Skil LL0516 AB [22/44] Manutenzione ed assistenza
![Skil LL0516 AB [22/44] Manutenzione ed assistenza](/views2/1097786/page22/bg16.png)
Содержание
- Ll0516 1
- Deutsch 5
- Montage 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Anwendung 6
- Betrieb 6
- Betriebsarten 6
- Inbetriebnahme 6
- Arbeitshinweise 7
- English 7
- Entsorgung 7
- Kundendienst und kundenberatung 7
- Lmw 635nm 7
- Nicht in den strahl blicken 7
- Safety notes 7
- V laserstrahlung laser klasse 2 7
- W iec 60825 1 2007 7
- Wartung und reinigung 7
- Wartung und service 7
- Assembly 8
- Initial operation 8
- Inserting replacing the battery 8
- Intended use 8
- Operation 8
- Product description and specifications 8
- Product features 8
- Technical data 8
- Application 9
- Maintenance and cleaning 9
- Maintenance and service 9
- Operating modes 9
- Working advice 9
- After sales service and customer assista nee 10
- Avertissements de sécurité 11
- Français 11
- Ca ra ctéristiqu es techniques 12
- Description et performances du produit 12
- Eléments de l appareil 12
- Fonctionnement 12
- Mise en place changement des piles 12
- Mise en service 12
- Montage 12
- Utilisation conforme 12
- Instructions d utilisation 13
- Modes opératoires 13
- Utilisation 13
- Elimination des déchets 14
- Entretien et service après vente 14
- Español 14
- Iec 60825 1 2007 1 mw 635 nm 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Laserstrahlung laser klasse 2 14
- Nettoyage et entretien 14
- Nicht in den strahl blicken 14
- Service après vente et assistance des clients 14
- Componentes principales 15
- Datos técnicos 15
- Descripción y prestaciones del producto 15
- Inserción y cambio de las pilas 15
- Montaje 15
- Operación 15
- Puesta en marcha 15
- Utilización reglamentaria 15
- Aplicación 16
- Instrucciones para la operación 16
- Mantenimiento y limpieza 16
- Mantenimiento y servicio 16
- Modos de operación 16
- Indicações de segurança 17
- Português 17
- Colocar substituir as pilhas 18
- Colocação em funcionamento 18
- Componentes ilustrados 18
- Dados técnicos 18
- Descrição do produto e especificações 18
- Montagem 18
- Serviço 18
- Utilização conforme as disposições 18
- Aplicação 19
- Indicações de trabalho 19
- Manutenção e limpeza 19
- Manutenção e serviço 19
- Tipos de funcionamento 19
- Componenti illustrati 20
- Descrizione del prodotto e caratteri 20
- Eliminação 20
- Iec 60825 1 2007 1 mw 635 nm 20
- Italiano 20
- Laserstrahlung laser klasse 2 20
- Nicht in den strahl blicken 20
- Norme di sicurezza 20
- Serviço pós venda eassistência ao cliente 20
- Stiche 20
- Uso conforme alle norme 20
- Applicazione sostituzione delle batterie 21
- Dati tecnici 21
- Impiego 21
- Messa in funzione 21
- Modi operativi 21
- Montaggio 21
- Indicazioni operative 22
- Manutenzione e pulizia 22
- Manutenzione ed assistenza 22
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 22
- Smaltimento 22
- 1 mw 635 nm 23
- Afgebeelde componenten 23
- Gebruik volgens bestemming 23
- Laserstrahlung laser klasse 2 23
- Nederlands 23
- Nicht in den strahl blicken 23
- Product en vermogensbeschrijving 23
- Technische gegevens 23
- Veiligheidsvoorschriften 23
- W iec 60825 1 2007 23
- Batterijen inzetten of vervangen 24
- Functies 24
- Gebruik 24
- Ingebruikneming 24
- Montage 24
- Afvalverwijdering 25
- Klantenservice en advies 25
- Lmw 635nm 25
- Nicht in den strahl blicken 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Onderhoud en service 25
- Sikkerhedsinstrukser 25
- Tips voor de werkzaamheden 25
- V laserstrahlung laser klasse 2 25
- W iec 60825 1 2007 25
- Beregnet a nvendelse 26
- Beskrivelse af prod u kt og ydelse 26
- Funktioner 26
- Ibrugtagning 26
- Illustrerede komponenter 26
- Isaetning udskiftning af batterier 26
- Montering 26
- Tekniskedata 26
- Anvendelse 27
- Arbejdsvejledning 27
- Bortskaffelse 27
- Kundeservice og kunderadgivning 27
- Vedligeholdelse og service 27
- Vedligeholdelse ogrengaring 27
- Montage 28
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 28
- Svenska 28
