Metabo P 3000 G — guía de solución de problemas para aparatos eléctricos [33/44]
![Metabo P 3000 G [33/44] Español](/views2/1076086/page33/bg21.png)
33
ESPAÑOL
• Compruebe el cable, el enchufe,
la caja de enchufe y el fusible.
Tensión de red demasiado baja.
• Utilice solamente cables de
e
xtensión con una sección del
conductor suficiente (véase
«Características técnicas»).
Motor sobrecalentado, se ha dispa-
rado la protección del motor.
• Después del enfriamiento, el
aparato se conecta de nuevo
automáticamente.
• Para proporcionar una buena
ve
ntilación, abra las rendijas de
ventilación.
• Tenga en cuenta la temperatura
de alimentación máxima.
El
motor hace ruido pero no se pone
en marcha.
• Si el motor está desconectado,
i
ntroduzca un destornillador o
similar a través de las rejillas de
ventilación del motor y gire la
rueda de ventilación.
Bo
mba obstruida o defectuosa.
• Desmonte y limpie la bomba.
• Limpie el difusor y, en caso nece-
sario, cámbielo.
• Limpie la rueda y, en caso nece-
sario, cámbiela.
La bomba no absorbe correctamente
o h
ace mucho ruido:
Falta de
agua.
• Asegúrese de que en el depósito
se
encuentra una cantidad de
agua suficiente.
Tubo de aspiración no hermético.
• Obture el tubo de aspiración,
a
priete las atornilladuras.
Al
tura de aspiración excesiva.
• Tenga en cuenta la altura de
asp
iración máxima.
• Utilice una válvula de retención,
l
lene el tubo de aspiración con
agua.
Filtro
de aspiración (accesorios)
osbtruido.
• Límpielo y, en caso necesario,
cá
mbielo.
Vál
vula de retención (accesorios)
bloqueada.
• Límpielo y, en caso necesario,
cá
mbielo.
Sa
lida del agua entre el motor y la
bomba, cierre de anillo deslizante
no hermético.
• Cambie el cierre de anillo desli-
zante.
Bomba obstruida o defectuosa.
• Véase arriba.
Presión demasiado baja:
Tub
o de aspiración no hermético o
altura de aspiración excesiva.
• Véase arriba.
Bo
mba obstruida o defectuosa.
• Véase arriba.
A
¡Peligro!
¡Los trabajos de reparación en
aparatos eléctricos deben ser lleva-
dos a cabo exclusivamente por elec-
tricistas especializados!
Los aparatos eléctricos que requieran
repa
ración pueden enviarse al centro de
servicio técnico del país. La dirección
está indicada en la lista de piezas de
recambio.
Incluya en la herramienta eléctrica
en
viada para su reparación una descrip-
ción de la anomalía determinada.
El material de embalaje del aparato es
10
0 % reciclable.
Los aparatos y accesorios en desuso
contienen grandes cantidades de mate-
ria prima y plásticos que también pue-
den ser reciclados.
Para este aparato los siguientes – así
como otros – accesori
os están disponi-
bles en su tienda especializada.
A N
.º de referencia 090 304 0521:
Juego completo de conexión de
b
ombas incluido casquillo doble,
válvula de retención, filtro corto, car-
tucho filtrante lavable, tubo flexible
co
n espiral completo de 1 m, cinta
hermetizante para roscas.
B N
.º de referencia 090 304 0424:
Hydromat HM 1
para conexión automática en extrac-
ciones de agua y desconexión
cu
ando no se emplee, evita el fun-
cionamiento en seco de la bomba.
C N
.º de referencia 090 305 2597:
Prensado hidráulico,
para desconexiones automáticas
por la falta de agua, evita la marcha
en seco de la bomba.
D N
.º de referencia 090 302 8521:
Interruptor de parada de marcha en
seco,
con 10 m de cable, evita la marcha
e
n seco de la bomba al realizar la
aspiración desde un depósito, pis-
cina, etc.
E N
.º de referencia 090 300 4258:
Tubo flexible con espiral 1", 4 m,
completo con juntas de unión y filtro
de aspiración con válvula de pie;
N.º de referencia 090 301 1858:
Tubo flexible con espiral 1", 7 m,
co
mpleto con juntas de unión y filtro
de aspiración con válvula de pie.
F N
.º de referencia 090 302 8351:
Cartuchos filtrantes de un uso, lar-
gos;
N.º de referencia 090 302 8432:
Cartuchos filtrantes de un uso, cor-
tos;
para el prefiltrado mecánico de
a
rena.
G N
.º de referencia 090 302 8360:
Cartuchos filtrantes lavables, largos;
N.º de referencia 090 302 8440:
Cartuchos filtrantes lavables, cortos;
para el prefiltrado mecánico de
arena, reutilizables.
H N
.º de referencia 090 301 6817:
Boquilla de la tubería 150 mm, bila-
teral 1" AG, galvanizado, para
co
nexión de la bomba y el filtro de
aspiración.
I N
.º de referencia 090 301 8402:
Racor doble, bilateral 1" AG.
J N
.º de referencia 090 302 8203:
Válvula de retención 1" IG, evita el
re
flujo del agua y la marcha en seco
de la bomba.
K N
.º de referencia 090 102 6319:
Cinta hermetizante para roscas,
ro
dillo de 12 m.
(AG=rosca exterior, IG=rosca interior)
9. Reparación
10. Protección del medio
ambiente
11. Accesorios disponibles
Содержание
- P 3000 g p.1
- P 3000 g p.2
- Pumpe pump pompe p.2
- Nürtingen 28 4 010 1001364 xls p.2
- U2p0057_40 fm p.2
- Deutsch p.3
- Das gerät im überblick p.3
- Zuerst lesen p.4
- Sicherheit p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Einsatzgebiet und för dermedien p.4
- Deutsch p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Allgemeine sicherheits hinweise p.4
- Vor inbetriebnahme p.5
- Saugleitung anschließen p.5
- Pumpe befüllen und ansaugen p.5
- Netzanschluss p.5
- Druckanschluss p.5
- Deutsch p.5
- Aufstellung p.5
- Betrieb p.6
- Bei frostgefahr p.6
- Wartung und pflege p.6
- Umweltschutz p.6
- Störungssuche p.6
- Probleme und störungen 9 reparatur p.6
- Gerät abbauen und auf bewahren p.6
- Deutsch p.6
- Technische daten p.7
- Lieferbares zubehör p.7
- Deutsch p.7
- English p.8
- Machine overview p.8
- Safety p.9
- Range of application and pumping media p.9
- Please read first p.9
- General safety instruc tions p.9
- English p.9
- Table of contents p.9
- Specified conditions of use p.9
- Suction line connection p.10
- Prior to operation p.10
- Mains connection p.10
- Installation p.10
- Filling the pump and priming p.10
- English p.10
- Discharge port p.10
- Operation p.11
- Fault finding p.11
- Equipment dismounting and storing p.11
- Environmental protection p.11
- English p.11
- Danger of freezing p.11
- Care and maintenance p.11
- Trouble shooting p.11
- Repairs p.11
- Technical specifications p.12
- English p.12
- Available accessories p.12
- Vue d ensemble de l appareil p.13
- Français p.13
- À lire impérativement p.14
- Utilisation conforme aux prescriptions p.14
- Table de matières p.14
- Sécurité p.14
- Français p.14
- Domaine d utilisation et agents de transport p.14
- Consignes générales de sécurité p.14
- Français p.15
- Avant la mise en service p.15
- Raccordement de la conduite d aspiration p.15
- Raccordement au secteur p.15
- Raccord de pression p.15
- Montage p.15
- Remplissage de la pompe et aspiration p.16
- Recherche du dérange ment p.16
- Problèmes et dérange ments p.16
- Maintenance et entretien p.16
- Français p.16
- Fonctionnement p.16
- En cas de risque de gel p.16
- Démontage et conserva tion de l appareil p.16
- Réparations p.17
- Protection de l environ nement p.17
- Français p.17
- Accessoires livrables p.17
- Français p.18
- Caractéristiques techniques p.18
- Nederlands p.19
- Het apparaat in een oogopslag p.19
- Voorgeschreven gebruik van het systeem p.20
- Veiligheid p.20
- Toepassingsgebied en pompmedia p.20
- Nederlands p.20
- Lees dit eerst p.20
- Inhoudstafel p.20
- Algemene veiligheids voorschriften p.20
- Plaatsing p.21
- Netaansluiting p.21
- Nederlands p.21
- Drukaansluiting p.21
- Aanzuigleiding aansluiten p.21
- Voor het gebruik p.21
- Pomp vullen en aanzuigen p.21
- Service en onderhoud p.22
- Problemen en storingen p.22
- Nederlands p.22
- Herstelling p.22
- Foutopsporing p.22
- Bij vorstgevaar p.22
- Bediening p.22
- Apparaat demonteren en opbergen p.22
- Technische gegevens p.23
- Nederlands p.23
- Milieubescherming p.23
- Leverbaar toebehoren p.23
- Maskinen i overblik p.24
- Generelle sikkerhedsan visninger p.25
- Sikkerhed p.25
- Læses først 3 anvendelsesområde og medier p.25
- Korrekt anvendelse p.25
- Indholdsfortegnelse p.25
- Tilslutning af tryk p.26
- Tilslut indsugningsled ningen p.26
- Strømtilslutning p.26
- Opstilling p.26
- Før idriftsættelsen p.26
- Fyldning af pumpe og indsugning p.26
- Ved risiko for frost p.27
- Reparation p.27
- Problemer og forstyrrel ser p.27
- Miljøbeskyttelse p.27
- Fejlsøgning p.27
- Afmontering og opbeva ring af apparatet p.27
- Vedligeholdelse og pleje p.27
- Tekniske data p.28
- Leverbart tilbehør p.28
- Vista general del aparato p.29
- Español p.29
- Uso según su finalidad p.30
- Seguridad p.30
- Recomendaciones gene rales de seguridad p.30
- Lea en primer lugar p.30
- Indice del contenido p.30
- Español p.30
- Campo de aplicación y medios de bombeado p.30
- Montaje p.31
- Español p.31
- Conexión del tubo de aspiración p.31
- Antes de la puesta en servicio p.31
- Toma de presión p.31
- Problemas y averías p.32
- Localización de averías p.32
- Llenado de la bomba y aspiración p.32
- Funcionamiento p.32
- Español p.32
- En caso de heladas p.32
- Desmonte y guarde el aparato p.32
- Conservación y manteni miento p.32
- Conexión a la red p.32
- Español p.33
- Reparación p.33
- Protección del medio ambiente p.33
- Accesorios disponibles p.33
- Español p.34
- Características técnicas p.34
- Slovensko p.35
- Pregled naprave p.35
- Varnost p.36
- Splošni varnostni napotki p.36
- Slovensko p.36
- Področje uporabe in črpani mediji p.36
- Namenska uporaba p.36
- Najprej preberite p.36
- Kazalo p.36
- Tlačni priključek p.37
- Slovensko p.37
- Priključevanje sesalnega voda p.37
- Pred zagonom p.37
- Postavitev p.37
- Polnjenje črpalke in sesa nje p.37
- Omrežni priključek p.37
- Vzdrževanje in nega p.38
- Varovanje okolja p.38
- Težave in motnje p.38
- Slovensko p.38
- Popravila p.38
- Obratovanje p.38
- Ob nevarnosti zmrzali p.38
- Iskanje motenj p.38
- Demontaža in skladišče nje naprave p.38
- Tehnični podatki p.39
- Slovensko p.39
- Dobavljiva oprema p.39
- Laitteen yleiskuva p.40
- Sisällysluettelo p.41
- Lue ensin p.41
- Käyttöalue ja pumpatta vat aineet p.41
- Yleiset turvallisuusohjeet p.41
- Turvallisuus p.41
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.41
- Verkkoliitäntä p.42
- Pystytys p.42
- Pumpun täyttäminen ja imeminen p.42
- Paineliitäntä p.42
- Imujohtimen liittäminen p.42
- Ennen käyttöönottoa p.42
- Pakkasvaaran aikana p.43
- Ongelmat ja häiriöt p.43
- Laitteen purkaminen ja säilyttäminen p.43
- Käyttö p.43
- Korjaus p.43
- Häiriön etsintä p.43
- Huolto ja hoito p.43
- Ympäristönsuojelu p.44
- Www metabo com p.44
- Tekniset tiedot p.44
- Saatavat tarvikkeet p.44
Похожие устройства
-
Metabo TDP 7501 SИнструкция по работе -
Metabo PS 18000 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo PS 7500 SРуководство по настройке -
Metabo TPF 6600 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo TPF 7000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 13000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 8000 SЭксплуатационная инструкция -
Metabo TP 6600Инструкция пользователя -
Metabo P 5500 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 4000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 7000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 6600 SNИнструкция по эксплуатации
Descubre cómo solucionar problemas comunes en aparatos eléctricos, desde la obstrucción de bombas hasta la falta de agua. Mantén tu equipo en óptimas condiciones.