Korting HI6400BCH Инструкция по эксплуатации онлайн [66/104] 73248
![Korting HI6400BCH Инструкция по эксплуатации онлайн [66/104] 73248](/views2/1078684/page66/bg42.png)
•Kulcsfunkció:
Annak érdekében, hogy gyermekek vagy felügyeletre szoruló
személyek ne használhassák a főzőlapot, az alábbi utasítások
segítségével lezárhatja a készülék funkcióit:
1- Az “ON/OFF” gomb segítségével kapcsolja be a
főzőlapot (ha ki van kapcsolva). A főzőfelületeket azonban
ne kapcsolja be.
2- Nyomja meg egyszerre a “-” gombot és az R2 felület (2
ábra), R4 felület (3 ábra) vagy R3 felület (4 ábra) gombját
(az ön által vásárolt modell függvényében).
3- Nyomja meg még egyszer az R2 (2 ábra) vagy R4 (3 ábra)
vagy R3 főző felület gombját (4 ábra) (az ön által vásárolt
modelltől függően).
A kijelzőn megjelenő “L” mutatja, hogy a funkció aktív.
Ha egy vagy több felület még meleg, a felületekhez tartozó
kijelzőkön a “H” és az “L” betűk váltakozva jelennek meg.
- A kulcsfunkciókikapcsolásához kapcsolja ki a
főzőlapot (ha be van kapcsolva) az “ON/OFF” gomb
segítségével.
- A kikapcsolás után kapcsolja vissza a főzőlapot.
- Nyomja meg egyszerre a “-” gombot és az R2 felület (2
ábra), R4 felület (3 ábra) vagy R3 felület (4 ábra) gombját
(az ön által vásárolt modell függvényében).
3- Nyomja meg még egyszer a “-” gombot.
- Néhány másodpercig minden kijelzőn nulla látható.
- Ha a főzőlapot úgy kapcsolja ki, hogy a KULCS funkció aktív, a
főzőlap visszakapcsolásakor a KULCS funkció továbbra is aktív
lesz.
- Ha a főzőlap be van kapcsolva, és a kulcs funkció is aktív, az
ON/OFF gomb ugyanúgy működik, mint normál esetben.
•Mágnesesérzékelő:
- A főzőlapon egy edényérzékelő rendszer is található. Amikor
leveszi a főzőlapról az edényt, vagy az edény nem megfelelő
megjelenik a
jel.
Ha az üvegfelület, még meleg, a
jel a jellel váltakozva
jelenik meg.
•O.S.D.(OverflowSafetyDevice-Kifutás érzékelő
biztonsági rendszer):
IA főzőlap egy olyan biztonsági rendszerrel is fel van szerelve,
amely kikapcsolja (OFF) az összes főzőfelületet, és aktiválja a
biztonsági zárat, ha a kezelőfelületen folyadék vagy egyéb
tárgyak jelenlétét érzékeli.
A kijelzőn a
jelek jelennek meg, amelyek eltűnnek,
amikor eltávolítja a folyadékot vagy a tárgyat.
A főzőlap automatikusan kikapcsol.
•Időzítő:
Megjegyzés: az Időzítőt minden főzőfelületre egyszerre
lehet bekapcsolni.
Ennek a funkciónak a segítségével beállíthatja, hogy a
kiválasztott főzőfelület mennyi idő elteltével (1 - 99 perc)
kapcsoljon ki.
Bekapcsolás:
1- Válassza ki a főzőfelületet“C”.
2- Állítsa be a főzésifokozatot.
3- Nyomja meg egyszerre a “+” és “-” gombot. Ekkor a
tizedesvessző “•” villog. Az Időzítőre beállított idő a kijelzőn
villog.
4- Állítsa be 10 másodpercen belül a kívánt időtartamot
a “+” és “-” gombok segítségével. Ha azonnal a “-” gombot
nyomja meg, az időt 30 percre állítja be.
3/4főzőhelyesváltozat:
- Ha a tizedesvessző “•” a kijelzőkön látható, az Időzítő aktív.
- A főzés közben az időzítővel korábban beállított idő nem
jelenik meg.
- Egy főzőfelületen a hátralévő idő megjelenítéséhez
válassza ki az érintett felületet, és nyomja meg egyszerre
a “+” és a “-” gombokat. A 4 főzőhelyes változat esetében
“B1” és a “B2”, a 3 főzőhelyes változat esetében az “M2” és
“N” kijelzőkön megjelenik a hátralévő idő.
- A beállított időtartam végét egy “BIP” hangjelzés,
és az Időzítő kijelzőjén villogás jelzi. A hangjelzés
kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot. Ha a
hangjelzést nem kapcsolja ki, kb. 2 perc elteltével magától
kikapcsol.
2főzőhelyesváltozat:
- Ha a tizedesvessző “•” a kijelzőkön látható, az Időzítő aktív.
- A villogó tizedesvessző azt a főzőfelületet jelöli, amelyre
az alacsonyabb időt állította be tehát, amelyik előbb
kikapcsol. Az Időzítő kijelzőjén a következő főzőfelület
kikapcsolásáig hátralévő idő jelenik meg.
- Egy főzőfelületre beállított időtartamból hátralévő idő
megjelenítéséhez: válassza ki a kívánt felületet, majd
nyomja meg egyszerre a “+” és “-” gombokat. Ezt követően
az Időzítő kijelzőjén “F” megjelenik a hátralévő idő.
- A beállított időtartam végét egy “BIP” hangjelzés,
és az Időzítő kijelzőjén villogás jelzi. A hangjelzés
kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot. Ha a
hangjelzést nem kapcsolja ki, kb. 2 perc elteltével magától
kikapcsol.
Ha az Időzítőtmégazelőttkiszeretnékapcsolni,hogya
beállított idő letelt volna, válassza ki a kívánt főzőfelületet,
majd nyomja meg egyszerre a “+” és “-” gombokat. Ha még
egyszer megnyomja a “-” gombot, az idő 0-ára áll. Ezt követően
a főzőfelület normál körülmények között üzemel tovább.
•MinuteMinder(Visszaszámlálás):
Ezt a funkciót mind a bekapcsolt mind kikapcsolt mind aktív
időzítővel használhatja.
- A Minute Minder segítségével beállíthatja a visszaszámlálást
99 perctől 1 percig.
Amikor az idő lejár, a főzőlap egy hangjelzést ad, de az aktív
funkciók nem változnak meg.
Bekapcsolás:
1- A funkciót akkor tudja bekapcsolni, ha a főzőlap be van
kapcsolva.
2- Nyomja meg egyszerre a “+” és “-” gombot.
3- Állítsa be 10 másodpercen belül a kívánt időtartamot
a “+” és “-” gombok segítségével. Ha azonnal a “-” gombot
nyomja meg, az időt 30 percre állítja be.
3/4főzőhelyesváltozat:
- Ha egyik főzőfelület sem működik, vagy a főzőlapot az
ON/OFF gombbal kikapcsolja, a tizedesvessző villogni
kezd az R2 és R3 kijelzőkön.
- Ha a főzőlapot úgy kapcsolja be, hogy a Minute Minder
funkció aktív, minden kijelzőn nulla jelenik meg. Ha
egyszerre megnyomja a “+” és “-” gombokat, megjelenik
a hátralévő időtartam.
- A Minute Minder funkcióval beállított időből hátralévő
idő megjelenítéséhez nyomja meg egyszerre a “+” és “-”
gombokat. A 4 főzőhelyes változat esetében a “B1” és a
“B2”, a 3 főzőhelyes változat esetében az “M2” és az “N”
kijelzőkön megjelenik a hátralévő idő.
- A beállított időtartam végét egy “BIP” hangjelzés,
és az Időzítő kijelzőjén villogás jelzi. A hangjelzés
kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot. Ha a
hangjelzést nem kapcsolja ki, kb. 2 perc elteltével magától
kikapcsol.
- 66 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Português 39
- Instruções para instalação 40
- Utilização e manutenção 40
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Generelt 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Installationsvejledning 50
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Asennusohjeet 55
- Käyttö ja huolto 55
- Eλλhnika 59
- Γενικα 59
- Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια 59
- Οδηγίεσ εγκατάστασησ 60
- Χρηση και συντηρηση 60
- Biztonsági előírások 64
- Magyar 64
- Általános tudnivalók 64
- Beszerelési útmutató 65
- Használat és karbantartás 65
- Generelt 69
- Sikkerhetsanvisninger 69
- Bruk og vedlikehold 70
- Installasjonsinstrukser 70
- Informacje ogólne 74
- Polska 74
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 74
- Instrukcja instalacji 75
- Użytkowanie i konserwacja 75
- Общее описание 79
- Правила безопасности 79
- Русский 79
- Инструкции по монтажу 80
- Эксплуатация и техническое обслуживание 80
- Information 84
- Sverige 84
- Säkerhetsanvisning 84
- Bruksanvisning för installationen 85
- Bruksanvisning och underhåll 85
- Bendroji informacija 89
- Lietuviðkai 89
- Su sauga susijć áspëjimai 89
- Instaliavimo instrukcijos 90
- Naudojimasis ir techninë prieţiűra 90
- Загальні зауваження 94
- Заходи безпеки 94
- Українською 94
- Інструкції з установки 95
- Використання та обслуговування 95
- Bezpečnostné pokyny 99
- Slovensky 99
- Základné údaje 99
- Pokyny na inštaláciu 100
- Použitie a údržba 100
Похожие устройства
- VR MW-S1700 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF300 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6405B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2015 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF310 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450BGR Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF400 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2000 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450RI Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1705 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KB 3160-22 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK3203B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1704 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KBes 3660-23 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации