Korting HI6400BCH Инструкция по эксплуатации онлайн [101/104] 73248
![Korting HI6400BCH Инструкция по эксплуатации онлайн [101/104] 73248](/views2/1078684/page101/bg65.png)
všetky funkcie nasledovným spôsobom:
1- Zapnite varnú plochu (ak je vypnutá) zvolením tlačidla
“ON/OFF”. Varné zóny musia byť vypnuté.
2- Stlačte súčasne tlačidlo “-” a tlačidlo zóny R2 (Obr.2)
alebo R4 (Obr.3) alebo R3 (Obr.4) v závislosti od modelu,
ktorý vlastníte.
3- Stlačte druhýkrát iba tlačidlo varnej zóny R2 (Obr.2)
alebo R4 (Obr.3) alebo R3 (Obr.4) v závislosti od modelu,
ktorý vlastníte.
Na displeji sa objaví písmeno “L” , ktoré označuje, že funkcia
je aktívna.
Ak je jedna alebo viac zón ešte teplá, na displeji sa striedajú
písmená “H” a “L”.
- Pre deaktiváciufunkciekľúč vypnite varnú plochu (ak
je zapnutá) zvolením tlačidla “ON/OFF”.
- Po vypnutí plochu opätovne zapnite.
- Stlačte súčasne tlačidlo “-” a tlačidlo zóny R2 (Obr.2) alebo
R4 (Obr.3) alebo R3 (Obr.4) v závislosti od modelu, ktorý
vlastníte.
3- Stlačte druhýkrát iba tlačidlo “-”.
- Na všetkých displejoch sa na niekoľko sekúnd objavia
nuly.
- Ak dôjde k vypnutiu plochy s funkciou KĽÚČ aktívnou, pri
nasledujúcom zapnutí varnej plochy nastane rovnaká situácia,
to znamená, že funkcia KĽÚČ bude aktívna.
- Ak je varná plocha zapnutá a funkcia kľúč je aktívna, tlačidlo
ON/OFF funguje takisto.
•Magnetickýdetektor:
- Varná plocha je vybavená detektorom hrncov, pokiaľ dôjde
k jeho odstráneniu alebo neúčinný, objaví sa symbol
.
Ak je povrch skla ešte teplý, objaví sa symbol
striedavo
so symbolom
.
•O.S.D.(OverflowSafetyDevice):
Varná plocha je vybavená bezpečnostným systémom, ktorý
uvádza všetky platne do pozície OFF a zapne safetylockv
prítomnosti tekutín alebo predmetov v ovládacej zóne.
Na displeji sa objavia blikajúce symboly
ktoré
zmiznú po odstránení predmetu alebo tekutiny.
Varná plocha sa automaticky vypne.
•Timer:
Poznámka:Timersa môže aktivovať súčasne na všetkých
varných zónach.
Táto funkcia povoľuje nastaviť čas (od 1 do 99 minút) pre
automatické vypnutie zvolenej varnej zóny.
Aktivácia:
1- Zvoľte varnú zónu“C”.
2- Nastavte stupeňvarenia.
3- Stlačte súčasne tlačidlá “+” a “-”. Začne blikať desatinná
čiarka “•”. Čas Timeru bude zobrazený na príslušných
displejoch.
4- Nastavte čas do 10 sekúnd pomocou tlačidiel “+” a “-”.
Stlačením tlačidla “-” sa čas nastaví na 30 minút.
Verzia 3/4 zóny:
- Ak zobrazíte desatinnú čiarku “•” na displejoch, Timer je
aktívny.
- Počas varenia čas, ktorý bol predtým nastavený Timerom,
nebude zobrazený.
- Pre zobrazenie zvyšného času Timera jednej varnej zóny
je potrebné zvoliť príslušnú varnú zónu a súčasne stlačiť
tlačidlá “+” a “ -”. Na displejoch “B1” a “ B2” (verzia 4 zóny) a
displejoch “M2” a “N” (verzia 3 zóny) sa objaví zvyšný čas.
- Koniec času je signalizovaný akustickým signálom “BIP”
a blikaním displejov Timeru. Pre prerušenie akustického
signálu stlačte akékoľvek tlačidlo. Ak naopak necháte
akustický signál vo funkcii, zhruba po 2 minútach sa
deaktivuje.
Verzia 2 zóny:
- Ak zobrazíte desatinnú čiarku “•” na displejoch, Timer je
aktívny.
- Blikajúca desatinná čiarka označuje zónu s najnižším
časom Timera, teda zónu, ktorá sa vypne ako prvá. Displej
Timera potom zobrazí zvyšný čas ďalšej zóny, ktorá sa má
vypnúť.
- Pre zobrazenie zvyšného času Timera jednej varnej zóny:
zvoľte príslušnú zónu, stlačte súčasne tlačidlá “+” a “-”,
potom sa na displeji Timera “F” objaví zvyšný čas.
- Koniec času je signalizovaný akustickým signálom “BIP”
a blikaním displejov Timeru. Pre prerušenie akustického
signálu stlačte akékoľvek tlačidlo. Ak naopak necháte
akustický signál vo funkcii, zhruba po 2 minútach sa
deaktivuje.
Pre deaktiváciufunkcieTimerpredvypršanímnastaveného
času zvoľte príslušnú varnú zónu a stlačte súčasne tlačidlá “+”
a “-”. Zvolením druhýkrát tlačidla “-” nastavíte čas na 0. Varná
zóna bude potom pokračovať vo svojej normálnej funkcii.
•MinuteMinder(Countdown):
Táto funkcia môže byť použitá ako s varnými zónami
zapnutými/vypnutými, tak aj s aktivovaným Timerom.
- Minute Minder umožňuje nastaviť odpočet odzadu od 1
do 99 minút.
Ku koncu vypršania doby vydá plocha akustický signál bez
zmeny aktívnych funkcií.
Aktivácia:
1- Funkcia je aktívna so zapnutou plochou.
2- Stlačte súčasne tlačidlá “+” a “ -”.
3- Nastavte čas do 10 sekúnd pomocou tlačidiel “+” a “-”.
Stlačením tlačidla “-” sa čas nastaví na 30 minút.
Verzia 3/4 zóny:
- Ak nie je aktívna žiadna zóna alebo ak je varná plocha
deaktivovaná zvolením tlačidla ON/OFF, desatinná čiarka
na displejoch R2 a R3 začne blikať.
- Ak dôjde k zapnutiu varnej plochy s aktívnou funkciou
Minute Minder , na všetkých displejoch sa objavia nuly.
Zvolením súčasne tlačidiel “+” a “-” sa zobrazí zvyšný čas.
- Pre zobrazenie zvyšného času Minute Minder stlačte
súčasne tlačidlá “+” a “-”. Na displejoch “B1” a “B2” (verzia
4 zóny) a displejoch “M2” a “N” (verzia 3 zóny) sa objaví
zvyšný čas.
- Koniec času je signalizovaný akustickým signálom “BIP”
a blikaním displejov Timeru. Pre prerušenie akustického
signálu stlačte akékoľvek tlačidlo. Ak naopak necháte
akustický signál vo funkcii, zhruba po 2 minútach sa
deaktivuje.
Verzia 2 zóny:
- Ak displeje “F” Timera alebo varná plocha budú
deaktivované zvolením tlačidla b, zobrazí sa zvyšný čas
Minute Minder.
- V prípade, že sú Minute Minder a Timer aktívne, displej
“F” bude signalizovať čas, chýliaci sa ku koncu. Ak sa jedná
o funkciu Timer, bude blikať desatinná čiarka príslušnej
zóny.
- Koniec času je signalizovaný akustickým signálom “BIP”
a blikaním displejov Timeru. Pre prerušenie akustického
signálu stlačte akékoľvek tlačidlo. Ak naopak necháte
akustický signál vo funkcii, zhruba po 2 minútach sa
deaktivuje.
- 101 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Português 39
- Instruções para instalação 40
- Utilização e manutenção 40
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Generelt 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Installationsvejledning 50
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Asennusohjeet 55
- Käyttö ja huolto 55
- Eλλhnika 59
- Γενικα 59
- Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια 59
- Οδηγίεσ εγκατάστασησ 60
- Χρηση και συντηρηση 60
- Biztonsági előírások 64
- Magyar 64
- Általános tudnivalók 64
- Beszerelési útmutató 65
- Használat és karbantartás 65
- Generelt 69
- Sikkerhetsanvisninger 69
- Bruk og vedlikehold 70
- Installasjonsinstrukser 70
- Informacje ogólne 74
- Polska 74
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 74
- Instrukcja instalacji 75
- Użytkowanie i konserwacja 75
- Общее описание 79
- Правила безопасности 79
- Русский 79
- Инструкции по монтажу 80
- Эксплуатация и техническое обслуживание 80
- Information 84
- Sverige 84
- Säkerhetsanvisning 84
- Bruksanvisning för installationen 85
- Bruksanvisning och underhåll 85
- Bendroji informacija 89
- Lietuviðkai 89
- Su sauga susijć áspëjimai 89
- Instaliavimo instrukcijos 90
- Naudojimasis ir techninë prieţiűra 90
- Загальні зауваження 94
- Заходи безпеки 94
- Українською 94
- Інструкції з установки 95
- Використання та обслуговування 95
- Bezpečnostné pokyny 99
- Slovensky 99
- Základné údaje 99
- Pokyny na inštaláciu 100
- Použitie a údržba 100
Похожие устройства
- VR MW-S1700 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF300 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6405B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2015 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF310 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450BGR Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF400 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2000 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450RI Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1705 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KB 3160-22 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK3203B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1704 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KBes 3660-23 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации