Metabo BAS 505 Precision DNB — guía para el ajuste y mantenimiento de cintas de sierra [22/32]
![Metabo BAS 505 Precision DNB [22/32] Montaje del tope paralelo](/views2/1076028/page22/bg16.png)
22
ESPAÑOL
cinta de sierra deberá ceder sola-
mente entre 1 y 2 mm).
− Compruebe el ajuste en la visua-
lización para tensión de la cinta
de sierra. La escala indica el
ajuste correcto en función de la
anchura de la cinta de la sierra.
3. En caso necesario, corrija la ten-
sión:
− Girando la ruedecilla de ajuste
(55) en el sentido de las agujas
del reloj, se aumenta la tensión.
− Girando la ruedecilla de ajuste
(55) en el sentido contrario a las
agujas del reloj, se reduce la ten-
sión.
6.5 Montaje del perfil guía de
tope
• Fije el perfil guía de tope (56) con
cuatro tornillos de mariposa y aran-
delas a la mesa de aserrado.
6.6 Montaje del tope paralelo
El tope paralelo puede ser montado
tanto a la izquierda como a la derecha
de la cinta de sierra.
1. Enganche el tope paralelo en la
guía de tope.
2. Fije la palanca de sujeción (57) del
tope paralelo.
6.7 Conexión de la aspira-
ción de virutas
A¡Peligro!
La aspiración de ciertos tipos de
serrín (p.ej. de madera de roble, de
haya y de fresno) puede provocar
cáncer: trabaje en espacios cerrados
únicamente con una instalación de
aspiración de virutas (la velocidad del
aire en las bocas de aspiración de la
sierra debe ser ≥20 m/s).
A
¡Atención!
El funcionamiento sin la aspiración
de virutas solamente está permitido:
− en exteriores;
− en períodos de funcionamiento
cortos
(máximo 30 minutos);
− con mascarilla contra el polvo.
− Si no se utiliza un equipo de aspi-
ración de virutas, el serrín se acu-
mulará, por lo que deberá ser eli-
minado periódicamente.
Conecte el equipo de aspiración de viru-
tas o el aspirador industrial al manguito
de aspiración de virutas de sierra utili-
zando un adaptador adecuado.
6.8 Cambio de la cinta de sie-
rra
A¡Peligro!
Existe el riesgo de heridas cortantes,
incluso con la cinta de sierra dete
-
nida. Utilice guantes durante el cam-
bio de la cinta de la sierra.
Utilice exclusivamente cintas de sie-
rra apropiadas (véanse las "Caracte-
rísticas técnicas").
1. Suelte los cuatro tornillos de mari-
posa y quite el perfil guía de tope
(58) para el tope paralelo.
2. Abra la puerta de la carcasa.
3. Coloque la guía superior de la cinta
(59) en la posición más inferior posi-
ble.
4. Afloje la tuerca moleteada (63) de la
protección de agarre y desplace la
protección de agarre hasta la posi
-
ción más inferior.
5. Abra la cubierta inferior de la cinta
de sierra
(60).
6. Suelte la ruedecilla de ajuste (62)
hasta que la cinta de sierra se
afloje.
7. Desmonte la cinta de sierra y
hacerla pasar por
− la ranura de la mesa de ase-
rrado,
− la cubierta de la cinta de sierra en
la guía superior de la cinta (61) ,
− la cubierta inferior de la cinta de
sierra
(60) y
− haga pasar
las guías de la cinta.
A¡Peligro!
Para el transporte de cintas de sierra
tensadas y más anchas, emplee un
dispositivo apropiado para el trans
-
porte.
8. Introduzca la nueva cinta de sierra.
Preste atención a la posición: los
dientes deben mirar hacia la parte
delantera (lado de la puerta) de la
sierra.
9. Coloque la cinta de sierra al centro
de los revestimientos de goma.
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Содержание
- Manuale d uso originale manual de instrucciones original 6 p.1
- Bas 505 precision p.1
- Volker siegle p.2
- U2a0309_50 fm p.2
- En 1807 1999 a1 2009 en 60204 1 2006 a1 2009 en 61000 3 2 2006 a1 2009 a2 2009 en 61000 3 3 2008 p.2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.2
- Director innovation research and development p.2
- Bas 505 precisison wnb dnb p.2
- Bandsäge band saw scie à ruban p.2
- 2006 42 eg 2004 108 eg p.2
- Italiano p.3
- Visione d insieme della sega p.3
- Manuale d uso originale p.3
- Uso conforme allo scopo previsto p.4
- Sicurezza p.4
- Messa in funzione p.4
- Italiano p.4
- Istruzioni obbligatorie p.4
- Istruzioni generali per la sicurezza p.4
- Indice p.4
- Italiano p.5
- Simboli sull apparecchio p.6
- Italiano p.6
- Dispositivi di sicurezza p.6
- Trasporto della sega p.7
- Italiano p.7
- Elementi dell apparec chio p.7
- Tensionamento della lama p.8
- Regolazione del banco della sega p.8
- Montaggio del banco della sega p.8
- Italiano p.8
- Fissaggio della sega p.8
- Sostituzione della lama della sega a nastro p.9
- Montaggio della battuta parallela p.9
- Montaggio del profilo di guida della battuta p.9
- Italiano p.9
- Collegamento del dispo sitivo di aspirazione dei trucioli p.9
- Italiano p.10
- Collegamento elettrico p.10
- Regolazione dell altezza della guida superiore del nastro p.11
- Processo di lavorazione p.11
- Manutenzione p.11
- Italiano p.11
- Regolazione della guida superiore della lama p.12
- Regolazione della guida inferiore del nastro p.12
- M min 408 m min p.12
- Italiano p.12
- Allineamento della lama p.12
- Sostituzione del profilo di caricamento per banco p.13
- Sostituzione dei rivesti menti di plastica p.13
- Rispetto dell ambiente p.13
- Riparazione p.13
- Pulizia della sega p.13
- Italiano p.13
- Custodia della macchina p.13
- Consigli e suggerimenti p.13
- Accessori disponibili su richiesta p.13
- Italiano p.14
- Dati tecnici p.14
- Problemi e anomalie p.14
- Lame disponibili p.15
- Italiano p.15
- Vista general de la sierra p.16
- Manual de instrucciones original p.16
- Español p.16
- Índice p.17
- Uso según su finalidad p.17
- Seguridad p.17
- Puesta en marcha p.17
- Lea este manual en pri mer lugar p.17
- Instrucciones generales de seguridad p.17
- Español p.17
- Español p.18
- Mecanismos de seguri dad p.19
- Español p.19
- Símbolos utilizados en la máquina p.19
- Transporte de la sierra p.20
- Español p.20
- El aparato en detalle p.20
- Tensado de la cinta de sierra p.21
- Montaje de la mesa de aserrado p.21
- Fijación de la sierra p.21
- Español p.21
- Alineación de la mesa de aserrado p.21
- Montaje del tope paralelo p.22
- Montaje del perfil guía de tope p.22
- Español p.22
- Conexión de la aspira ción de virutas p.22
- Cambio de la cinta de sie rra p.22
- Español p.23
- Conexión a la red p.23
- Manejo p.23
- Mantenimiento y cuidado p.24
- Español p.24
- El proceso de aserrado p.24
- Ajuste de la altura de la guía superior de la cinta p.24
- M min 408 m min p.25
- Español p.25
- Alineación de la guía superior de la cinta p.25
- Alineación de la guía inferior de la cinta p.25
- Alineación de la cinta de sierra p.25
- Español p.26
- Conservación de la máquina p.26
- Consejos y trucos p.26
- Cambio del perfil de inserción de la mesa p.26
- Cambio de los revesti mientos de plástico p.26
- Accesorios suministra p.26
- Limpieza de la sierra p.26
- Reparación p.27
- Protección del medio ambiente p.27
- Problemas y averías p.27
- Especificaciones técnicas p.27
- Español p.27
- Español p.28
- Cintas de sierra suministrables p.28
Похожие устройства
-
Metabo KS 305 PlusРуководство по работе с устройством -
Metabo KS 254 PlusЭксплуатационная инструкция -
Metabo KGS 216 MИнструкция к товару -
Metabo KGS 254 MРуководство по эксплуатации -
Metabo KGS 216 MРуководство по эксплуатации -
Metabo KGT 300Инструкция по эксплуатации -
Metabo KS 305 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KS 254 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KS 216 M LasercutИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 315 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 MИнструкция по эксплуатации
Aprende a ajustar la tensión de la cinta de sierra y a montar los accesorios necesarios. Sigue las instrucciones para un uso seguro y eficiente de la herramienta.