Skil 9425 NE [108/176] Utilizarea
![Skil 9425 NE [108/176] Utilizarea](/views2/1097916/page108/bg6c.png)
Содержание
- Angle grinder 9425 1
- Swl masters 1
- Angle grinder 9425 5
- Introduction 5
- Safety 5
- Technical data 5
- Tool elements 5
- Caracteristiques techniques 9
- Declaration of conformity c 9
- Elements de l outil 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Meuleuse d angle 9425 9
- Securite 10
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Utilisation 14
- Déclaration de conformite 15
- Einleitung 15
- Sicherheit 15
- Technische daten 15
- Werkzeugkomponenten 15
- Winkelschleifer 9425 15
- Bedienung 19
- Konformitätserklärung c 20
- Umwelt 20
- Wartung service 20
- Haakse slijper 9425 21
- Introductie 21
- Machine elem enten 21
- Technische gegevens 21
- Veiligheid 21
- Gebruik 25
- Conformiteitsverklaring c 26
- Introduktion 26
- Milieu 26
- Onderhoud service 26
- Tekniska data 26
- Verktygselement 26
- Vinkelslipmaskin 9425 26
- Säkerh et 27
- Varning för bakslag 28
- Användning 30
- Försäkran om överensstämmelse c 31
- Inledning 31
- Miljö 31
- Sikkerhed 31
- Tekniske data 31
- Underhall service 31
- Vinkelsliber 9425 31
- Vzerkt0jets dele 31
- Betjening 35
- Introduksjon 36
- Overensstemmelseserklæring c 36
- Sikkerhet 36
- Tekniske data 36
- Vedligeholdelse service 36
- Verkt0yelem enter 36
- Vinkelsliper 9425 36
- Vedlikehold service 40
- Esittely 41
- Kulmahiomakone 9425 41
- Laitteen osat 41
- Samsvarserkuering c 41
- Tekniset tiedot 41
- Turvallisuus 41
- Hoito huolto 45
- Kayttò 45
- Amoladora angular 9425 46
- Datos técnicos 46
- Elementos de la herramienta 46
- Introducción 46
- Seguridad 46
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 46
- Ympàristònsuojelu 46
- Ambiente 51
- Declaración de conformidadc 51
- Mantenimiento servicio 51
- Dados técnicos 52
- Elementos da ferramenta 52
- Introdução 52
- Rebarbadora 9425 52
- Segurança 52
- Manuseamento 56
- Ambiente 57
- Declaração de conformidade 57
- Manutenção serviço 57
- Dati tecnici 58
- Elementi utensile 58
- Introduzione 58
- Sicurezza 58
- Smerigliatrice angolare 9425 58
- Bevezetés 63
- Dichiarazione dei conformità 63
- Manutenzione assistenza 63
- Sarokcsiszoló 9425 63
- Tutela dell ambiente 63
- Biztonsàg 64
- Muszaki adatok 64
- Szerszàmgép elemei 64
- Jékoztatók 66
- Karbantartas szerviz 68
- Kezelés 68
- Bezpecnost 69
- Kòrnyezet 69
- Megfelelóségi nyilatkozatc 69
- Soucásti nástroje 69
- Technická data 69
- Úhlová bruska 9425 69
- Obsluha 73
- Üdrzba servis 73
- Alet bìle enlerì 74
- Gìrìs 74
- Gùvenlìk 74
- Prohlasenl 0 shode c 74
- Ta lama makinesi 9425 74
- Teknìk verìler 74
- Zivotnl prostredi 74
- Bakim servìs 78
- Kullanim 78
- Bezpieczenstwo 79
- Danetechniczne 79
- Elementy narzgdzia 79
- Szlifierka kqtowa 9425 79
- Uygunluk beyani c 79
- Yciem sciernic 82
- Uzytkowanie 83
- Deklaracja zgodnosci c 84
- Konserwacja serwis 84
- Sr0d0wisk0 84
- Безопасность 85
- Введение 85
- Детали инструмента 85
- Технические данные 85
- Углошлифовальная машина 9425 85
- Использование 90
- Вступ 91
- Декларация о соответствии стандартам с 91
- Кутова шл фувальна машина 9425 91
- Охрана окружающей среды 91
- Техобслуживание сервис 91
- Безпека 92
- Елементи 1нструмента 92
- Техн1чн1 дан1 92
- Використання 96
- Гид час використання 96
- Texnika хар akthp istika 97
- Twviakóq tpoxóq 9425 97
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 97
- Догляд обслуговування 97
- Енагпгн 97
- Охорона навколишньот середи 97
- Ахфале1а 98
- Мерн toy ергалеюу 98
- Ahaqzh zymmop0qzhz c 103
- Oepibaaaon 103
- Zynthphzh zepbiz 103
- Datetehnice 104
- Elementele sculei 104
- Introducere 104
- Polizor unghiular 9425 104
- Siguranta 104
- Generalit 107
- Ìnaintea utiuzàrii 107
- Utilizarea 108
- Declaratie de conformitate c 109
- Mediul 109
- Întretinere service 109
- Елементи на инструмента 109
- Технически данни 109
- Увод 109
- Ъглошлайф 9425 109
- Безопасност 110
- Употреба 114
- Декларация за съотвегствие с 115
- Опазване на околната среда 115
- Поддръжка сервиз 115
- Bezpecnost 116
- Casti nástroja 116
- Eobecné bezpecnostné pokyny 116
- Technické údaje 116
- Uhlová brúska 9425 116
- Enstvo 119
- Eobecne 119
- Prísl 119
- Pouzitie 120
- Dijelovi alata 121
- Kutna brusilica 9425 121
- Sigurnost 121
- Tehnicki podaci 121
- Vyhlàsenie 0 zhode c 121
- Zivotné prostredie 121
- Ùdrzba servis 121
- Odrzavanje servisiranje 125
- Posluzivanje 125
- Deklaracija 0 sukladnosti c 126
- Elementi alata 126
- Sigurnost 126
- Tehnicki podaci 126
- Ugaona brusilica 9425 126
- Uputstvo 126
- Zastita okolisa 126
- Odrzavanje servis 130
- Uputstvo za koriscenje 130
- Deklaracija 0 uskladenosti c 131
- Deli oro dj a 131
- Kotni brusilnik 9425 131
- Tehnicni podatki 131
- Varnost 131
- Zastita okoline 131
- Uporaba 135
- Vzdrzevanje servisiranje 135
- Izj ava 0 skladnosti c 136
- Nurklihvmasin 9425 136
- Ohutus 136
- Okolje 136
- Seadmeosad 136
- Sissejuhatus 136
- Tehnilised andmed 136
- Hooldus teenindus 140
- Kasut amine 140
- Keskkond 140
- Drosìba 141
- Ievads 141
- Instrumenta elementi 141
- Lenka sitpmastna 9425 141
- Tehniskie parametri 141
- Vastavusdeklaratsioon c 141
- Citiîp 144
- Veicot 144
- Veicot apstrâdi 144
- Veicot slîp 144
- Îbas noteikum 144
- Apkalposana apkope 146
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 146
- Atbilstìbas deklaràcijac 146
- Jvadas 147
- Kampinis slifuoklis 9425 147
- Prietaiso elenientai 147
- Techniniai duomenys 147
- Lifavimo popieriaus diskais 149
- Naudojimas 150
- Aplinkosauga 151
- Atitikties 151
- Deklaracijacc 151
- Prieziùra servisas 151
- Аголна брусалка 9425 152
- Безбедност 152
- Елементи на алатот 152
- Технички податоци ф 152
- Упатство 152
- Општи 155
- Употреба 156
- Декларации за усогласеност с 157
- Заштита на животната средина 157
- Одржуванэе сервисиранэе 157
- Elementet e pajisjes 158
- Mprehèsja kèndore 9425 158
- Siguria 158
- Siguria personale 158
- Té dhénatteknike 158
- Pérdorimi 161
- Deklarata e konform itetitc 162
- Mirémbajtja shérbimi 162
- Mjedisi 162
- Marijn van der hoofden operations engineering 165
- Olaf dijkgraaf approval manager 165
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 165
- À jla 165
- Rrr in 168
- Чу r 168
- I t jtl â il 169
- Juàufl jsuiu 169
- Luj iùluuà 169
- Marijn van dei hoofden opeiations engineering 169
- Olaf dijkgraaf approval manager 169
- Olùual 169
- Rua ôjçuuj uùfjtàm jfliuu oôàl 169
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 169
- U ol jl 169
- Ôjfluà 169
- Ift nrr 171
- Ixr r irir rr irirr 171
- I vi i jjj sji 172
- Õl l оь хл 172
- Masters 176
- Дата производства 176
Похожие устройства
- Asus S451LB-CA041H Инструкция по эксплуатации
- Skil 9955 NA Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54206G1TMakk Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-211MUR Инструкция по эксплуатации
- Skil 8007 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus B53V-SO089P Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-302I Инструкция по эксплуатации
- Skil 1570 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus S301LP-C1047H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-301I Инструкция по эксплуатации
- Asus B53V-SO090P Инструкция по эксплуатации
- Skil 1640 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-15D09G Инструкция по эксплуатации
- Asus X550LB-XO026H Инструкция по эксплуатации
- Skil 1630 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-10D09G Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-10D07T Инструкция по эксплуатации
- Skil 1612 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus X550VC-XO007H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-9D07T Инструкция по эксплуатации
Praful rezultat din materiale precum vopseaua care contine plumb unele spedi de lemn minerale i melale poate fi periculos contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reactii alergice i sau afectiuni respiratorii operatorului sau persoanelor care stau In apropiere purtati o mascè de praf si lucrati cu un dlspozltiv de extragere a prafului cànd poate fi conectat Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind cancerigene cum ar fi praful de stejar i lag in special in combinatie cu aditivi pentru tratarea lemnului purtati o mascè de praf si lucrati cu un dlspozltiv de extragere a prafului cànd poate fi conectat Respectati reglementàrile nationale referitoare la aspiratia prafului in functie de materialele de lucru folosite Aveti grijà la tàierea canalelor in special in ziduri le de rezistentà orifi olile in zidurile de rezistentà sesupun reglementàrilor specifice tàrii respective aceste reglementàri trebuie respectate in toate situatine Securlzati piesa de lucru o piesa de lucru fixatà cu dame sau intr o menghinà este tinutà mult mai in sigurantà decàt manual Nufixati sculàin menghinà Folositi cabluri de prelungi re derulate compiei protejate izolate cu o capacitate de 16 amperi ÌN TIMPUL FUNCTTONÀRII ocurile de curent la andan are produc càderi de tensiune de scurtà duratà in caz de conditi i nefavorabile in re tea potfi afectate i alte aparate pentru impedante de linie sub 0 25 Ohmi probabilitatea producerii deranjamentelor està nulà pentru informati suplimentare và rugàm contactati furnizorul dumneavoastrà de energie electricà in cazul in care cordonul este deteriorai sau sectionat in timpul lucrului nu atingeti cordonul dar deconectati imediat de laprizà Nu folositi scula atunci cànd cordonul sau prezintà defectiuni inlocuirea lor se va efectua de o persoanà autorizatà in cazul unor defectiuni electrice sau mecanice deconectati imediat instrumentul i secateti nurul din prizà in caz de intrerupere a curentului atunci cànd stecherul este scos din prizà in mod accidental deblocati imediat intrerupàtorul pornit oprit H pentru a preveni pornirea necontrolatà DUPÀ UTILIZARE Dupà oprirea sculei nu opriti niciodatà rotatia accesotiului aplicàndu i acestuia o fortà lateralà discurile de lefulre tàlere devin foarte flerblntl in timpul utilizarli nu le atingeti pànà nu s au ràclt montati intotdeauna tampoane de amortlzare atunci cànd folositi accesorii pentru sablare nu folositi niciodatà un disc de lefulre tàlere càrula sa li llpseascà inscriptionarea sub forma unel etlchete in caz cà acesta exlstà Montarea mànerul auxiliar E deconectati priza in urubati mànerul auxiliar E in partea dreaptà partea stàngà sau partea superioarà a macinìi in functie de operatiunea care urmeazà a fi efectuatà Demontarea montarea reglajul dispozitivul de protectie F deconectati priza asigurati và cà partea inchlsà a dispozitivului de protectie este Intotdeauna Indreptatà cètre operator dacà este necesar stràngeti dispozitivul de protectie F prin In urubarea urubului X care este prese tat din fabricà asigurati và cà dispozitivul de protectie este inchls ìnainte de a foiosi scula asigurati và cà accesoriul este corect montat i bine stràns verificati dacà accesoriul se Invàrteste liber rotindu l cu màna testati sculà In functionare cel putin 30 de secunde la cea mai mare turatie de mers in gol Intr o pozitie sigurà opriti imediat In cazul unor vibrati considerabile sau al altor defecte i verificati sculà pentru a stabili cauza intrerupàtorul cu biocare pornit oprit H J pomiti sculà a asteptati và la un Impact brusc atunci cànd sculà este conectatà ìnainte ca accesoriul sà atlngà piesa care urmeazà a fi prelucratà sculà artrebui sà functloneze la intreaga vltezà blocati intrerupàtorul b deblocati Intrerupàtorul opriti sculà c ìnainte de oprirea scula trebuie sà o ridicati de pe piesa de prelucrat accesoriul contlnuà sà se roteascà pentru o scurtà perioadà de timp dupà ce sculà a fost deconectatà lefuirea mi cati sculà ìnainte inapoi apàsànd moderai nu folositi niciodatà un disc de tàlere pentru lefulre lateralà Tàierea atunci cànd tàieti nu basculati sculà mi cati intotdeauna sculà in aceeasi directie ca i sàgeata de pe port sculà pentru ca sculà sà nu fie aruncatà din tàiere in mod necontrolat nu apàsati scula lèsati viteza discului de tàiere sà si indeplineascà sarcina viteza de lucru a discului de tàiere depinde de materialul care trebuie tàiat nu blocati discurile de tàiere cu presiune lateralà UTILIZAREA Montarea accesoriilor deconectati priza curatati usui A i toate partile care urmeazà a fi montate stràngeti fianca de prindere B cu chela de C in timp ce apàsati butonul de biocare a fusului D apàsati butonul de biocare a fusului D atunci cànd axul A este oprit pentru demontarea accesoriilor actionati in ordinea inversa a operatiilor 108