Skil 5255 LA Инструкция по эксплуатации онлайн [29/164] 92569
![Skil 5255 LA Инструкция по эксплуатации онлайн [29/164] 92569](/views2/1097705/page29/bg1d.png)
Содержание
- Circular saw 5255 1
- F0155255 1
- Circular saw 5255 8
- Introduction 8
- Safety 8
- Technical data 8
- Application advice 11
- Declaration of conformity c 11
- Environment 11
- Maintenance service 11
- Caracteristiques techniques 12
- Introduction 12
- Scie circulaire 5255 12
- Securite 12
- Utilisation 15
- Conseils d utilisation 16
- Débranchez la fiche avant le nettoyage 16
- Entretien service apres vente 16
- Environnement 16
- Déclaration de conformite c 17
- Einleitung 17
- Elektrische sicherheit 17
- Handkreissäge 5255 17
- Sicherheit 17
- Technische daten 17
- Bedienung 20
- Anwendungshinweise 21
- Cirkelzaag 5255 22
- Introductie 22
- Konformitätserklärung c 22
- Technische gegevens 22
- Umwelt 22
- Veiligheid 22
- Wartung service 22
- Gebruik 25
- Toepassingsadvies 26
- Cirkelsäg 5255 27
- Conformiteitsverklaring c 27
- Introduktion 27
- Milieu 27
- Onderhoud service 27
- Säkerhet 27
- Tekniska data 27
- Personsàkerhet 28
- Användning 30
- Användningstips 31
- Försäkran om överensstämmelsecc 31
- Miljö 31
- Underhäll service 31
- Inledning 32
- Rundsav 5255 32
- Sikkerhed 32
- Tekniske data 32
- Service 33
- Betjening 34
- Gode rad 35
- Intro duksjon 36
- Overensstemmelseserkuering c 36
- Sikkerhet 36
- Sirkelsag 5255 36
- Tekniske data 36
- Vedligeholdelse service 36
- Brukertips 40
- Samsvarserkuering c 40
- Vedlikehold service 40
- Esittely 41
- Käsipyörösaha 5255 41
- Teknisettiedot 41
- Turvallisuus 41
- Käyttö 43
- Käytön jälkeen 43
- Hoito huolto 44
- Vinkkejà 44
- Datos técnicos 45
- Introducción 45
- Seguridad 45
- Sierra circular 5255 45
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 45
- Ympàristònsuojelu 45
- Consejos de aplicación 49
- Guía paralela y 49
- Ambiente 50
- Dados técnicos 50
- Declaración de conformidad 50
- Introdução 50
- Mantenimiento servicio 50
- Segurança 50
- Serra circular 5255 50
- Manuseamento 53
- Conselhos de aplicação 54
- Ambiente 55
- Dati tecnici 55
- Declaração de conformidade c 55
- Introduzione 55
- Manutenção serviço 55
- Sega circolare 5255 55
- Sicurezza 55
- Consiglio pratico 59
- Bevezetés 60
- Dichiarazione dei conformità 60
- Kôrfû rész 5255 60
- Manutenzione assistenza 60
- Mûszaki adatok 60
- Tutela dell ambiente 60
- Biztonsàg 61
- Szerviz 62
- Kezelés 64
- Hasznàlat 65
- Karbantartâs szerviz 65
- Kôrnyezet 65
- Megfelelôségi nyilatkozat c 65
- Bezpecnost 66
- Kotoucovà pila 5255 66
- Technickâ data 66
- Neopracovàvajte zàdny materlàl obsahujici azbest 68
- Obsluha 68
- Nàvod k pouzitî 69
- Üdrzba servis 69
- Dai re testere 5255 70
- Güvenlik 70
- Prohlàsenì 0 shodè c 70
- Teknìk verîler 70
- Zivotnì prostredì 70
- Kullanim 73
- Bakim servìs 74
- Uygulama 74
- Uygunluk beyanlc 74
- Bezpieczenstwo 75
- Dane techniczne 75
- Pilarka tarczowa 5255 75
- Wstçp 75
- Ogólne 77
- Uzytkowanie 78
- Konserwacja serwis 79
- Wskazowki uzytkowania 79
- Deklaracja zgodnosci c 80
- Srodowisko 80
- Безопасность 80
- Введение 80
- Технические данные 80
- Циркулярная пила 5255 80
- Использование 84
- Декларация о соответствии стандартам с 85
- Охрана окружающей среды 85
- Советы по использованию 85
- Техобслуживание сервис 85
- Безпека 86
- Вступ 86
- Дискова пила 5255 86
- Елентрична безпека 86
- Техн1чн1дан1 86
- Використання 89
- По ради по використаню 90
- Aiokonpíovo 5255 91
- Texnika хар akthp letika 91
- Ахфаае1а 91
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 91
- Догляд обслуговування 91
- Ееагпгн 91
- Охорона навколишньот середи 91
- Katath xphxh 95
- Zynthphxh zepbiz 96
- Однпе1 ефармогнх 96
- Ahaqzh zymmopogzhz c 97
- Datetehnice 97
- Ferâstràu circular 5255 97
- Intro ducere 97
- Oepibaaaon 97
- Siguranta 97
- Utilizarea 100
- Sfaturi pentru utilizare 101
- Ìntretinere service 101
- Declaratie de conformitate c 102
- Mediul 102
- Безопасност 102
- Ръчен циркуляр 5255 102
- Технически данни 102
- Увод 102
- Употреба 106
- Декларация за съотвегствие с 107
- Опазване на околната среда 107
- Поддръжка сервиз 107
- Указания за работа 107
- Bezpecnosf 108
- Bezpecnostné pokyny 108
- Okruzná pila 5255 108
- Technické údaje 108
- Enstvo 110
- Prísl 110
- Pouzitie 111
- Radu na pouzitie 112
- Vyhlásenie o zhode c 112
- Zivotné prostredie 112
- Údrzba servis 112
- Kruzna pila 5255 113
- Sigurnost 113
- Tehnicki podaci 113
- Posluzivanje 115
- Odrzavanje servisiranje 116
- Savjetiza primjenu 116
- Deklaracija 0 sukladnosti c 117
- Kruzna testerà 5255 117
- Sigurnost 117
- Ta uputstva o sigurnosti 117
- Tehnicki podaci 117
- Uputstvo 117
- Zastita okolisa 117
- Funkcua donje zaátitne mehangma 119
- Saveti zaprimenu 120
- Uputstvo za koriscenje 120
- Deklaracija 0 uskladenosti c 121
- Krozna zaga 5255 121
- Na varnostna navodila 121
- Odrzavanje servis 121
- Tehnicni podatki 121
- Varnost 121
- Zastita okoline 121
- Uporaba 124
- Izjava o skladnostic 125
- Okolje 125
- Uporabni nasveti 125
- Vzdrzevanje servisiranje 125
- Ketassaag 5255 126
- Ohutus 126
- Sissejuhatus 126
- Tehnilised andmed 126
- Kasutamine 128
- Hooldus teenindus 129
- Tööjuhised 129
- Drosïba 130
- Ievads 130
- Keskkond 130
- Ripzagis 5255 130
- Tehniskie parametri 130
- Vastavusdeklaratsioon c 130
- Aizsargpársega funkcion 132
- Praktiski padomi 134
- Apkalposana apkope 135
- Apkàrtéjàs vides aizsardzïba 135
- Atbilstïbas deklaràcijacc 135
- Diskinis pjùklas 5255 135
- Techniniai duomenys 135
- Naudojimas 138
- Naudojimo patarimai 139
- Prieziùra servisas 139
- Aplinkosauga 140
- Atitikties deklaracija c 140
- Minguma 140
- Vibracua 140
- Безбедност 140
- Технички податоци 140
- Упатство 140
- Циркуларна пила 5255 140
- Употреба 143
- Совети за прим ена 144
- Sharra rrethore 5255 145
- Декларации за усогласеност с 145
- Заштита на жи both ата средина 145
- Одржуванэе сервисиранэе 145
- Siguria 146
- Té dhénatteknike 146
- Pèrdo rimi 148
- Késhillé pér pérdorimin 149
- Deklarata e konformitetit c 150
- Mirémbajtja shèrbimi 150
- Mjedisi 150
- Jhjls jla 151
- Marijn van der hoofden operations engineering 151
- Olaf dijkgraaf approval manager 151
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 151
- C ji jmxi 154
- I a j i 154
- Marijn van der hoofden operations engineering 154
- Olaf dijkgraaf approval manager 154
- Olxmjal 154
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 154
- Ir ÿr if t 155
- Дата производства 164
Похожие устройства
- Samsung AR12HSSDRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX50 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5165 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR18HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX30 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2610Z04064 Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR24HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX150 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1131 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR09HSSDRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4900 LK Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR09HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P31 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4900 LG Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P30 Инструкция по эксплуатации
- LG G18NHT Инструкция по эксплуатации
- Skil 1470 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P3 Инструкция по эксплуатации
egen nätsladd Om elverktyget kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt 1 Vid klyvsägning ska alltid ett sidoanslag eller ett raksägningsstycke användas Det gör att sägkanten blir rakare och minskar risken för att sägbladet kör fast g Använd alltid sägklingor I rätt storlek och med lämpllgtlnfästningshäl t ex I stjärnform eller runt Sägklingor som inte passar till sägens monteringskomponenter roterar oruntoch leder till att kontrollen förloras över sägen h Använd aldrig skadade eller felaktiga brickor eller bultar för att fästa sägbladet Brickorna och bultarna är speciellt tillverkade för sägen för bästa prestanda och högsta säkerhet vid användningen 2 BAKSLAG ORSAKER OCH MOTSVARANDE ANVISNINGAR Ett bakslag är en plötslig reaktion pä ett klämt fastkört eller felställt sägblad som gör attsägen lyfts upp och ut ur arbetsstycket pä ett okontrollerat satt Om sägbladet kläms eller körs fast här genom att sägspäret stänger sig stannar sägbladet och motorreaktionen driver enheten snabbt bakät mot operatören Om sägbladet blir vridet eller felställt späretkan tändema I bakre delen av sägbladet tränga in i övre delen av arbetsstycket lämna späret och hoppa bakät mot operatören Ett bakslag orsakas av en felaktigt använd säg och kan undvikas med lämpliga skyddsätgärder som beskrivs nedan a Häll stadigt I sägen med bäda händerna och häll armarna I ett läge som möjllggör att hälla ständ mot de bakslagskrafter som eventuellt uppstär Stä alltid pä sidan om sägklingan häll aldrig sägklingan i llnje med kroppen Vid ett bakslag kan sägen hoppa bakät men användaren kan behärska bakslagskraften om lämpliga ätgärder vidtagits b Om sägklingan kommer I kläm eller arbetet avbryts koppla trän sägen och häll sägklingan i arbetsstycket tills den stannat fullständigt Försök aldrig dra sägen ur arbetsstycket eller bakät sä länge sägklingan roterar eller riskflnns för att bakslag uppstär Lokalisera och ätgärda orsaken för inklämning av sägklingan Undvik att säga pä spikar och skruvar c VIII du äterstarta en säg som sltter I arbetsstycket centrera sägklingan i sägspäret och kontrollera att sägklingans tänder Inte hakat upp sig i arbetsstycket Är sägklingan inklämd kan den gä upp ur arbetsstycket eller orsaka bakslag vid äterstartav sägen d Stöd stora skivor för att reducera risken för ett bakslag till följd av Inklämd sägklinga Stora paneler sackar gärna under sin egen vikt Stöd mäste placeras under panelen pä bäda sidorna nära säglinjen och nära panelens kant e Använd Inte oskarpa eller skadade sägklingor Sägklingor med oskarpa eller fei inriktade tänder medför till följd av ett för smalt sägspär ökad friktion inklämning av sägklingan och bakslag f Handtagen för justering av sägdjup och sägvinkel mäste vara ätdragna och säkrade före sägningen Om bladjusteringen ändras under sägningen kan sägklingan klämmas fast och orsaka bakslag g Var speciellt förslktlg vid sägning I existerande väggar eller andra dolda omräden Den inträngande sägklingan kan blockera vid sägning i dolda Objekt och förorsaka bakslag 3 UNDRE SKYDDETS FUNKTION a Kontrollera före varje användningstillfälle att undre skyddet stänger sig ordentfigt Använd Inte sägen om undre skyddet inte rör sig tritt och stängs omedelbart Kläm eller bind aldrig undre skyddet i öppet läge Om sägen tappas av misstag kan nedre skyddetbli böjt Drag ur stickkontakten fäll upp nedre skyddetmed uppfällningshandtagetoch kontrollera att det rör sig tritt och inte vidrör sägbladet eller nägon annan del vid sägning i alla vinklar och djup b Kontrollera att fjädern I undre skyddet fungerar Om skyddet och fjädern Inte fungerar ordentligt mäste de genomgä Service Innan sägen används Nedre skyddetkan röra sig längsamt pä grund av skadade delar häftande avlagringar eller ansamlat skräp c Nedre skyddet ska endast föras bort manuellt vid speciella sägningstyper säsom Instlckssägnlng och sammansatt sägning Höj undre skyddet med handtaget och sä fort som sägbladet gär In I materlalet mäste nedre skyddet släppas tritt För all annan typ av sägning ska nedre skyddet träda in automatiskt d Se alltid till att undre skyddet täcker sägbladet Innan du ställer frän dig sägen pä en bänk eller pä golvet Ett oskyddat sägblad I tomgäng fär sägen att röra sig bakät och sägaalltutefter den tillryggalagda sträckan Var medveten om den tid dettar för sägbladetatt stanna efter det att strömbrytaren släpps upp EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR ALLMÄNT Den här maskinen ska inte användas av personer under 16 är Denna maskin är inte lämplig till vätsägning Dra alltid ur stickkontakten frän väggurtaget innan du gör nägon justering eller byter tillbehör Använd ej maskinen om sladden är trasig lätden bytaut av en kvalificerad person Asbesthaltigt material fär Inte bearbetas asbest anses vara cancerframkallande Visstyp av dämm exempelvis färg som innehäller bly vissa träsorter mineraler och metaller kan vara hälsovädliga om de inhaleras hudkontakt eller inhalering kan ge allergisk reaktion och eller luftvägsproblem sjukdom hos personer i närheten använd andningsskydd och arbeta med en dammuppsamlare om sädan anslutning flnns Vissa typer av dämm är klassificerade sä som carcinogeniska t ex ek och björkdamm särskilti kombination med tillsatser för träbehandling använd andningsskydd och arbeta med en dammuppsamlare om sädan anslutning flnns Följ denationella krav som flnnsangäende dämm för de material du skall arbete med Använd endast sägbord som är utrustad med O spänningsströmbrytare som förhindrar äterstart av motorn efter strömavbrott Använd endast sägbord som är utrustad med klyvkniven 29