Einhell BT-IW 100 [8/56] Wartung
![Einhell BT-IW 100 [8/56] Wartung](/views2/1079646/page8/bg8.png)
Содержание
- Art nr 15 41 1 i nr 01017 вт iw 1
- Elektrikli kaynak makinesi 1
- Instructiuni de utilizare originale aparat de sudurä 1
- Kinhblf 1
- Originalbetriebsanleitung schweißgerät 1
- Orijinal kullanma talimati 1
- Spawarka 1
- Tr q auokcuriq г асктрооиук0ааг1аг 1
- Оригинално упътване за употреба на електрозаваръчен апарат 1
- Оригинальное руководство по эксплуатации сварочный аппарат 1
- Прытотипес osnyieq хрп 1 1
- Ф instrukcjq oryginalng 1
- Gerätebeschreibung abb 1 2 4
- Lieferumfang 4
- Sicherheitshinweise 4
- Wichtige hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Gefahrenquellen beim lichtbogen schweißen 5
- Enge und feuchte räume 6
- Schutz gegen strahlen und verbrenn ungen 6
- Schutzkleidung 6
- Inbetriebnahme 7
- Montage tragegurt bild 3 4 7
- Symbole und technische 7
- Schweißen 8
- Schweißvorbereitungen 8
- Wartung 8
- Überhitzungsschutz 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Ersatzteilbestellung 9
- Opis urzqdzenia rys 1 2 10
- Wazne wskazöwki 10
- Wskazöwki dotyczqce bezpieczehstwa 10
- Zakres dostawy 10
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 11
- Zrodla zagrozen przy spawaniu lukiem 11
- Ciasne i wilgotne pomieszczenia 12
- Ochrona przed promieniowaniem i oparzeniami 12
- Odziez ochronna 12
- Montaz paska do przenoszenia rys 13
- Symbole i dane techniczne 13
- Uruchomienie 13
- Konserwacja 14
- Ochrona przed przegrzaniem 14
- Przygotowanie do spawania 14
- Spawanie 14
- Zamawianie czçsci zamiennych 14
- Usuwanie odpadów i recykling 15
- A indicaci de sigurantà 16
- Cuprinsul livràrii 16
- Descrierea aparatului fig 1 2 16
- Indicatii importante 16
- Surse de perieoi la sudarea cu are electric 17
- Utilizares conform scopului 17
- Imbràcàmintea de protecjie 18
- Protecjia ímpotriva radiajiilor i arsurilor 18
- Simbolurile l datele tehnice 18
- Ìncàperile mici i umede 18
- Montarea curelei de traefiune fig 3 4 19
- Pregätirea sudärii 19
- Punerea in funefiune 19
- Sudarea 19
- Comanda pieselor de schimb 20
- Protecpe impotriva supraáncálzirii 20
- Índepártarea i reciclarea 20
- Íntrepnerea 20
- Важни указания 21
- Обем на доставка 21
- Описание на апарата фиг 1 2 21
- Указания за безопасна работа 21
- Източници на опасност при електродъгово заваряване 22
- Употреба по предназначение 22
- Защита срещу излъчване и изгаряния 23
- Защитно облекло 23
- Тесни и влажни помещения 23
- Монтаж на колана за носене фиг 3 4 24
- Пускане в експлоатация 24
- Символи и технически данни 24
- Заваряване 25
- Защита от прегряване 25
- Подготовка за заваряване 25
- Поддръжка 25
- Екологосъобразно отстраняване 26
- И рециклиране 26
- Поръчване на резервни части 26
- Inpavtikéq unoõeíçeiq 27
- Ncpiypacpq tqq ouokeuqq 27
- Nepiexópcvo ouokeuaoiaç 27
- Ynoõeíçeiq aocpaàeíaq 27
- Riqyéç 28
- Zworri хри п 28
- Ииуколлгрг pe pàektpikó 28
- Кат0 28
- Eykaupátuv 29
- Npoaiaaia katà 29
- Ripoatateutikóq pouxiopóq 29
- Uypoí x poi 29
- Iymboaa kai texnika xapaathpiztika 30
- Äeitoupyia 30
- Топо0 тг ог tqq petaipopáç 30
- Luykóààqar 31
- Npoetoipaaíeq auykóààqariq 31
- Zuvtripqaq 31
- Про атасна un p0éppavar q 31
- Aiáoeaq ата anoppíppata kai 32
- Avakúkàcoaq 32
- Riapayyeàia avtaààaktikwv 32
- Cihaz a iklamasi ekil 1 2 33
- Güvenlik uyanlan 33
- Sevkiyatin i erigi 33
- Önemli uyan 33
- Ark kaynagi gali malanndaki tehlike kaynaklan 34
- Kullanim amacina uygun kullanim 34
- Dar ve islak mekanlar 35
- Koruyucu elbise 35
- Semboller veteknîk 35
- Zararh i in ve yaniklardan korunma 35
- Özellikler 35
- Kaynak hazirliklan 36
- Kaynaklama 36
- Qalistirma 36
- Ta ima kayi imn montaji ekil 3 4 36
- A iri isinma korumasi 37
- Bertaraf etme ve gerì kazanim 37
- Yedek parga siparigi 37
- Важные указания 38
- Йиэ 38
- Объем поставки 38
- Состав устройства рис 1 2 38
- Указания по технике безопасности 38
- Использование по назначению 39
- Источники опасности при проведении работ электрической дуговой сваркой 39
- Защитные одежды 40
- Тесные и влажные помещения 40
- Защита от излучений и ожогов 41
- Симвлы и технические данные 41
- Ввод в эксплуатацию 42
- Монтаж ремня для переноски рисунок 3 4 42
- Подготовка к сварке 42
- Сварка 42
- Яиэ 42
- Заказ запасных деталей 43
- Защита от перегрева 43
- Переработка 43
- Техобслуживание 43
- Утилизация и вторичная 43
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau lsar 44
- Konformitätserklärung 44
- Anleitung_bt_iw_100_spk508 2 010 9 uhr seite 47 47
- Anleitung_bt_iw_100_spk5 _ 08 2 010 9 uhr seite 48 48
- Anleitung_bt_iw_100_spk508 2 010 9 uhr seite 49 49
- Certyfikat gwarancji 49
- Certificat de garantie 50
- Документ за гаранция 51
- Еггун2н 52
- Garantì belgesi 53
- Гарантийное свидетельство 54
- Garantieurkunde 55
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 55
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 56
Похожие устройства
- Einhell BT-IW 150 Инструкция по эксплуатации
- Siemens IQ 500 WD14H441OE Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL 614 1 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EW 160 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WVH28441OE Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL 614 1 AV Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-EW 200 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWT1066EDW Инструкция по эксплуатации
- Candy ALISE CB 8.44 RU Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-GW 150 Инструкция по эксплуатации
- Bork V503 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTSA 6170 W Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-GW 170 Инструкция по эксплуатации
- Thomas 788561 Vestfalia XT Инструкция по эксплуатации
- Candy CTSA 5143 W Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-GW 190 D Инструкция по эксплуатации
- Thomas 788560 Twin XT Инструкция по эксплуатации
- Candy CBNA 6200 WE Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-FW 100 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Pro Express GV8431E0 Инструкция по эксплуатации
Anleitung_BT_IW_100_SPK5 _ 08 12 2010 9 9 Uhr Seite 8 D Potentiometer 1 gegen den Uhrzeigersinn in die Nullstellung der Schweißstromskala 2 drehen Die Kontrolllampe für Betrieb 3 erlischt Elektrode 0 mm Schweißstrom A 1 6 40 50 2 40 80 2 5 60 110 7 Schweißvorbereitungen Die Masseklemme 9 wird direkt am Schweißstück oder an der Unterlage auf der das Schweißstück abgestellt ist befestigt Achtung sorgen Sie dafür dass ein direkter Kontakt mit dem Schweißstück besteht Meiden Sie daher lackierte Oberflächen und oder Isolierstoffe Das Elektrodenhalterkabel besitzt am Ende eine Spezial klemme die zum Einklemmen der Elektrode dient Das Schweißschutzschild ist während des Schweißens immer zu verwenden Es schützt die Augen vor der vom Lichtbogen ausgehenden Licht strahlung und erlaubt dennoch genau den Blick auf das Schweißgut 8 Schweißen Nehmen Sie alle elektrischen Anschlüsse für die Stromversorgung sowie für den Schweißstromkreis vor Die meisten Mantelelektroden werden am Pluspol angeschlossen Es gibt jedoch einige Arten von Elektroden die am Minuspol angeschlossen werden Befolgen Sie die Angaben des Herstellers bezüglich der Elektrodenart und der richtigen Polarität Passen Sie die Schweißkabel 8 9 an die Schnellkupplungen 5 6 entsprechend an Befestigen Sie nun das nicht ummantelte Ende der Elektrode im Elektrodenhalter 8 und verbinden Sie die Masseklemme 9 mit dem Schweißstück Achten Sie dabei darauf dass ein guter elektrischer Kontakt besteht Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie den Schweißstrom je nach verwendeter Elektrode am Potentiometer 1 ein Halten Sie das Schutzschild vor das Gesicht und reiben Sie die Elektrodenspitze auf dem Schweißstück so dass Sie eine Bewegung wie beim Anzünden eines Streichholzes ausführen Dies ist die beste Methode um einen Lichtbogen zu zünden Testen Sie auf einem Probestück ob Sie die richtige Elektrode und Stromstärke gewählt haben 8 Achtung Tupfen Sie nicht mit der Elektrode das Werkstück es könnte dadurch ein Schaden auftreten und die Zündung das Lichtbogens erschweren Sobald sich der Lichtbogen entzündet hat versuchen Sie eine Distanz zum Werkstück einzuhalten die dem verwendeten Elektrodendurchmesser entspricht Der Abstand sollte möglichst konstant bleiben während Sie schweißen Die Elektrodenneigung in Arbeitsrichtung sollte 20 30 Grad betragen Achtung Benützen Sie immer eine Zange um verbrauchte Elektroden zu entfernen oder um eben geschweißte Stücke zu bewegen Beachten Sie bitte dass die Elektrodenhalter 8 nach den Schweißen immer isoliert abgelegt werden müssen Die Schlacke darf erst nach dem Abkühlen von der Naht entfernt werden Wird eine Schweißung an einer unterbrochenen Schweißnaht fortgesetzt ist erst die Schlacke an der Ansatzstelle zu entfernen 9 Überhitzungsschutz Das Schweißgerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet welches den Schweißtrafo vor Überhitzung schützt Sollte der Überhitzungsschutz ansprechen so leuchtet die Kontrolllampe 4 an Ihrem Gerät Lassen Sie das Schweißgerät einige Zeit abkühlen 10 Wartung Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Bürste odereinem Lappen durchzu führen