Metabo BAS 505 Precision DNB [5/32] Italiano
![Metabo BAS 505 Precision DNB [5/32] Italiano](/views2/1076028/page5/bg5.png)
5
ITALIANO
nistiche vigenti per l'uso e la mani-
polazione delle seghe a nastro.
APericoli generali!
• Tenere sempre in ordine l'ambiente
di lavoro per evitare il rischio di inci-
denti causati da oggetti fuori posto.
• Agire con la massima attenzione
badando bene alle azioni svolte e e
ragionando sempre. Evitare di azio-
nare l'apparecchio in momenti di
scarsa concentrazione.
• Tenere in debita considerazione gli
effetti dell'ambiente circostante.
Provvedere ad una buona illumina
-
zione.
• Evitare di assumere posizioni ano-
male lavorando sempre in situa-
zioni di stabilità e di equilibrio.
• Per i pezzi lunghi utilizzare supporti
adeguati.
• Non utilizzare l'apparecchio in pros-
simità di liquidi o gas infiammabili.
• Questo apparecchio può essere
azionato e utilizzato soltanto da
coloro che conoscono bene le
seghe a nastro e sono consapevoli,
in qualsiasi momento, dei pericoli
connessi all'utilizzo delle stesse.
Le persone sotto i 18 anni d'età pos-
sono utilizzare il presente apparec-
chio soltanto nell'ambito dell'adde-
stramento professionale e sotto la
supervisione di un istruttore.
• Tenere lontano dall'ambiente di
lavoro il personale non autorizzato e
in particolare i bambini. Mentre la
sega è in funzione, sincerarsi che
nessuno tocchi l'apparecchio e/o il
cavo di collegamento elettrico.
• Non sovraccaricare l'apparecchio e
usarlo esclusivamente con la
potenza indicata nella sezione "Dati
tecnici".
BPericolo di scosse elettriche
• Non esporre mai l'apparecchio alla
pioggia.
Non utilizzarlo in ambienti umidi o
bagnati.
Durante l'uso dell'apparecchio, evi-
tare il contatto del corpo con ele-
menti muniti di messa a terra (ad
esempio corpi riscaldanti, tubi, for
-
nelli, frigoriferi).
• Utilizzare il cavo di alimentazione
esclusivamente per gli scopi a cui è
destinato.
APericolo di ferite e contusioni
per effetto delle parti mobili!
• Prima di mettere in funzione l'appa-
recchio, verificare che siano mon-
tati tutti i dispositivi di protezione.
• Tenersi sempre a una distanza suffi-
ciente dalla lama della sega a
nastro. Se necessario, utilizzare
strumenti di accesso ausiliari adatti.
Durante il funzionamento, tenersi a
distanza sufficiente dagli elementi
strutturali in azione.
• Attendere l'arresto della lama della
sega a nastro prima di rimuovere
trucioli, resti di legno, ecc.
dall'ambiente di lavoro.
• Segare soltanto pezzi di dimensioni
adatte a consentire un blocco sicuro
durante le operazioni di taglio.
• Non esercitare mai una pressione
laterale per frenare la lama della
sega a nastro in movimento.
• Prima di qualsiasi intervento di
manutenzione scollegare l'apparec-
chio dalla rete elettrica.
• Prima di accendere l'apparecchio
(ad esempio dopo gli interventi di
manutenzione) verificare che nel
suo interno non siano rimasti degli
utensili di montaggio o degli acces
-
sori.
• Estrarre il connettore di rete dalla
presa quando l'attrezzo non viene
utilizzato.
APericolo di tagli anche con
utensili da taglio fermi
• Per sostituire gli utensili da taglio,
utilizzare i guanti.
• Conservare il nastro della sega in
modo tale che nessuno possa
ferirsi.
APericolo di contraccolpi dei
pezzi da segare (il pezzo da segare
rimane impigliato nel nastro della
sega colpendo l'operatore)
• Non tenere gli oggetti da segare in
posizione inclinata.
• Segare i pezzi sottili o a parete sot-
tile utilizzando solo lame a denti fini.
Utilizzare sempre nastri affilati.
• In caso di dubbio, controllare l'even-
tuale presenza di corpi estranei, ad
esempio chiodi oppure viti, nei
pezzi.
• Segare soltanto pezzi di dimensioni
adatte a consentire un blocco sicuro
durante le operazioni di taglio.
• Non segare mai più pezzi contem-
poraneamente né fasci composti da
più elementi per evitare il pericolo di
infortuni causati dal trascinamento
incontrollato di uno di tali elementi
mediante la lama della sega a
nastro.
• Per segare i pezzi di forma rotonda,
utilizzare un dispositivo di fermo ido
-
neo ad impedirne un'eventuale rota-
zione indesiderata o erronea.
cPericolo di trascinamento
• Durante l'uso, prestare molta atten-
zione per evitare che parti del corpo
o di indumenti rimangano impigliate
tra i componenti in rotazione. È
sconsigliato pertanto indossare
cravatte, guanti e indumenti con
maniche larghe; in caso di capelli
lunghi, raccoglierli sotto una retina
di protezione.
• Non segare mai pezzi su cui si tro-
vino
− funi,
− corde,
− nastri,
− cavi
− fili metallici.
APericolo causato da protezione
personale insufficiente
• Munirsi di paraorecchie.
• Indossare occhiali protettivi.
• Utilizzare una mascherina parapol-
vere.
• Indossare indumenti da lavoro ade-
guati.
• Se si lavora all'aperto è opportuno
l'uso di calzature antiscivolo.
APericolo causato dalla
segatura!
• Alcuni tipi di segatura (ad esempio
quella prodotta da legno di quercia,
faggio e frassino) possono essere
cancerogeni se aspirati: lavorare
esclusivamente con un impianto di
aspirazione. L'impianto di aspira
-
zione deve soddisfare i valori indi-
cati nei "Dati tecnici".
• In fase di lavoro, fare in modo di pro-
durre la quantità minima possibile di
segatura nell'ambiente:
− rimuovere i depositi di segatura
dall'area di lavoro (non spanderli
da una parte all'altra);
− eliminare i difetti di tenuta
dell'impianto di aspirazione;
− garantire una buona ventilazione.
APericolo causato da modifiche
tecniche e/o uso di parti non collau
-
date e approvate dal produttore
• Montare il presente attrezzo
seguendo scrupolosamente le istru
-
zioni del presente manuale.
• Utilizzare esclusivamente parti omo-
logate dal produttore, in particolare
per:
Содержание
- Bas 505 precision 1
- Manuale d uso originale manual de instrucciones original 6 1
- 2006 42 eg 2004 108 eg 2
- Bandsäge band saw scie à ruban 2
- Bas 505 precisison wnb dnb 2
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- En 1807 1999 a1 2009 en 60204 1 2006 a1 2009 en 61000 3 2 2006 a1 2009 a2 2009 en 61000 3 3 2008 2
- U2a0309_50 fm 2
- Volker siegle 2
- Italiano 3
- Manuale d uso originale 3
- Visione d insieme della sega 3
- Indice 4
- Istruzioni generali per la sicurezza 4
- Istruzioni obbligatorie 4
- Italiano 4
- Messa in funzione 4
- Sicurezza 4
- Uso conforme allo scopo previsto 4
- Italiano 5
- Dispositivi di sicurezza 6
- Italiano 6
- Simboli sull apparecchio 6
- Elementi dell apparec chio 7
- Italiano 7
- Trasporto della sega 7
- Fissaggio della sega 8
- Italiano 8
- Montaggio del banco della sega 8
- Regolazione del banco della sega 8
- Tensionamento della lama 8
- Collegamento del dispo sitivo di aspirazione dei trucioli 9
- Italiano 9
- Montaggio del profilo di guida della battuta 9
- Montaggio della battuta parallela 9
- Sostituzione della lama della sega a nastro 9
- Collegamento elettrico 10
- Italiano 10
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Processo di lavorazione 11
- Regolazione dell altezza della guida superiore del nastro 11
- Allineamento della lama 12
- Italiano 12
- M min 408 m min 12
- Regolazione della guida inferiore del nastro 12
- Regolazione della guida superiore della lama 12
- Accessori disponibili su richiesta 13
- Consigli e suggerimenti 13
- Custodia della macchina 13
- Italiano 13
- Pulizia della sega 13
- Riparazione 13
- Rispetto dell ambiente 13
- Sostituzione dei rivesti menti di plastica 13
- Sostituzione del profilo di caricamento per banco 13
- Dati tecnici 14
- Italiano 14
- Problemi e anomalie 14
- Italiano 15
- Lame disponibili 15
- Español 16
- Manual de instrucciones original 16
- Vista general de la sierra 16
- Español 17
- Instrucciones generales de seguridad 17
- Lea este manual en pri mer lugar 17
- Puesta en marcha 17
- Seguridad 17
- Uso según su finalidad 17
- Índice 17
- Español 18
- Español 19
- Mecanismos de seguri dad 19
- Símbolos utilizados en la máquina 19
- El aparato en detalle 20
- Español 20
- Transporte de la sierra 20
- Alineación de la mesa de aserrado 21
- Español 21
- Fijación de la sierra 21
- Montaje de la mesa de aserrado 21
- Tensado de la cinta de sierra 21
- Cambio de la cinta de sie rra 22
- Conexión de la aspira ción de virutas 22
- Español 22
- Montaje del perfil guía de tope 22
- Montaje del tope paralelo 22
- Conexión a la red 23
- Español 23
- Manejo 23
- Ajuste de la altura de la guía superior de la cinta 24
- El proceso de aserrado 24
- Español 24
- Mantenimiento y cuidado 24
- Alineación de la cinta de sierra 25
- Alineación de la guía inferior de la cinta 25
- Alineación de la guía superior de la cinta 25
- Español 25
- M min 408 m min 25
- Accesorios suministra 26
- Cambio de los revesti mientos de plástico 26
- Cambio del perfil de inserción de la mesa 26
- Consejos y trucos 26
- Conservación de la máquina 26
- Español 26
- Limpieza de la sierra 26
- Español 27
- Especificaciones técnicas 27
- Problemas y averías 27
- Protección del medio ambiente 27
- Reparación 27
- Cintas de sierra suministrables 28
- Español 28
Похожие устройства
- Philips HD7690 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1685 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BAS 505 Precision WNB Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD8756 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TKHS 315 C Инструкция по эксплуатации
- Bork W700 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD8857 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TKHS 315 M Инструкция по эксплуатации
- Moulinex FP60314E Инструкция по эксплуатации
- Philips HD3077 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 7768/13 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TKHS 315 E Инструкция по эксплуатации
- Philips HD3025 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TS 250 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 1705CL Инструкция по эксплуатации
- Philips HD3027 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TBP 5000 M Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 1391СС White/Flower Инструкция по эксплуатации
- Philips HD3033 Инструкция по эксплуатации
- Metabo PS 15000 S Инструкция по эксплуатации