Metabo BAS 505 Precision DNB — guía de seguridad para el uso de sierras de cinta en el trabajo [18/32]
![Metabo BAS 505 Precision DNB [18/32] Español](/views2/1076028/page18/bg12.png)
18
ESPAÑOL
riesgo de daños personales o mate-
riales.
• Observe las instrucciones especia-
les de seguridad en cada uno de los
capítulos.
• Dado el caso, tenga en cuenta la
normativa legal o bien las prescrip-
ciones para la prevención de acci-
dentes en el trabajo estipuladas
para el uso de sierras de cinta.
A¡Peligros generales!
• Mantenga limpio el puesto de tra-
bajo. El desorden en esta zona
podría causar accidentes.
• Sea prudente. Preste atención a lo
que hace. Lleve a cabo el trabajo
con sentido común. No utilice la
máquina si no puede concentrarse
en el trabajo.
• Tenga en cuenta las influencias
ambientales. Asegúrese de que
exista una buena iluminación.
• Evite posturas incómodas. Procure
estar siempre en una posición
segura y mantenga en todo
momento el equilibrio.
• Si se trata de piezas de trabajo lar-
gas, utilice soportes apropiados
para apoyar las piezas.
• No manipule esta máquina cerca de
gases o líquidos inflamables.
• Esta máquina sólo deberá ser
puesta en marcha y utilizada por
personal familiarizado con el uso de
sierras de cinta consciente de los
peligros que dichos aparatos conlle
-
van.
Las personas menores de 18 años
de edad podrán usar este aparato
solamente bajo la supervisión de un
instructor, durante el curso de su
formación profesional.
• Mantenga a terceras personas,
especialmente a los niños, fuera de
la zona de peligro. Durante el tra
-
bajo impida que otras personas
toquen el aparato o el cable de ali
-
mentación eléctrica.
• No sobrecargue el aparato. Utilice
este equipo solamente dentro de los
márgenes de potencia indicados en
las Especificaciones técnicas.
B¡Peligro debido a la electrici-
dad!
• No permita que la máquina se moje
con la lluvia.
No utilice nunca la máquina en un
ambiente húmedo o mojado.
Al realizar trabajos con esta máqui-
na, evite que su cuerpo entre en
contacto con piezas con toma de
tierra (por ejemplo: radiadores,
tuberías, cocinas eléctricas o neve
-
ras).
• No utilice el cable de la red para
usos ajenos a su finalidad.
A¡Peligro de lesiones debido a
piezas móviles!
• No ponga en marcha la máquina sin
haber montado los dispositivos de
protección.
• Mantenga siempre una distancia
suficiente con la cinta de la sierra.
En caso necesario, utilice dispositi-
vos adecuados de alimentación.
Durante el funcionamiento debe
mantenerse suficiente distancia con
los componentes en movimiento.
• Espere hasta que la cinta de sierra
se detenga antes de retirar de la
zona de trabajo trozos de las piezas
de trabajo, restos de madera, etc.
• Sierre sólo piezas cuyas dimensio-
nes permitan una sujeción segura
durante el trabajo.
• No frene la cinta de sierra en movi-
miento empujándola lateralmente.
• Antes de iniciar trabajos de mante-
nimiento, asegúrese de que la
máquina ha sido desconectada de
la red de corriente eléctrica.
• Asegúrese de que al conectar la
máquina (por ejemplo, después de
llevar a cabo trabajos de manteni-
miento) no existan herramientas de
montaje o piezas sueltas en el
equipo.
• Desconecte la máquina si no se va
a utilizar.
A¡Peligro de sufrir lesiones por
cortes, incluso cuando la herramienta
de corte está parada!
• Utilice guantes para cambiar las
herramientas de corte.
• Guarde las cintas de sierra de modo
que nadie puede resultar herido.
A¡Peligro de retroceso de las
piezas de trabajo (pueden engan-
charse en la cinta y salir despedidas
contra el usuario)!
• No ladee las piezas de trabajo.
• Sierre piezas de trabajo delgadas o
de pared delgada solamente con
cintas de sierra con dentado fino.
Utilice siempre cintas de sierra afila
-
das.
• En caso de duda, examine las pie-
zas de trabajo por si tienen cuerpos
extraños (por ejemplo, clavos o tor
-
nillos).
• Sierre sólo piezas cuyas dimensio-
nes permitan una sujeción segura
durante el trabajo.
• Nunca corte varias piezas a la vez,
ni paquetes que contengan varias
piezas individuales. Existe peligro
de accidentes si las piezas indivi
-
duales son agarradas por la cinta de
la sierra sin estar sujetas.
• Para serrar piezas redondas utilice
un dispositivo de sujeción ade
-
cuado, de modo que la pieza no
pueda moverse.
c¡Peligro de arrastre!
• Tenga cuidado durante el funciona-
miento para impedir que partes del
cuerpo o piezas de ropa se engan-
chen o se introduzcan en los com-
ponentes giratorios (no use corba-
tas, ni guantes, ni ropa con mangas
holgadas; en caso de llevar el pelo
largo, es imprescindible utilizar una
red de protección).
• Nunca sierre piezas de trabajo que
contengan los siguientes materia
-
les:
− Cuerdas
− Cordones
− Cintas
− cables
− alambres
A¡Peligro, si el equipo de protec-
ción personal es insuficiente!
• Utilice cascos de protección audi-
tiva.
• Utilice gafas protectoras.
• Use una máscara de protección
contra el polvo.
• Utilice ropa de trabajo adecuada.
• Para trabajar a la intemperie, se
recomienda utilizar calzado antides-
lizante.
A¡Peligro debido al polvo de la
madera!
• Algunos tipos de polvo de madera
(por ejemplo de haya, roble y
fresno) pueden producir cáncer si
se inhalan. Trabaje siempre con una
instalación de aspiración. Este aspi
-
rador deberá cumplir los valores
indicados en las especificaciones
técnicas.
• Evite al máximo la cantidad de
serrín expandida en el ambiente.
− Limpie los residuos de polvo de
madera de la zona de trabajo
(pero no los sople bajo ningún
concepto);
− elimine posibles fugas en la ins-
talación de aspiración;
− procure que haya una buena
ventilación.
Содержание
- Manuale d uso originale manual de instrucciones original 6 p.1
- Bas 505 precision p.1
- Volker siegle p.2
- U2a0309_50 fm p.2
- En 1807 1999 a1 2009 en 60204 1 2006 a1 2009 en 61000 3 2 2006 a1 2009 a2 2009 en 61000 3 3 2008 p.2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.2
- Director innovation research and development p.2
- Bas 505 precisison wnb dnb p.2
- Bandsäge band saw scie à ruban p.2
- 2006 42 eg 2004 108 eg p.2
- Italiano p.3
- Visione d insieme della sega p.3
- Manuale d uso originale p.3
- Uso conforme allo scopo previsto p.4
- Sicurezza p.4
- Messa in funzione p.4
- Italiano p.4
- Istruzioni obbligatorie p.4
- Istruzioni generali per la sicurezza p.4
- Indice p.4
- Italiano p.5
- Simboli sull apparecchio p.6
- Italiano p.6
- Dispositivi di sicurezza p.6
- Trasporto della sega p.7
- Italiano p.7
- Elementi dell apparec chio p.7
- Tensionamento della lama p.8
- Regolazione del banco della sega p.8
- Montaggio del banco della sega p.8
- Italiano p.8
- Fissaggio della sega p.8
- Sostituzione della lama della sega a nastro p.9
- Montaggio della battuta parallela p.9
- Montaggio del profilo di guida della battuta p.9
- Italiano p.9
- Collegamento del dispo sitivo di aspirazione dei trucioli p.9
- Italiano p.10
- Collegamento elettrico p.10
- Regolazione dell altezza della guida superiore del nastro p.11
- Processo di lavorazione p.11
- Manutenzione p.11
- Italiano p.11
- Regolazione della guida superiore della lama p.12
- Regolazione della guida inferiore del nastro p.12
- M min 408 m min p.12
- Italiano p.12
- Allineamento della lama p.12
- Sostituzione del profilo di caricamento per banco p.13
- Sostituzione dei rivesti menti di plastica p.13
- Rispetto dell ambiente p.13
- Riparazione p.13
- Pulizia della sega p.13
- Italiano p.13
- Custodia della macchina p.13
- Consigli e suggerimenti p.13
- Accessori disponibili su richiesta p.13
- Italiano p.14
- Dati tecnici p.14
- Problemi e anomalie p.14
- Lame disponibili p.15
- Italiano p.15
- Vista general de la sierra p.16
- Manual de instrucciones original p.16
- Español p.16
- Índice p.17
- Uso según su finalidad p.17
- Seguridad p.17
- Puesta en marcha p.17
- Lea este manual en pri mer lugar p.17
- Instrucciones generales de seguridad p.17
- Español p.17
- Español p.18
- Mecanismos de seguri dad p.19
- Español p.19
- Símbolos utilizados en la máquina p.19
- Transporte de la sierra p.20
- Español p.20
- El aparato en detalle p.20
- Tensado de la cinta de sierra p.21
- Montaje de la mesa de aserrado p.21
- Fijación de la sierra p.21
- Español p.21
- Alineación de la mesa de aserrado p.21
- Montaje del tope paralelo p.22
- Montaje del perfil guía de tope p.22
- Español p.22
- Conexión de la aspira ción de virutas p.22
- Cambio de la cinta de sie rra p.22
- Español p.23
- Conexión a la red p.23
- Manejo p.23
- Mantenimiento y cuidado p.24
- Español p.24
- El proceso de aserrado p.24
- Ajuste de la altura de la guía superior de la cinta p.24
- M min 408 m min p.25
- Español p.25
- Alineación de la guía superior de la cinta p.25
- Alineación de la guía inferior de la cinta p.25
- Alineación de la cinta de sierra p.25
- Español p.26
- Conservación de la máquina p.26
- Consejos y trucos p.26
- Cambio del perfil de inserción de la mesa p.26
- Cambio de los revesti mientos de plástico p.26
- Accesorios suministra p.26
- Limpieza de la sierra p.26
- Reparación p.27
- Protección del medio ambiente p.27
- Problemas y averías p.27
- Especificaciones técnicas p.27
- Español p.27
- Español p.28
- Cintas de sierra suministrables p.28
Похожие устройства
-
Metabo KS 305 PlusРуководство по работе с устройством -
Metabo KS 254 PlusЭксплуатационная инструкция -
Metabo KGS 216 MИнструкция к товару -
Metabo KGS 254 MРуководство по эксплуатации -
Metabo KGS 216 MРуководство по эксплуатации -
Metabo KGT 300Инструкция по эксплуатации -
Metabo KS 305 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KS 254 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KS 216 M LasercutИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 315 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 MИнструкция по эксплуатации
Descubre las mejores prácticas y medidas de seguridad al utilizar sierras de cinta. Asegura un entorno de trabajo seguro y eficiente siguiendo estas recomendaciones.