- Säkerhetsanvisningar 28
- Användning 29
- Arbetsanvisningar 29
- Driftsâtt 29
- Underbill och rengöring 29
- Underhäll och service 29
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 30
- Sikkerhetsinformasjon 30
- Anvendelse 31
- Driftstyper 31
- Igangsetting 31
- Innsetting ut sk if ting av batterier 31
- Montering 31
- Arbeidshenvisninger 32
- Deponering 32
- Iec 60825 1 2007 1 mw 635 nm 32
- Kundeservice og kunderàdgivning 32
- Kuvassa olevat osat 32
- Laserstrahlung laser klasse 2 32
- Mààrayksenmukainen kayttò 32
- Nicht in den strahl blicken 32
- Service ogvedlikehold 32
- Tuotekuvaus 32
- Turvallisuusohjeita 32
- Vedlikehold og rengjering 32
- Asennus 33
- Kayttóónotto 33
- Kàyttomuodot 33
- Kàyttò 33
- Káyttó 33
- Paristojen asennus vaihto 33
- Tekniset tiedot 33
- 1 mw 635 nm 34
- Eaaqviká 34
- Havitys 34
- Hoitoja huolto 34
- Huolto ja asiakasneuvonta 34
- Huolto ja puhdistus 34
- Iec 60825 1 2007 34
- Laserstrahlung laser klasse 2 34
- Nicht in den strahl blicken 34
- Tyóskentelyohjeita 34
- Ynoödfcu ootpaaeiat 34
- Aettoupyia 35
- Aneikovi ópeva arotxeia 35
- Ioxúoç 35
- Npoïôvroç kanqç 35
- Oéoqoeaettoupyia 35
- Texvtkô характпрюпка 35
- Xpr oq aúpcpcova pctovnpoopiopó 35
- Zuvappoàòyqaq 35
- Пер1урафп 35
- Топооётпап аупкагаагаоп pnarapiwv 35
- Tpónot aeiroupyiat 36
- Ynoõeifciç epyaoiat 36
- Euvtqpnoq kai service 37
- Güvenlik talimati 37
- Tiirkçe 37
- Ürünve içlevtammi 37
- Bataryalann takilmasi degiçtirilmesi 38
- Ifletim túr ler i 38
- Içletme 38
- Montaj 38
- Teknikveriler 38
- Çaliftirma 38
- Çekli gõsterilen elemanlar 38
- Bakim ve temizlik 39
- Bakimve servis 39
- Müßten servisi ve müßten dam manligi 39
- Uygulama 39
- Çaliçirken dikkat edilecek hususlar 39
- Tasfiye 40
- Iec 60825 1 2007 1 mw 635 nm 43
- Laserstrahlung laser klasse 2 43
- Nicht in den strahl blicken 43
- Pbsi ij 43
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 44
Похожие устройства
- Sony MVC-FD51 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN 5113-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD200 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0510 AB Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0502 AA Инструкция по эксплуатации
- Samsung RS552NRUA1J Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD500 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RS552NRUASL RS552NRUASL Инструкция по эксплуатации
- Skil DT0551 AB Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD400 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0550 AA Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CNPesf 3913-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD300 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0530 AA Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBP 3613-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD250 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0520 AD Инструкция по эксплуатации
- Liebherr TX 1021-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD200 Инструкция по эксплуатации
OBJBUCH 1737 001 hook Page 22 Monday August 20 2012 9 32 AM Utilizzo del sistema di autolivellamento vedi figure A E Posizionare lostrumento di misurasu un supporto stabile ed orizzontale oppure fissarlosul treppiede 10 Per lavori con sistema di autolivellamento spostare l interrutto re sistema di autolivellamento 4 in posizione b L indicatore sistema di autolivelllamento 2 è illuminatoin verde Simbolo b green Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come occhiali da solee neppure alla guida di autoveicoli Gli occhiali visori per raggio laser non sonoin grado di offrire unacompleta protezione dai raggi UVe riducono la percezio ne delle variazioni cromatiche Manutenzione ed assistenza Qualora non fosse possibile l operazione automatica di livella mento p es poichélasuperficie di appoggio dellostrumento di Manutenzione e pulizia misura differisce di oltre 4 rispetto alla linea orizzontale l indi Averecuradi tenere lo strumento di misura sempre pulito catoresistema di autolivellamento 2 si illuminain rosso le linee laser lampeggiano e suona un segnale acustico Non immergere mai lostrumento di misura in acqua oppure in li Non tenere lo strumento di misura vicino all orecchio Il fortesegnale acustico può danneggiare l udito In questo caso posizionare lostrumento di misura orizzontaimenteed attenderel autolivellamento Non appena lostrumento di misurasi trova di nuovo all Interno del campo di autolivella mento di 4 le linee laser sono illuminate permanentemente quidi di altra natura Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e mor bido Non utilizzaremai prodotti detergenti e neppure solventi Pulire regolarmente specialmente le superfici dell uscita del raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di peluria I i ndicatore sis tema di autolivellamento 2 è il lumi nato in verde ed Se nonostante gli accurati procedimenti di produzioneedi con ilsegnaleacusticovienedisattivato trollo lo strumento di misura dovesseguastarsi la riparazione de ve essere effettuata da un punto di assistenza autorizzato per gli Al di fuori del campo di autolivellamento di 4 non è possibile lavorare con l autolivellamento poiché altrimenti non può esse re garantito lo scorrimento delle linee laser ad angolo rettouna elettroutensili Bosch Non aprire dasoli lo strumento di misura Per ogni tipo di richiesta odi ordinazione di pezzi di ricambio è rispetta all altra indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci ci In casodi urti odi modifiche di posizione durante l esercizio lo fre riportato sulla targhetta di fabbricazione dellostrumento di misura strumento di misura esegue di nuovo un operazione automatica di livellamento In seguito ad una nuova operazione di livella mento per evitare errori si deve controllare la posizione oriz Servizio di assistenza ed assistenza clienti zontale o verticale del raggio lineare in relazione ai punti di rife Italia rimento Officina Elettroutensili Operaresenza il sistema di autolivellamento vedi figura F RobertBoschS p A Corso Europa ang Via Trieste 20 Per lavori senza sistema di autolivellamentospostare l interrut tore sistema di autolivellamento4 in posizione0 L indicatore sistema di autolivelllamento 2 è illuminatoin rosso Simbolo 0 red In casodi sistemadi autolivellamento spento è possi bile tenere lostrumento di misura a mano libera o posizionarlosu un sup portoinclinato Le linee laser non sonopiù necessariamente perpendicolari fra loro 20020 LAI NATE MI Tel 39 02 36 96 26 63 Fax 39 02 36 96 26 62 Fax 39 02 3696 86 77 E Mail officina elettroutensili it bosch com Svizzera Tel 41 044 8 47 1513 Fax 41 044 847 15 53 Indicazioni operative Per la marcatura utilizzare sempre e soltanto il centro della linea laser La larghezza della linea laser cambia con la distanza Smaltimento Smaltitegli imballaggi gli strumenti di misura egli accessori di smessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto Utilizzo del treppiede dell ambiente Un treppiede 10 permette di avere una base di misurazione sta Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili batterie bi le e regolabile in altezza Posizionare lostrumento di misura tra i rifiuti domestici con l attacco treppiede 5 sulla filettatura da 1 4 del treppiede e serrarlo con la vite di arresto del treppiede stesso Solo per i Paesi della CE Occhiali visori per raggio laser Gli occhiali visori per raggio laser filtranola luce ambientale In Conformemente alla direttiva europea 2002 96 CE gl i strumenti di misura diventati inservibili e in base alla direttiva europea questo modo la luce rossa del laser risulta più visibile 2006 66 CE le batterie ri caricabili batterie Non utilizza re gli occhiali visori per raggio laser come difettose o consumate devono essere raccol occhiali di protezione Gli occhiali visori per raggio laser servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hannola te separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica funzione di proteggere dalla radiazione laser 221 Italiano 1619929143 20 8 12