Einhell BT-IW 100 [19/56] Montarea curelei de traefiune fig 3 4
![Einhell BT-IW 100 [19/56] Montarea curelei de traefiune fig 3 4](/views2/1079646/page19/bg13.png)
Содержание
- Art nr 15 41 1 i nr 01017 вт iw 1
- Elektrikli kaynak makinesi 1
- Instructiuni de utilizare originale aparat de sudurä 1
- Kinhblf 1
- Originalbetriebsanleitung schweißgerät 1
- Orijinal kullanma talimati 1
- Spawarka 1
- Tr q auokcuriq г асктрооиук0ааг1аг 1
- Оригинално упътване за употреба на електрозаваръчен апарат 1
- Оригинальное руководство по эксплуатации сварочный аппарат 1
- Прытотипес osnyieq хрп 1 1
- Ф instrukcjq oryginalng 1
- Gerätebeschreibung abb 1 2 4
- Lieferumfang 4
- Sicherheitshinweise 4
- Wichtige hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Gefahrenquellen beim lichtbogen schweißen 5
- Enge und feuchte räume 6
- Schutz gegen strahlen und verbrenn ungen 6
- Schutzkleidung 6
- Inbetriebnahme 7
- Montage tragegurt bild 3 4 7
- Symbole und technische 7
- Schweißen 8
- Schweißvorbereitungen 8
- Wartung 8
- Überhitzungsschutz 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Ersatzteilbestellung 9
- Opis urzqdzenia rys 1 2 10
- Wazne wskazöwki 10
- Wskazöwki dotyczqce bezpieczehstwa 10
- Zakres dostawy 10
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 11
- Zrodla zagrozen przy spawaniu lukiem 11
- Ciasne i wilgotne pomieszczenia 12
- Ochrona przed promieniowaniem i oparzeniami 12
- Odziez ochronna 12
- Montaz paska do przenoszenia rys 13
- Symbole i dane techniczne 13
- Uruchomienie 13
- Konserwacja 14
- Ochrona przed przegrzaniem 14
- Przygotowanie do spawania 14
- Spawanie 14
- Zamawianie czçsci zamiennych 14
- Usuwanie odpadów i recykling 15
- A indicaci de sigurantà 16
- Cuprinsul livràrii 16
- Descrierea aparatului fig 1 2 16
- Indicatii importante 16
- Surse de perieoi la sudarea cu are electric 17
- Utilizares conform scopului 17
- Imbràcàmintea de protecjie 18
- Protecjia ímpotriva radiajiilor i arsurilor 18
- Simbolurile l datele tehnice 18
- Ìncàperile mici i umede 18
- Montarea curelei de traefiune fig 3 4 19
- Pregätirea sudärii 19
- Punerea in funefiune 19
- Sudarea 19
- Comanda pieselor de schimb 20
- Protecpe impotriva supraáncálzirii 20
- Índepártarea i reciclarea 20
- Íntrepnerea 20
- Важни указания 21
- Обем на доставка 21
- Описание на апарата фиг 1 2 21
- Указания за безопасна работа 21
- Източници на опасност при електродъгово заваряване 22
- Употреба по предназначение 22
- Защита срещу излъчване и изгаряния 23
- Защитно облекло 23
- Тесни и влажни помещения 23
- Монтаж на колана за носене фиг 3 4 24
- Пускане в експлоатация 24
- Символи и технически данни 24
- Заваряване 25
- Защита от прегряване 25
- Подготовка за заваряване 25
- Поддръжка 25
- Екологосъобразно отстраняване 26
- И рециклиране 26
- Поръчване на резервни части 26
- Inpavtikéq unoõeíçeiq 27
- Ncpiypacpq tqq ouokeuqq 27
- Nepiexópcvo ouokeuaoiaç 27
- Ynoõeíçeiq aocpaàeíaq 27
- Riqyéç 28
- Zworri хри п 28
- Ииуколлгрг pe pàektpikó 28
- Кат0 28
- Eykaupátuv 29
- Npoaiaaia katà 29
- Ripoatateutikóq pouxiopóq 29
- Uypoí x poi 29
- Iymboaa kai texnika xapaathpiztika 30
- Äeitoupyia 30
- Топо0 тг ог tqq petaipopáç 30
- Luykóààqar 31
- Npoetoipaaíeq auykóààqariq 31
- Zuvtripqaq 31
- Про атасна un p0éppavar q 31
- Aiáoeaq ата anoppíppata kai 32
- Avakúkàcoaq 32
- Riapayyeàia avtaààaktikwv 32
- Cihaz a iklamasi ekil 1 2 33
- Güvenlik uyanlan 33
- Sevkiyatin i erigi 33
- Önemli uyan 33
- Ark kaynagi gali malanndaki tehlike kaynaklan 34
- Kullanim amacina uygun kullanim 34
- Dar ve islak mekanlar 35
- Koruyucu elbise 35
- Semboller veteknîk 35
- Zararh i in ve yaniklardan korunma 35
- Özellikler 35
- Kaynak hazirliklan 36
- Kaynaklama 36
- Qalistirma 36
- Ta ima kayi imn montaji ekil 3 4 36
- A iri isinma korumasi 37
- Bertaraf etme ve gerì kazanim 37
- Yedek parga siparigi 37
- Важные указания 38
- Йиэ 38
- Объем поставки 38
- Состав устройства рис 1 2 38
- Указания по технике безопасности 38
- Использование по назначению 39
- Источники опасности при проведении работ электрической дуговой сваркой 39
- Защитные одежды 40
- Тесные и влажные помещения 40
- Защита от излучений и ожогов 41
- Симвлы и технические данные 41
- Ввод в эксплуатацию 42
- Монтаж ремня для переноски рисунок 3 4 42
- Подготовка к сварке 42
- Сварка 42
- Яиэ 42
- Заказ запасных деталей 43
- Защита от перегрева 43
- Переработка 43
- Техобслуживание 43
- Утилизация и вторичная 43
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau lsar 44
- Konformitätserklärung 44
- Anleitung_bt_iw_100_spk508 2 010 9 uhr seite 47 47
- Anleitung_bt_iw_100_spk5 _ 08 2 010 9 uhr seite 48 48
- Anleitung_bt_iw_100_spk508 2 010 9 uhr seite 49 49
- Certyfikat gwarancji 49
- Certificat de garantie 50
- Документ за гаранция 51
- Еггун2н 52
- Garantì belgesi 53
- Гарантийное свидетельство 54
- Garantieurkunde 55
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 55
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 56
Похожие устройства
- Einhell BT-IW 150 Инструкция по эксплуатации
- Siemens IQ 500 WD14H441OE Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL 614 1 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EW 160 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WVH28441OE Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL 614 1 AV Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EW 200 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWT1066EDW Инструкция по эксплуатации
- Candy ALISE CB 8.44 RU Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-GW 150 Инструкция по эксплуатации
- Bork V503 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTSA 6170 W Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-GW 170 Инструкция по эксплуатации
- Thomas 788561 Vestfalia XT Инструкция по эксплуатации
- Candy CTSA 5143 W Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-GW 190 D Инструкция по эксплуатации
- Thomas 788560 Twin XT Инструкция по эксплуатации
- Candy CBNA 6200 WE Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-FW 100 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Pro Express GV8431E0 Инструкция по эксплуатации
Anleitung_BT_IW_100_SPK5 _ 08 12 2010 Seite 19 RO înaintea folosirii aparatului de sudat se ver citi cu atenpe çi se vor respecta indicapile de tolosire IP21 Modul de proteepe H Clasa de izolare X Durata de funeponare 5 6 çi aretap çtecherii 12 prin rotirea lor in sensul acelor de ceasomic Cablul cu suportul electrozilor 8 este racordat in mod normal la polul plus 5 cablul eu borna de masã 9 la polul minus 6 Pornirea oprirea Fig 2 Pomip aparatul prin rotirea potenpometrului 1 de pe pozipa zero a scalei curentului de sudurã 2 in sensul acelor de ceasomic Lampa de control pentru funeponare 3 incepe sã lumineze Decuplap aparatul prin rotirea potenpometrului 1 in sens invers acelor de ceasomic pe pozipa zero a scalei de curent de sudurã 2 Lampa de control pentru funeponare 3 se stinge Aparatul satisface cerinfele normei EN 60974 10 clasa A Asta ínseamnã cã este admisã o utilizare numai ín domeniul industrial Aparatul poate produce ín cazuri netavorabile deranjamente electromagnetice Racordul de retea 230 V 50 Hz Curent 10 80 A Durata de funeponare x 15 80 A 60 40 A 100 Tensiunea de mers in gol 35 A 85 V Consumul de putere 2500 VA la 80 A Siguranfa A Greutatea 16 5 kg 7 Pregätirea sudärii Cierna de masã 9 este fixatã direct la piesa de sudat sau la suportul pe care se açeazâ aparatul de sudat Atenpe asigurap vã cã exista un contact direct cu piesa de sudat Evitaci suprafefele lâcuite çi sau substanjele izolante Cablul de suspnere a electrozilor are la capete o clemã specialã care serveçte la prinderea electrozilor Masca de proteepe se va foiosi permanent pe timpul sudurii Ea protejeazã ochii împotriva radiapilor luminoase emise de catre arcui electric çi permite totuçi exact privirea piesei de sudat 5 Montarea curelei de traefiune Fig 3 4 8 Sudarea Montap cureaua de traepune 11 aça cum este prezentat in figure 3 4 6 Punerea in funefiune Racordarea la refeaua de alimentare Inainte de racordarea cablului de retea 7 la refeaua de alimentare asigurap vã cã datele de pe pl ãcuta maçinii corespund cu cele ale ref elei de alimentare Atenf e Çtecherul de retea se va inlocui numai de cãtre un electrician Racordarea cablului de sudurâ Fig 5 Atenpe Racordãrile cablului de sudurã 8 9 se vor efectua numai atunci când aparatul este scos din prizã Racordap cablul de sudurã aça cum este prevãzut in figura 5 Pentru aceasta conectap ambii çtecheri 12 ai suportului electrozilor 8 çi a bornei de masã 9 cu cuplajele rapide corespunzãtoare Introducep toate racordurile electrice pentru alimentarea cu curent precum çi pentru circuitul de curent de sudurâ in prizà Cei mai mulp electrozi invelili sunt racordap la polul plus Exista însà anumite tipuri de electrozi care se racordeazà la polul minus Respectap indicapile producatorului referitoare latipul de electrod çi polaritatea corectâ Adaptap cablul de sudurâ 8 9 la cuplajele rapide 5 6 corespunzâtoare Fixap capàtul neînvelit al electrozilor in suportul electrozilor 8 çi legap borna de masâ 9 cu piesa de sudat Fip atenp ca aici sa existe un contact electric bun Cuplap aparatul çi fixap curentul de sudurâ in funepe de electrodul folosit la potenpometrul 1 pnep mascade proteepe in fata ochilor çi frecap vârful electedului pe piesa de sudurâ ca çi când ap aprinde un chibrit Aceasta este cea mai bunà metodà de a aprinde un arc electric Testap pe o piesâ de proba daeâ ap aies electrodul çi intensitatea de curent corespunzâtoare 19