do alcance das crianças.
Não salte para cima da balança, nem pule em cima dela.
Não utilize a balança quando tiver o corpo e/ou os pés molha-
dos, como depois de tomar banho.
Não coloque os pés no bordo ou na área do visor da balança.
As pessoas com incapacidades ou debilidades físicas devem ser
sempre assistidas por outra pessoa ao utilizar a balança. Apoie-se
num corrimão ou objecto semelhante para se colocar na balança.
Se o uido das pilhas entrar em contacto com os olhos,
lave-os imediatamente com bastante água limpa. Consulte um
médico de imediato.
Não coloque os dedos nas ranhuras ou no interior da balança.
Utilizar no interior.
Não utilize para quaisquer outros ns que não sejam a pesagem.
Cuidado:
Aprovado apenas para utilização com seres humanos.
O vidro da balança pode ser escorregadio, tenha cuidado para
evitar quedas.
Limpe sempre a balança antes de a utilizar quando a mesma
for utilizada por pessoas com problemas de pele nos pés.
Não armazene em locais expostos a químicos ou vapores
corrosivos.
Leia cuidadosamente o presente manual de instruções antes da
utilização e para futura informação sobre funções individuais.
Não coloque a balança contra uma parede. Poderá provocar
ferimentos e avaria do aparelho.
Não desmonte, repare ou altere a balança.
Não utilize pilhas não especi cadas para esta balança. Não
insira a pilha com a polaridade invertida.
Substitua imediatamente a pilha usada por uma nova.
Não elimine as pilhas queimando-as.
Se o uido das pilhas entrar em contacto com a pele ou a
roupa, lave-os imediatamente com bastante água limpa.
Quando não for utilizar a balança durante um longo período de
tempo (aproximadamente três meses ou mais), retire a pilha.
Esta balança destina-se apenas para uso doméstico. Não se
destina para uso em hospitais ou outras instalações médicas.
Não cumpre os padrões de qualidade necessários para uso
pro ssional.
Recomendações gerais:
Para medições correctas:
- Armazene a balança num piso nivelado.
- Não coloque esta balança sobre chão revesti-
do, como uma carpete ou tapete.
- Não armazene objectos na plataforma.
Notas sobre segurança
Nome HN286 (HN-286-E)
Produto Balança pessoal digital
Visor 0 ~ 180 kg 0,1 kg
0~400 lb: 0,2 lb
0~28 st 5 lb: 0,2 lb
Precisão do peso 5,0 a 60,0 kg: ± 0,4 kg
60,1 a 100,0 kg: ± 0,6 kg
100,1 a 180,0 kg: ± 1%
Fonte de alimentação Uma pilha CR2032 (pilha incluída)
Vida útil da pilha Aproximadamente 1 ano (quando a balança é utilizada para 4 medições diárias)
Temperatura de funcionamento / +5 °C a +35 °C, 30% a 85% HR
Humidade
Temperatura de armazenamento/ -20 °C a +60 °C, 10% a 95% HR, 700 hPa - 1060 hPa
Humidade/Pressão de ar
Peso Aproximadamente 1,5 kg (incluindo a pilha)
Dimensões externas Aproximadamente 300 (l) x 18 (a) x 300 (e) mm
Conteúdo da embalagem Balança pessoal digital, uma pilha R2032 para testar a balança, manual de instruções
Nota: Sujeito a modi cações técnicas sem aviso prévio.
Este dispositivo cumpre as provisões da Directiva EMC 2004/108/CE.
A OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. fornece uma garantia de 2 anos para este produto após a data de aquisição.
Esta garantia não abrange a pilha, a embalagem e/ou danos de quaisquer tipo devido a utilização indevida (tais como queda ou
utilização física indevida) provocada pelo utilizador. Os produtos sujeitos a reclamação serão apenas substituídos quando devolvidos
juntamente com a factura/talão original.
Dados técnicos

Содержание

Похожие устройства

Скачать