Metabo BAS 505 Precision DNB — guida alla regolazione e sicurezza della sega elettrica [10/32]
![Metabo BAS 505 Precision DNB [10/32] Italiano](/views2/1076028/page10/bga.png)
10
ITALIANO
10. Serrare nuovamente la ruota di
regolazione
(62) finché la lama della
sega non scivola più.
11. Tendere la lama (vedere il capitolo
"Tensionamento della lama").
12. Chiudere il coperchio inferiore della
lama della sega (60) e spingere la
protezione dall'accesso nella posi-
zione superiore oppure verso l'alto
fino al bordo del banco, quindi strin-
gere il dado zigrinato (63).
13. Chiudere il portello dell'alloggia-
mento.
14. Successivamente:
− allineare la lama (vedere il capi-
tolo "Allineamento della lama");
− regolare le guide della lama
(vedere "Manutenzione");
− fare funzionare la sega almeno
per un minuto per prova;
− spegnere la sega, estrarre il con-
nettore di rete e controllare nuo-
vamente le impostazioni.
15. Stringere il profilo di guida della bat-
tuta (58) al banco della sega utiliz-
zando quattro viti ad alette e quattro
rondelle.
6.9 Collegamento elettrico
BPericolo! Tensione elettrica
• Utilizzare la sega solo in un
ambiente asciutto.
• Utilizzare esclusivamente una
fonte di energia elettrica che sod
-
disfi i seguenti requisiti (vedere
anche "Dati tecnici"):
− tensione e frequenza corri-
spondenti ai dati indicati sulla
targhetta dell'apparecchio;
− Fusibile con interruttore salva-
vita da 30mA;
− prese elettriche a norma, con
messa a terra regolamentare e
controllata;
− prese elettriche a corrente tri-
fase con conduttore neutro.
3
Nota
Rivolgersi alla società di fornitura
elettrica o all'elettroinstallatore per verifi-
care se l'allacciamento soddisfa queste
condizioni.
• Posizionare il cavo di alimenta-
zione in modo che non interferi-
sca col lavoro e che non possa
subire danni.
• Proteggere il cavo di alimenta-
zione da calore, fluidi aggressivi
e bordi taglienti.
• Per eventuali prolunghe, utiliz-
zare soltanto cavi di gomma con
sezione sufficiente (3
x 1,5 mm
2
,
in caso di utilizzo di motore tri-
fase: 5 x 1,5 mm
2
).
• Non tirare mai il cavo di alimenta-
zione per estrarre la spina dalla
presa.
AScambio del senso di rota-
zione (solo per versione con motore
trifase):
A seconda del collegamento delle fasi
è possibile che la lama giri in senso
inverso, comportando il catapulta
-
mento del pezzo in lavorazione nel
tentativo di tagliarlo. Verificare il
senso di rotazione prima di ogni
nuova installazione.
Se il senso di rotazione è errato, è
necessario far sostituire il collega-
mento da un elettricista specializzato.
1. Dopo che la sega è stata montata
con tutti i dispositivi di sicurezza,
collegare la sega alla rete elettrica.
2. Accendere brevemente e rispe-
gnere immediatamente la sega.
3. Controllare il senso di rotazione del
nastro della sega. Il movimento del
nastro della sega deve avvenire
dall'alto verso il basso nell'area di
taglio.
4. Se il nastro si muove in modo
errato, estrarre il cavo di rete dalla
presa sulla sega.
5. Far sostituire il collegamento elet-
trico da un elettricista specializ-
zato.
APericolo!
Per evitare il più possibile il rischio di
lesioni, ogni volta che si utilizza
l'apparecchio osservare le avvertenze
sulla sicurezza riportate di seguito.
• Utilizzare i mezzi di protezione
personali:
− mascherine;
− cuffie;
− occhiali.
• Segare sempre un solo pezzo alla
volta.
• Durante l'operazione di taglio,
premere sempre il pezzo sul
banco.
• Non inclinare il pezzo da lavorare.
• Non esercitare mai una pressione
laterale per frenare il nastro della
sega.
• Per tagliare pezzi arcuati ed irre-
golari: tenere il pezzo saldamente
sul banco e spingerlo uniforme
-
mente in avanti. Rimanere con le
mani nella zona sicura.
• Se necessario, utilizzare:
− l'elemento spintore se la
distanza tra il profilo di arresto
e la lama della sega è
≤ 120 mm;
− un supporto per il pezzo da
tagliare (per oggetti da segare
di una certa lunghezza che
altrimenti, una volta tagliati,
cadrebbero in terra);
− un sistema di aspirazione per
trucioli e segatura;
− se si devono segare cerchi, uti-
lizzare un dispositivo di taglio
cerchi;
− se si devono segare piccoli
cunei, utilizzare un dispositivo
di guida;
− se si devono segare dei pezzi a
forma circolare, utilizzare un
dispositivo di blocco ade
-
guato in modo che il pezzo non
possa ruotare;
− quando si segano di taglio i
pezzi piatti, bisogna utilizzare
un angolo di battuta adatto che
impedisca che il pezzo possa
rovesciarsi.
• Prima di cominciare a utilizzare
l'apparecchio, verificare che le
seguenti parti siano in perfetto
stato operativo:
− la lama della sega a nastro;
− il coperchio superiore e infe-
riore del nastro.
