Korting HI6400BCH Инструкция по эксплуатации онлайн [102/104] 73248
Pre deaktiváciufunkcieMinuteMinderpredvypršaním
nastavenéhočasu stlačte súčasne tlačidlá “+” a “-”. Zvolením
druhýkrát tlačidla “-” nastavíte čas na nulu. Varná zóna bude
potom pokračovať vo svojej normálnej funkcii.
Je možné použiť Minute Minder a Timer súčasne.
•Booster(Obr.2-3-4):
V závislosti od modelu, ktorý vlastníte, je prístroj vybavený
systémom Booster, ktorý umožňuje zrýchliť dobu varenia
aplikovaním vyššieho výkonu ako je nominálny výkon počas
presne vymedzeného časového intervalu.
Varné zóny vybavené touto funkciou sú vyznačené na Obr.2-
3-4 písmenom (Z).
1- Pre aktiváciu zapnite príslušnú varnú zónu nastavením
výkonu na 9.
2- Zvolením tlačidla “+” sa na displeji zobrazí písmeno “P”.
- Funkcia Booster môže byť aktivovaná na všetkých zapnutých
varných zónach.
- Funkcia Booster bude aktívna po dobu asi 5 minút, po
uplynutí ktorej bude varenie pokračovať na stupni 9.
- Pre prerušenie tejto funkcie zvoľte príslušnú varnú zónu a
tlačidlo “-” , až kým nenastavíte požadovaný stupeň.
- Všetky operácie sú doprevádzané akustickým signálom “BIP”.
- Booster sa nemusí aktivovať, ak varná zóna (označená
písmenom (Z)) bola predtým aktivovaná so značne vysokým
stupňom teploty.
•Integrovanériadenievýkonu(Obr.5):
Každá fáza (táto je rozdelená do dvoch zén vertikálne: F1
a F2) je schopná pracovať na maximálnom výkone 3700W.
AAk dôjde k prekročeniu tejto hodnoty napríklad s funkciou
Booster, software automaticky zníži výkon predtým zvolenej
príslušnej zóny, až kým nebude na povolenej hodnote.
Displej zóny s obmedzeným výkonom začne blikať po dobu
asi 3 sekúnd. Počas tohto intervalu je možné modikovať
stupeň výkonu.
Údržba (Obr.8):
Odstráňte prípadné zvyšky jedla a kvapky tuku zplochy varnej
dosky, použitím špeciálnej škrabky, dodávanej na želanie.
Čo najlepšie vyčistite ohrevný priestor spoužitím SIDOLU,
STAHLFIXU alebo podobných produktov, a čistiaceho papiera.
Následne opláchnite vodou a osušte čistou utierkou. Prostred-
níctvom špeciálnej škrabky (voliteľné príslušenstvo) okamžite
odstráňte zohriateho priestoru zvyšky alobalových fólií a
plastového materiálu, ktorý bol náhodne rozliaty, alebo zvyšky
cukru a jedál so zvýšeným obsahom cukru. Týmto spôsobom je
možné zabrániť všetkým druhom poškodenia povrchu varnej
dosky. Vžiadnom prípade nesmú byť načistenie varnej dosky
používané abrazívne špongie alebo leptavé chemické produk-
ty, ako napr. sprej alebo prípravky na odstraňovanie škvŕn.
VÝROBCANEPONESIEŽIADNUZODPOVEDNOSŤVPRÍ-
PADE NEDODRŽANIA VYššIE UVEDENýCH BEZPEČNOST-
NýCH POKYNOV.
- 102 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Português 39
- Instruções para instalação 40
- Utilização e manutenção 40
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Generelt 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Installationsvejledning 50
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Asennusohjeet 55
- Käyttö ja huolto 55
- Eλλhnika 59
- Γενικα 59
- Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια 59
- Οδηγίεσ εγκατάστασησ 60
- Χρηση και συντηρηση 60
- Biztonsági előírások 64
- Magyar 64
- Általános tudnivalók 64
- Beszerelési útmutató 65
- Használat és karbantartás 65
- Generelt 69
- Sikkerhetsanvisninger 69
- Bruk og vedlikehold 70
- Installasjonsinstrukser 70
- Informacje ogólne 74
- Polska 74
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 74
- Instrukcja instalacji 75
- Użytkowanie i konserwacja 75
- Общее описание 79
- Правила безопасности 79
- Русский 79
- Инструкции по монтажу 80
- Эксплуатация и техническое обслуживание 80
- Information 84
- Sverige 84
- Säkerhetsanvisning 84
- Bruksanvisning för installationen 85
- Bruksanvisning och underhåll 85
- Bendroji informacija 89
- Lietuviðkai 89
- Su sauga susijć áspëjimai 89
- Instaliavimo instrukcijos 90
- Naudojimasis ir techninë prieţiűra 90
- Загальні зауваження 94
- Заходи безпеки 94
- Українською 94
- Інструкції з установки 95
- Використання та обслуговування 95
- Bezpečnostné pokyny 99
- Slovensky 99
- Základné údaje 99
- Pokyny na inštaláciu 100
- Použitie a údržba 100
Похожие устройства
- VR MW-S1700 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF300 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6405B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2015 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF310 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450BGR Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF400 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2000 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450RI Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1705 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KB 3160-22 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK3203B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1704 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KBes 3660-23 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации