Korting HI6400BCH Инструкция по эксплуатации онлайн [76/104] 73248
![Korting HI6400BCH Инструкция по эксплуатации онлайн [76/104] 73248](/views2/1078684/page76/bg4c.png)
- Wszystkim czynnościom będzie towarzyszył sygnał
dźwiękowy “BIP”.
- Gdy ustawi się strefę grzewczą “C” na pozycji OFF, a
temperatura powierzchni szkła przekracza około 50°C na
wyświetlaczu przypisanym dla strefy pojawi się sygnał w
postaci świecącej stałym światłem litery “H”.
Uwaga: w celu uniknięcia uszkodzenia obwodów elektro-
nicznych, płytę wyposażono w system zabezpieczający przed
przegrzaniem. W przypadku długiego używania z wysokim
poziomem mocy, płyta może chwilowo wyłączyć jedną lub
więcej dostępnych stref, aż do momentu gdy temperatury
zostaną przywrócone. do ustawionych poziomów. Na wyświe-
tlaczu strefy czasowo wyłączonej będą się zmieniać poziomy
mocy E/2. Przestanie migać po tym, jak zostanie uruchomiona
strefa grzewcza.
•Funkcjaklucza:
Aby dzieci lub osoby wymagające nadzoru nie miały
możliwości korzystania z płyty, można zablokować wszystkie
funkcje poprzez wykonanie następującej sekwencji czynności:
1- Włączyć płytę (jeśli jest wyłączona) naciskając przycisk
“ON/OFF”. Strefy grzewcze muszą być wyłączone.
2- Nacisnąć jednocześnie przycisk “-” oraz przycisk strefy
R2 (Rys.2) lub R4 (Rys.3), lub R3 (Rys.4) w zależności od
rodzaju posiadanego modelu.
3- Nacisnąć ponownie tylko przycisk strefy grzewczej R2
(Rys.2) lub R4 (Rys.3), lub R3 (Rys.4) w zależności od rodzaju
posiadanego modelu.
Na wyświetlaczu pojawia się litera “L” oznaczająca, że funkcja
jest aktywna.
Jeżeli jedna lub klika stref jest nadal gorących, na odpowiednich
wyświetlaczach pojawiają się naprzemiennie litery “H” i “L”.
- Aby dezaktywowaćfunkcjęklucza, należy wyłączyć
płytę (jeśli jest włączona), naciskając przycisk “ON/OFF”.
- Po wyłączeniu ponownie włączyć płytę.
- Nacisnąć jednocześnie przycisk “-” oraz przycisk strefy
R2 (Rys.2) lub R4 (Rys.3), lub R3 (Rys.4) w zależności od
rodzaju posiadanego modelu.
3- Ponownie nacisnąć tylko przycisk “-”.
- Na wszystkich wyświetlaczach pojawiają się na kilka
sekund zera.
- Jeżeli płyta zostanie wyłączona z aktywną funkcją KLUCZ,
po kolejnym włączeniu płyta będzie się znajdowała w takim
samym stanie, tj. z aktywną funkcją KLUCZA.
Mimo, iż urządzenie jest włączone i funkcja klucza jest
aktywna, przycisk ON/OFF funkcjonuje.
•Czytnikmagnetyczny:
- Płyta wyposażona jest w czytnik garnków, gdy zostanie on
zdjęty lub stoi nieprawidłowo, wówczas pojawia się symbol
.
Jeżeli natomiast powierzchnia szkła jest jeszcze gorąca pojawi
się symbol
zmieniający się w symbol .
•O.S.D.(OverflowSafetyDevice):
Płyta jest wyposażona w system zabezpieczający, który usta-
wia wszystkie płyty w pozycji OFF i uaktywnia safetylock
(blokadę bezpieczeństwa) w przypadku obecności płynów
lub przedmiotów w strefie sterowania i regulacji.
Zaczną migać na wyświetlaczu te symbole
które
będą dezaktywowane po usunięciu przedmiotu lub płynu.
Płyta wyłączy sie automatycznie.
•Zegar:
Pamiętaj: Zegar może być aktywowany na wszystkich
strefach grzewczych jednocześnie.
Ta funkcja pozwala na ustawienie czasu (od 1 do 99 minut)
automatycznego wyłączenia wybranej strefygrzewczej
Aktywowanie:
1- Wybrać strefę grzewczą “C”.
2- Ustawić poziom grzania.
3- Nacisnąć jednocześnie przyciski “+” i “-”. Separator
dziesiętny “•” zaczyna migać. Czas Zegara zostanie
wyświetlony na odpowiednich wyświetlaczach.
4- W ciągu około 10 sekund ustawić czas, posługując się
przycisk ami “+” i “ -”. Po naciśnięciu bezpośrednio przycisku
“-” czas zostanie ustawiony na 30 minut.
Wariant z 3/4 polami:
- Jeśli wyświetlimy separator dziesiętny “•” na
wyświetlaczach, aktywujemy Zegar.
- W czasie gotowania czas, wcześniej ustawiony na
Zegarze, nie jest wyświetlany.
- Aby wyświetlić czas, jaki pozostał na Zegarze danej
strefy grzewczej, należy w odpowiedniej stree grzewczej
nacisnąć jednocześnie przyciski “+” i “ -”. Na wyświetlaczach
“B1” i “ B2” (wariant 4 pola) i na wyświetlaczach “M2” oraz
“N” (wariant 3 pola) pojawi się pozostały czas.
- Informacja o tym, że ustawiony czas upłynął, jest
sygnalizowana w sposób dźwiękowy, jako “BIP” oraz w
sposób wizualny, poprzez miganie wyświetlacza Zegara.
Aby przerwać sygnał dźwiękowy, wystarczy nacisnąć
dowolny przycisk. Z kolei jeśli sygnał dźwiękowy
pozostanie aktywny, wyłączy się po około 2 minutach.
Wariant z 2 polami:
- Jeśli wyświetlimy separator dziesiętny “•” na
wyświetlaczach, aktywujemy Zegar.
- Miganie separatora dziesiętnego wskazuje strefę z
najniższym czasem na Zegarze, czyli strefę, która wyłączy
się jako pierwsza. Wyświetlacz Zegara pokaże czas, jaki
pozostał dla strefy, która wyłączy się jako kolejna.
- Aby wyświetlić czas, jaki pozostał na Zegarze danej
strefy grzewczej, należy w odpowiedniej stree grzewczej
nacisnąć jednocześnie przyciski “+” i “-”, a następnie na
wyświetlaczu Zegara “F” pojawi się pozostały czas.
- Informacja o tym, że ustawiony czas upłynął, jest
sygnalizowana w sposób dźwiękowy, jako “BIP” oraz w
sposób wizualny, poprzez miganie wyświetlacza Zegara.
Aby przerwać sygnał dźwiękowy, wystarczy nacisnąć
dowolny przycisk. Z kolei jeśli sygnał dźwiękowy
pozostanie aktywny, wyłączy się po około 2 minutach.
Aby dezaktywowaćfunkcjęZegaraprzedupływem
ustawionegoczasu należy dla danej strefy nacisnąć
jednocześnie przyciski “+” i “-”. Ponownie naciskając przycisk
“-” ustawiamy czas na 0. Po czym strefa grzewcza kontynuuje
normalne działanie.
•Minutnik(Odliczanie):
Z funkcji tej można korzystać zarówno przy włączonych/
wyłączonych strefach grzewczych, jak i przy włączonym
Zegarze.
- Minutnikpozwala ustawić odliczanie od 1 do 99 minut.
Po upływie czasu płyta wydaje sygnał dźwiękowy
niezmieniając aktywnych funkcji.
Aktywowanie:
1- Funkcję aktywuje się po włączeniu płyty.
2- Nacisnąć jednocześnie przyciski “+” i “-”.
3- W ciągu około 10 sekund ustawić czas, posługując się
przycisk ami “+” i “ -”. Po naciśnięciu bezpośrednio przycisku
“-” czas zostanie ustawiony na 30 minut.
Wariant z 3/4 polami:
- Jeżeli żadna strefa nie jest aktywna, lub jeśli płyta zostanie
- 76 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Português 39
- Instruções para instalação 40
- Utilização e manutenção 40
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Generelt 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Installationsvejledning 50
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Asennusohjeet 55
- Käyttö ja huolto 55
- Eλλhnika 59
- Γενικα 59
- Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια 59
- Οδηγίεσ εγκατάστασησ 60
- Χρηση και συντηρηση 60
- Biztonsági előírások 64
- Magyar 64
- Általános tudnivalók 64
- Beszerelési útmutató 65
- Használat és karbantartás 65
- Generelt 69
- Sikkerhetsanvisninger 69
- Bruk og vedlikehold 70
- Installasjonsinstrukser 70
- Informacje ogólne 74
- Polska 74
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 74
- Instrukcja instalacji 75
- Użytkowanie i konserwacja 75
- Общее описание 79
- Правила безопасности 79
- Русский 79
- Инструкции по монтажу 80
- Эксплуатация и техническое обслуживание 80
- Information 84
- Sverige 84
- Säkerhetsanvisning 84
- Bruksanvisning för installationen 85
- Bruksanvisning och underhåll 85
- Bendroji informacija 89
- Lietuviðkai 89
- Su sauga susijć áspëjimai 89
- Instaliavimo instrukcijos 90
- Naudojimasis ir techninë prieţiűra 90
- Загальні зауваження 94
- Заходи безпеки 94
- Українською 94
- Інструкції з установки 95
- Використання та обслуговування 95
- Bezpečnostné pokyny 99
- Slovensky 99
- Základné údaje 99
- Pokyny na inštaláciu 100
- Použitie a údržba 100
Похожие устройства
- VR MW-S1700 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF300 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6405B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2015 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF310 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450BGR Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF400 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2000 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450RI Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1705 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KB 3160-22 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK3203B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1704 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KBes 3660-23 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации