Metabo BAS 505 Precision DNB [10/32] Italiano
![Metabo BAS 505 Precision DNB [10/32] Italiano](/views2/1076028/page10/bga.png)
10
ITALIANO
10. Serrare nuovamente la ruota di
regolazione
(62) finché la lama della
sega non scivola più.
11. Tendere la lama (vedere il capitolo
"Tensionamento della lama").
12. Chiudere il coperchio inferiore della
lama della sega (60) e spingere la
protezione dall'accesso nella posi-
zione superiore oppure verso l'alto
fino al bordo del banco, quindi strin-
gere il dado zigrinato (63).
13. Chiudere il portello dell'alloggia-
mento.
14. Successivamente:
− allineare la lama (vedere il capi-
tolo "Allineamento della lama");
− regolare le guide della lama
(vedere "Manutenzione");
− fare funzionare la sega almeno
per un minuto per prova;
− spegnere la sega, estrarre il con-
nettore di rete e controllare nuo-
vamente le impostazioni.
15. Stringere il profilo di guida della bat-
tuta (58) al banco della sega utiliz-
zando quattro viti ad alette e quattro
rondelle.
6.9 Collegamento elettrico
BPericolo! Tensione elettrica
• Utilizzare la sega solo in un
ambiente asciutto.
• Utilizzare esclusivamente una
fonte di energia elettrica che sod
-
disfi i seguenti requisiti (vedere
anche "Dati tecnici"):
− tensione e frequenza corri-
spondenti ai dati indicati sulla
targhetta dell'apparecchio;
− Fusibile con interruttore salva-
vita da 30mA;
− prese elettriche a norma, con
messa a terra regolamentare e
controllata;
− prese elettriche a corrente tri-
fase con conduttore neutro.
3
Nota
Rivolgersi alla società di fornitura
elettrica o all'elettroinstallatore per verifi-
care se l'allacciamento soddisfa queste
condizioni.
• Posizionare il cavo di alimenta-
zione in modo che non interferi-
sca col lavoro e che non possa
subire danni.
• Proteggere il cavo di alimenta-
zione da calore, fluidi aggressivi
e bordi taglienti.
• Per eventuali prolunghe, utiliz-
zare soltanto cavi di gomma con
sezione sufficiente (3
x 1,5 mm
2
,
in caso di utilizzo di motore tri-
fase: 5 x 1,5 mm
2
).
• Non tirare mai il cavo di alimenta-
zione per estrarre la spina dalla
presa.
AScambio del senso di rota-
zione (solo per versione con motore
trifase):
A seconda del collegamento delle fasi
è possibile che la lama giri in senso
inverso, comportando il catapulta
-
mento del pezzo in lavorazione nel
tentativo di tagliarlo. Verificare il
senso di rotazione prima di ogni
nuova installazione.
Se il senso di rotazione è errato, è
necessario far sostituire il collega-
mento da un elettricista specializzato.
1. Dopo che la sega è stata montata
con tutti i dispositivi di sicurezza,
collegare la sega alla rete elettrica.
2. Accendere brevemente e rispe-
gnere immediatamente la sega.
3. Controllare il senso di rotazione del
nastro della sega. Il movimento del
nastro della sega deve avvenire
dall'alto verso il basso nell'area di
taglio.
4. Se il nastro si muove in modo
errato, estrarre il cavo di rete dalla
presa sulla sega.
5. Far sostituire il collegamento elet-
trico da un elettricista specializ-
zato.
APericolo!
Per evitare il più possibile il rischio di
lesioni, ogni volta che si utilizza
l'apparecchio osservare le avvertenze
sulla sicurezza riportate di seguito.
• Utilizzare i mezzi di protezione
personali:
− mascherine;
− cuffie;
− occhiali.
• Segare sempre un solo pezzo alla
volta.
• Durante l'operazione di taglio,
premere sempre il pezzo sul
banco.
• Non inclinare il pezzo da lavorare.
• Non esercitare mai una pressione
laterale per frenare il nastro della
sega.
• Per tagliare pezzi arcuati ed irre-
golari: tenere il pezzo saldamente
sul banco e spingerlo uniforme
-
mente in avanti. Rimanere con le
mani nella zona sicura.
• Se necessario, utilizzare:
− l'elemento spintore se la
distanza tra il profilo di arresto
e la lama della sega è
≤ 120 mm;
− un supporto per il pezzo da
tagliare (per oggetti da segare
di una certa lunghezza che
altrimenti, una volta tagliati,
cadrebbero in terra);
− un sistema di aspirazione per
trucioli e segatura;
− se si devono segare cerchi, uti-
lizzare un dispositivo di taglio
cerchi;
− se si devono segare piccoli
cunei, utilizzare un dispositivo
di guida;
− se si devono segare dei pezzi a
forma circolare, utilizzare un
dispositivo di blocco ade
-
guato in modo che il pezzo non
possa ruotare;
− quando si segano di taglio i
pezzi piatti, bisogna utilizzare
un angolo di battuta adatto che
impedisca che il pezzo possa
rovesciarsi.