• Sostituire immediatamente le
parti eventualmente danneggiate.
• Assumere la posizione di lavoro
corretta (i denti della sega
devono essere rivolti verso l'ope
-
ratore).
• Non segare mai più pezzi contem-
poraneamente, neppure fasci
composti da più elementi per evi-
tare il pericolo di infortuni causati
dal trascinamento incontrollato di
uno di tali elementi mediante la
lama.
7. Uso
Содержание
- Manuale d uso originale manual de instrucciones original 6 p.1
- Bas 505 precision p.1
- Volker siegle p.2
- U2a0309_50 fm p.2
- En 1807 1999 a1 2009 en 60204 1 2006 a1 2009 en 61000 3 2 2006 a1 2009 a2 2009 en 61000 3 3 2008 p.2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.2
- Director innovation research and development p.2
- Bas 505 precisison wnb dnb p.2
- Bandsäge band saw scie à ruban p.2
- 2006 42 eg 2004 108 eg p.2
- Italiano p.3
- Visione d insieme della sega p.3
- Manuale d uso originale p.3
- Uso conforme allo scopo previsto p.4
- Sicurezza p.4
- Messa in funzione p.4
- Italiano p.4
- Istruzioni obbligatorie p.4
- Istruzioni generali per la sicurezza p.4
- Indice p.4
- Italiano p.5
- Simboli sull apparecchio p.6
- Italiano p.6
- Dispositivi di sicurezza p.6
- Trasporto della sega p.7
- Italiano p.7
- Elementi dell apparec chio p.7
- Tensionamento della lama p.8
- Regolazione del banco della sega p.8
- Montaggio del banco della sega p.8
- Italiano p.8
- Fissaggio della sega p.8
- Sostituzione della lama della sega a nastro p.9
- Montaggio della battuta parallela p.9
- Montaggio del profilo di guida della battuta p.9
- Italiano p.9
- Collegamento del dispo sitivo di aspirazione dei trucioli p.9
- Italiano p.10
- Collegamento elettrico p.10
- Regolazione dell altezza della guida superiore del nastro p.11
- Processo di lavorazione p.11
- Manutenzione p.11
- Italiano p.11
- Regolazione della guida superiore della lama p.12
- Regolazione della guida inferiore del nastro p.12
- M min 408 m min p.12
- Italiano p.12
- Allineamento della lama p.12
- Sostituzione del profilo di caricamento per banco p.13
- Sostituzione dei rivesti menti di plastica p.13
- Rispetto dell ambiente p.13
- Riparazione p.13
- Pulizia della sega p.13
- Italiano p.13
- Custodia della macchina p.13
- Consigli e suggerimenti p.13
- Accessori disponibili su richiesta p.13
- Italiano p.14
- Dati tecnici p.14
- Problemi e anomalie p.14
- Lame disponibili p.15
- Italiano p.15
- Vista general de la sierra p.16
- Manual de instrucciones original p.16
- Español p.16
- Índice p.17
- Uso según su finalidad p.17
- Seguridad p.17
- Puesta en marcha p.17
- Lea este manual en pri mer lugar p.17
- Instrucciones generales de seguridad p.17
- Español p.17
- Español p.18
- Mecanismos de seguri dad p.19
- Español p.19
- Símbolos utilizados en la máquina p.19
- Transporte de la sierra p.20
- Español p.20
- El aparato en detalle p.20
- Tensado de la cinta de sierra p.21
- Montaje de la mesa de aserrado p.21
- Fijación de la sierra p.21
- Español p.21
- Alineación de la mesa de aserrado p.21
- Montaje del tope paralelo p.22
- Montaje del perfil guía de tope p.22
- Español p.22
- Conexión de la aspira ción de virutas p.22
- Cambio de la cinta de sie rra p.22
- Español p.23
- Conexión a la red p.23
- Manejo p.23
- Mantenimiento y cuidado p.24
- Español p.24
- El proceso de aserrado p.24
- Ajuste de la altura de la guía superior de la cinta p.24
- M min 408 m min p.25
- Español p.25
- Alineación de la guía superior de la cinta p.25
- Alineación de la guía inferior de la cinta p.25
- Alineación de la cinta de sierra p.25
- Español p.26
- Conservación de la máquina p.26
- Consejos y trucos p.26
- Cambio del perfil de inserción de la mesa p.26
- Cambio de los revesti mientos de plástico p.26
- Accesorios suministra p.26
- Limpieza de la sierra p.26
- Reparación p.27
- Protección del medio ambiente p.27
- Problemas y averías p.27
- Especificaciones técnicas p.27
- Español p.27
- Español p.28
- Cintas de sierra suministrables p.28
Похожие устройства
-
Metabo KS 305 PlusРуководство по работе с устройством -
Metabo KS 254 PlusЭксплуатационная инструкция -
Metabo KGS 216 MИнструкция к товару -
Metabo KGS 254 MРуководство по эксплуатации -
Metabo KGS 216 MРуководство по эксплуатации -
Metabo KGT 300Инструкция по эксплуатации -
Metabo KS 305 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KS 254 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KS 216 M LasercutИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 315 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 MИнструкция по эксплуатации
Scopri come regolare e utilizzare in sicurezza la sega elettrica. Segui i passaggi per il tensionamento della lama e il collegamento elettrico per un funzionamento ottimale.