Skil LL0516 AB [5/44] Deutsch
![Skil LL0516 AB [5/44] Deutsch](/views2/1097786/page5/bg5.png)
Содержание
- Ll0516 1
- Deutsch 5
- Montage 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Anwendung 6
- Betrieb 6
- Betriebsarten 6
- Inbetriebnahme 6
- Arbeitshinweise 7
- English 7
- Entsorgung 7
- Kundendienst und kundenberatung 7
- Lmw 635nm 7
- Nicht in den strahl blicken 7
- Safety notes 7
- V laserstrahlung laser klasse 2 7
- W iec 60825 1 2007 7
- Wartung und reinigung 7
- Wartung und service 7
- Assembly 8
- Initial operation 8
- Inserting replacing the battery 8
- Intended use 8
- Operation 8
- Product description and specifications 8
- Product features 8
- Technical data 8
- Application 9
- Maintenance and cleaning 9
- Maintenance and service 9
- Operating modes 9
- Working advice 9
- After sales service and customer assista nee 10
- Avertissements de sécurité 11
- Français 11
- Ca ra ctéristiqu es techniques 12
- Description et performances du produit 12
- Eléments de l appareil 12
- Fonctionnement 12
- Mise en place changement des piles 12
- Mise en service 12
- Montage 12
- Utilisation conforme 12
- Instructions d utilisation 13
- Modes opératoires 13
- Utilisation 13
- Elimination des déchets 14
- Entretien et service après vente 14
- Español 14
- Iec 60825 1 2007 1 mw 635 nm 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Laserstrahlung laser klasse 2 14
- Nettoyage et entretien 14
- Nicht in den strahl blicken 14
- Service après vente et assistance des clients 14
- Componentes principales 15
- Datos técnicos 15
- Descripción y prestaciones del producto 15
- Inserción y cambio de las pilas 15
- Montaje 15
- Operación 15
- Puesta en marcha 15
- Utilización reglamentaria 15
- Aplicación 16
- Instrucciones para la operación 16
- Mantenimiento y limpieza 16
- Mantenimiento y servicio 16
- Modos de operación 16
- Indicações de segurança 17
- Português 17
- Colocar substituir as pilhas 18
- Colocação em funcionamento 18
- Componentes ilustrados 18
- Dados técnicos 18
- Descrição do produto e especificações 18
- Montagem 18
- Serviço 18
- Utilização conforme as disposições 18
- Aplicação 19
- Indicações de trabalho 19
- Manutenção e limpeza 19
- Manutenção e serviço 19
- Tipos de funcionamento 19
- Componenti illustrati 20
- Descrizione del prodotto e caratteri 20
- Eliminação 20
- Iec 60825 1 2007 1 mw 635 nm 20
- Italiano 20
- Laserstrahlung laser klasse 2 20
- Nicht in den strahl blicken 20
- Norme di sicurezza 20
- Serviço pós venda eassistência ao cliente 20
- Stiche 20
- Uso conforme alle norme 20
- Applicazione sostituzione delle batterie 21
- Dati tecnici 21
- Impiego 21
- Messa in funzione 21
- Modi operativi 21
- Montaggio 21
- Indicazioni operative 22
- Manutenzione e pulizia 22
- Manutenzione ed assistenza 22
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 22
- Smaltimento 22
- 1 mw 635 nm 23
- Afgebeelde componenten 23
- Gebruik volgens bestemming 23
- Laserstrahlung laser klasse 2 23
- Nederlands 23
- Nicht in den strahl blicken 23
- Product en vermogensbeschrijving 23
- Technische gegevens 23
- Veiligheidsvoorschriften 23
- W iec 60825 1 2007 23
- Batterijen inzetten of vervangen 24
- Functies 24
- Gebruik 24
- Ingebruikneming 24
- Montage 24
- Afvalverwijdering 25
- Klantenservice en advies 25
- Lmw 635nm 25
- Nicht in den strahl blicken 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Onderhoud en service 25
- Sikkerhedsinstrukser 25
- Tips voor de werkzaamheden 25
- V laserstrahlung laser klasse 2 25
- W iec 60825 1 2007 25
- Beregnet a nvendelse 26
- Beskrivelse af prod u kt og ydelse 26
- Funktioner 26
- Ibrugtagning 26
- Illustrerede komponenter 26
- Isaetning udskiftning af batterier 26
- Montering 26
- Tekniskedata 26
- Anvendelse 27
- Arbejdsvejledning 27
- Bortskaffelse 27
- Kundeservice og kunderadgivning 27
- Vedligeholdelse og service 27
- Vedligeholdelse ogrengaring 27
- Montage 28
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 28
- Svenska 28
- Säkerhetsanvisningar 28
- Användning 29
- Arbetsanvisningar 29
- Driftsâtt 29
- Underbill och rengöring 29
- Underhäll och service 29
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 30
- Sikkerhetsinformasjon 30
- Anvendelse 31
- Driftstyper 31
- Igangsetting 31
- Innsetting ut sk if ting av batterier 31
- Montering 31
- Arbeidshenvisninger 32
- Deponering 32
- Iec 60825 1 2007 1 mw 635 nm 32
- Kundeservice og kunderàdgivning 32
- Kuvassa olevat osat 32
- Laserstrahlung laser klasse 2 32
- Mààrayksenmukainen kayttò 32
- Nicht in den strahl blicken 32
- Service ogvedlikehold 32
- Tuotekuvaus 32
- Turvallisuusohjeita 32
- Vedlikehold og rengjering 32
- Asennus 33
- Kayttóónotto 33
- Kàyttomuodot 33
- Kàyttò 33
- Káyttó 33
- Paristojen asennus vaihto 33
- Tekniset tiedot 33
- 1 mw 635 nm 34
- Eaaqviká 34
- Havitys 34
- Hoitoja huolto 34
- Huolto ja asiakasneuvonta 34
- Huolto ja puhdistus 34
- Iec 60825 1 2007 34
- Laserstrahlung laser klasse 2 34
- Nicht in den strahl blicken 34
- Tyóskentelyohjeita 34
- Ynoödfcu ootpaaeiat 34
- Aettoupyia 35
- Aneikovi ópeva arotxeia 35
- Ioxúoç 35
- Npoïôvroç kanqç 35
- Oéoqoeaettoupyia 35
- Texvtkô характпрюпка 35
- Xpr oq aúpcpcova pctovnpoopiopó 35
- Zuvappoàòyqaq 35
- Пер1урафп 35
- Топооётпап аупкагаагаоп pnarapiwv 35
- Tpónot aeiroupyiat 36
- Ynoõeifciç epyaoiat 36
- Euvtqpnoq kai service 37
- Güvenlik talimati 37
- Tiirkçe 37
- Ürünve içlevtammi 37
- Bataryalann takilmasi degiçtirilmesi 38
- Ifletim túr ler i 38
- Içletme 38
- Montaj 38
- Teknikveriler 38
- Çaliftirma 38
- Çekli gõsterilen elemanlar 38
- Bakim ve temizlik 39
- Bakimve servis 39
- Müßten servisi ve müßten dam manligi 39
- Uygulama 39
- Çaliçirken dikkat edilecek hususlar 39
- Tasfiye 40
- Iec 60825 1 2007 1 mw 635 nm 43
- Laserstrahlung laser klasse 2 43
- Nicht in den strahl blicken 43
- Pbsi ij 43
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 44
Похожие устройства
- Sony MVC-FD51 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN 5113-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD200 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0510 AB Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0502 AA Инструкция по эксплуатации
- Samsung RS552NRUA1J Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD500 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RS552NRUASL RS552NRUASL Инструкция по эксплуатации
- Skil DT0551 AB Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD400 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0550 AA Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CNPesf 3913-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD300 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0530 AA Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBP 3613-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD250 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0520 AD Инструкция по эксплуатации
- Liebherr TX 1021-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD200 Инструкция по эксплуатации
OBJBUCH l 737 001 book PageS Monday August 20 2012 9 32 AM Abgebildete Komponenten Deutsch Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf dieDarstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite Sicherheitshinweise 1 Austrittsöffnung Laserstrahlung Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu 2 Anzeige Nivellierautomatik beachten um mit dem Messwerkzeug gefahr 3 Ein Aus Taste Betriebsarten Taste los und sicher zu arbeiten Machen Sie Warn schilder am Messwerkzeug niemals unkennt 4 Schalter Nivellierautomatik Verriegelung Pendeleinheit lich BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN 5 Stativaufnahme 1 4 GUT AUF 6 Arretierung des Batteriefachdeckels Vorsi cht wenn a ndere a Is di e hier angegebenen Bedienungs oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden kann dies zu ge fährlicher Strahlungsexposition führen Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild ausgelie fert in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Gra fikseite mit Nummer 8gekennzeichnet 7 Batteriefachdeckel 8 Laser Warnschild 9 Laser Sichtbrille 10 Stativ Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard Lieferumfang Technische Daten TV Laserstrahlung Laser Klasse 2 ZA L Nicht in den Strahl blicken j Ä IEC 60825 1 2007 l I Kreuzlinienlaser Sachnummer LL0516I F 015 051 601 Arbeitsbereich bisca 1 mW 635 nm Nivelliergenauigkeit Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landesspra che dann überkleben Sieihn vor der ersten Inbetrieb nahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landes sprache Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tie Selbstnivellierbereich typisch 6s Betriebstemperatur 1 C 40 C Lagertemperatur Relative Luftfeuchte max Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2 ge Laserklasse mäß IEC 60825 1 Dadurch können Sie Personen blenden Lasertyp strahls sie schützt jedoch nichtvor der Laserstrahlung Verwenden Sie die Laser Sicht brille nicht alsSonnenbrille oder imStraßenverkehr Die Laser Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV Schutzund vermindert die Farbwahrneh 10 C 70 C 90 2 635 nm 1 mW Stativaufnahme Batterien 1 4 4xl 5VLR06 AA Betriebsdauer ca 15 h Gewicht entsprechend EPTA Procedure 01 2003 Maße Länge x Breite x Höhe mung 4 Nivellierzeit typisch reund blicken Sienicht selbst in den Laserstrahl Dieses Verwenden Sie die La ser Sichtbrille nicht a Is Schutzbrille Di e Laser Si chtbrille dient zum besseren Erkennen des Laser 10m 0 5 mm m 0 5 kg 97 x65x 120mm Lassen Siedas Messwerkzeug von qualifiziertem Fach personal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wi rd sichergestel It dass di eSicherhei t des Messwerk zeuges erhalten bleibt LassenSieKinderdasLaser Messwerkzeugnicht unbe aufsichtigtbenutzen Sie könnten unbeabsichtigt Perso nen bl enden Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosions gefährdeter Umgebung in der sich brennbare Flüssigkei ten Gase oder Stäube befinden Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden die den Staub oder die Dämpfe ent zünden Produkt und Leistungsbeschreibung Montage Batterien einsetzen wechseln Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von AI kali Mangan Batteri en empfohl en Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 7 drücken Sie auf di e Arre tierung 6 und klappen den Batteriefachdeckel auf Setzen Sie die Batterien ein Achten Sie dabei auf die richtige Polung ent sprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefach deckels Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mitgleicher Kapazität Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug wenn Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sie es längere Zeit nicht benutzen Die Batterien können Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Über prüfen bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen von waagrechten und senkrechten Linien Das Messwerkzeug istausschließlich für den Betrieb an ge schlossenen Einsatzorten geeignet 1619929143 20 6 12 Deutschl 5