• Prima di cominciare a utilizzare
l'apparecchio, verificare che le
seguenti parti siano in perfetto
stato operativo:
− la lama della sega a nastro;
− il coperchio superiore e infe-
riore del nastro.
• Sostituire immediatamente le
parti eventualmente danneggiate.
• Assumere la posizione di lavoro
corretta (i denti della sega
devono essere rivolti verso l'ope
-
ratore).
• Non segare mai più pezzi contem-
poraneamente, neppure fasci
composti da più elementi per evi-
tare il pericolo di infortuni causati
dal trascinamento incontrollato di
uno di tali elementi mediante la
lama.
7. Uso
Содержание
- Bas 505 precision 1
- Manuale d uso originale manual de instrucciones original 6 1
- 2006 42 eg 2004 108 eg 2
- Bandsäge band saw scie à ruban 2
- Bas 505 precisison wnb dnb 2
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- En 1807 1999 a1 2009 en 60204 1 2006 a1 2009 en 61000 3 2 2006 a1 2009 a2 2009 en 61000 3 3 2008 2
- U2a0309_50 fm 2
- Volker siegle 2
- Italiano 3
- Manuale d uso originale 3
- Visione d insieme della sega 3
- Indice 4
- Istruzioni generali per la sicurezza 4
- Istruzioni obbligatorie 4
- Italiano 4
- Messa in funzione 4
- Sicurezza 4
- Uso conforme allo scopo previsto 4
- Italiano 5
- Dispositivi di sicurezza 6
- Italiano 6
- Simboli sull apparecchio 6
- Elementi dell apparec chio 7
- Italiano 7
- Trasporto della sega 7
- Fissaggio della sega 8
- Italiano 8
- Montaggio del banco della sega 8
- Regolazione del banco della sega 8
- Tensionamento della lama 8
- Collegamento del dispo sitivo di aspirazione dei trucioli 9
- Italiano 9
- Montaggio del profilo di guida della battuta 9
- Montaggio della battuta parallela 9
- Sostituzione della lama della sega a nastro 9
- Collegamento elettrico 10
- Italiano 10
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Processo di lavorazione 11
- Regolazione dell altezza della guida superiore del nastro 11
- Allineamento della lama 12
- Italiano 12
- M min 408 m min 12
- Regolazione della guida inferiore del nastro 12
- Regolazione della guida superiore della lama 12
- Accessori disponibili su richiesta 13
- Consigli e suggerimenti 13
- Custodia della macchina 13
- Italiano 13
- Pulizia della sega 13
- Riparazione 13
- Rispetto dell ambiente 13
- Sostituzione dei rivesti menti di plastica 13
- Sostituzione del profilo di caricamento per banco 13
- Dati tecnici 14
- Italiano 14
- Problemi e anomalie 14
- Italiano 15
- Lame disponibili 15
- Español 16
- Manual de instrucciones original 16
- Vista general de la sierra 16
- Español 17
- Instrucciones generales de seguridad 17
- Lea este manual en pri mer lugar 17
- Puesta en marcha 17
- Seguridad 17
- Uso según su finalidad 17
- Índice 17
- Español 18
- Español 19
- Mecanismos de seguri dad 19
- Símbolos utilizados en la máquina 19
- El aparato en detalle 20
- Español 20
- Transporte de la sierra 20
- Alineación de la mesa de aserrado 21
- Español 21
- Fijación de la sierra 21
- Montaje de la mesa de aserrado 21
- Tensado de la cinta de sierra 21
- Cambio de la cinta de sie rra 22
- Conexión de la aspira ción de virutas 22
- Español 22
- Montaje del perfil guía de tope 22
- Montaje del tope paralelo 22
- Conexión a la red 23
- Español 23
- Manejo 23
- Ajuste de la altura de la guía superior de la cinta 24
- El proceso de aserrado 24
- Español 24
- Mantenimiento y cuidado 24
- Alineación de la cinta de sierra 25
- Alineación de la guía inferior de la cinta 25
- Alineación de la guía superior de la cinta 25
- Español 25
- M min 408 m min 25
- Accesorios suministra 26
- Cambio de los revesti mientos de plástico 26
- Cambio del perfil de inserción de la mesa 26
- Consejos y trucos 26
- Conservación de la máquina 26
- Español 26
- Limpieza de la sierra 26
- Español 27
- Especificaciones técnicas 27
- Problemas y averías 27
- Protección del medio ambiente 27
- Reparación 27
- Cintas de sierra suministrables 28
- Español 28
Похожие устройства
- Philips HD7690 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1685 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BAS 505 Precision WNB Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD8756 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TKHS 315 C Инструкция по эксплуатации
- Bork W700 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD8857 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TKHS 315 M Инструкция по эксплуатации
- Moulinex FP60314E Инструкция по эксплуатации
- Philips HD3077 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 7768/13 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TKHS 315 E Инструкция по эксплуатации
- Philips HD3025 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TS 250 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 1705CL Инструкция по эксплуатации
- Philips HD3027 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TBP 5000 M Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 1391СС White/Flower Инструкция по эксплуатации
- Philips HD3033 Инструкция по эксплуатации
- Metabo PS 15000 S Инструкция по эксплуатации