Korting HI6400BCH Инструкция по эксплуатации онлайн [92/104] 73248
pasibaigiantnustatytamlaikui, reikia vienu metu paspausti
mygtukus “+” ir “-”. Dar kartą paspaudžiant mygtuką “-”, laikas
nustatomas į nulį. Atlikus šiuos veiksmus, kaitvietė veiks
įprastu režimu.
Atgalinioskaičiavimo ir laikmačio funkcijos gali būti
naudojamos vienu metu.
•Greitoįkaitinimo(Booster)funkcija(Pav.2-3-4):
Priklausomai nuo Jūsų pasirinkto modelio, įrenginyje gali
būti įrengta greitoįkaitinimo sistema, suteikianti galimybę
pagreitinti maisto ruošimo procesą nustatant tam tikram laikui
galingumą, didesnį už nominalųjį.
Šią funkciją turinčios kaitvietės yra pažymėtos 2-3-4
pavyzdžiuose raide (Z).
1- Norėdami ją įjungti, įjunkite atitinkamą kaitvietę,
nustatydami 9 kaitinimo lygį.
2- Paspaudus mygtuką “+”, ekrane pasirodys raidė “P”.
- Greitoįkaitinimo sistema gali būti įjungiama visose šią
funkciją turinčiose kaitvietėse.
- Greitoįkaitinimo funkcija veikia apie 5 minutes, kurioms
praėjus, kaitvietės persijungia į 9 kaitinimo lygį.
-Norėdami nutraukti šios funkcijos veikimą, pasirinkite
atitinkamą kaitvietę ir mygtuku “-” nustatykite norimą
kaitinimo lygį.
- Atlikus bet kokį veiksmą, įsijungia garsinis signalas
(pypsėjimas).
- Greitoįkaitinimo funkcija gali neįsijungti, jeigu prieš
tai buvo nustatyta aukšta kaitvietės (pažymėtos raide (Z))
kaitinimo temperatūra.
•Integruotasgalingumovaldymas(Pav.5):
Kiekviena sritis (kaitlentė yra padalinta vertikalia linia į dvi
zonas F1 ir F2) gali naudoti didžiausią 3700W galingumą.
Jeigu šis galingumo lygis viršijamas, pavyzdžiui, įjungiant
greito įkaitinimo funkciją, programinė įranga automatiškai
mažina anksčiau pasirinktos kaitvietės galingumą, kol bus
pasiektas leistinas lygis.
Kaitvietės, kurios galingumas buvo apribotas, ekranas mirksės
apie 3 sekundes. Per šį laiką galima sureguliuoti galingumo
lygį.
Techninëprieţiűra(Pav.8):
Nuo kaitlentës pavirđiaus nuvalykite bet kokius maisto ar
skysčiř likučius, naudokitës specialiu grandikliu jei to reikëtř.
Kaitinimo pavirđiř gerai nuvalykite specialiai tam skirtomis va-
lymo priemonëmis; valykite minkđtu skudurëliu ar popieriaus
gabalëliu, po to pavirđiř nuplaukite vandeniu ir nusausinkite
sausu skudurëliu. Specialiu grandikliu (papildomas árankis)
nugrandykite bet kokius ant kaitlentës pavirđiaus iđtirpusius
aliuminio folijos ar plastmasës gabalëlius ar iđsilydţiusio
cukraus ar iđsilydţiusiř konditerijos gaminiř likučius. Taip ap-
saugosite kaitlentës pavirđiř nuo apgadinimř. Jokiais bűdais
kaitinimo pavirđiaus nevalykite đveitimo kempinëmis ar
cheminiais valikliais - specialiais orkaičiř valikliais ar dëmiř
valikliais.
GAMINTOJAS ATSIRIBOJA NUO BET KOKIOS
ATSAKOMYBËS, SUSIJUSIUS SU ŢALA ÁRANGAI, KURI
BUVO PADARYTA NESILAIKANT INSTRUKCIJOJE PATEIKTŘ
NURODYMŘ IR ÁSPËJIMŘ.
- 92 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Português 39
- Instruções para instalação 40
- Utilização e manutenção 40
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Generelt 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Installationsvejledning 50
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Asennusohjeet 55
- Käyttö ja huolto 55
- Eλλhnika 59
- Γενικα 59
- Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια 59
- Οδηγίεσ εγκατάστασησ 60
- Χρηση και συντηρηση 60
- Biztonsági előírások 64
- Magyar 64
- Általános tudnivalók 64
- Beszerelési útmutató 65
- Használat és karbantartás 65
- Generelt 69
- Sikkerhetsanvisninger 69
- Bruk og vedlikehold 70
- Installasjonsinstrukser 70
- Informacje ogólne 74
- Polska 74
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 74
- Instrukcja instalacji 75
- Użytkowanie i konserwacja 75
- Общее описание 79
- Правила безопасности 79
- Русский 79
- Инструкции по монтажу 80
- Эксплуатация и техническое обслуживание 80
- Information 84
- Sverige 84
- Säkerhetsanvisning 84
- Bruksanvisning för installationen 85
- Bruksanvisning och underhåll 85
- Bendroji informacija 89
- Lietuviðkai 89
- Su sauga susijć áspëjimai 89
- Instaliavimo instrukcijos 90
- Naudojimasis ir techninë prieţiűra 90
- Загальні зауваження 94
- Заходи безпеки 94
- Українською 94
- Інструкції з установки 95
- Використання та обслуговування 95
- Bezpečnostné pokyny 99
- Slovensky 99
- Základné údaje 99
- Pokyny na inštaláciu 100
- Použitie a údržba 100
Похожие устройства
- VR MW-S1700 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF300 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6405B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2015 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF310 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450BGR Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF400 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2000 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450RI Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1705 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KB 3160-22 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK3203B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1704 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KBes 3660-23 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации