Skil 9425 NE Инструкция по эксплуатации онлайн [160/176] 92779
![Skil 9425 NE Инструкция по эксплуатации онлайн [160/176] 92779](/views2/1097916/page160/bga0.png)
Содержание
- Angle grinder 9425 1
- Swl masters 1
- Angle grinder 9425 5
- Introduction 5
- Safety 5
- Technical data 5
- Tool elements 5
- Caracteristiques techniques 9
- Declaration of conformity c 9
- Elements de l outil 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Meuleuse d angle 9425 9
- Securite 10
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Utilisation 14
- Déclaration de conformite 15
- Einleitung 15
- Sicherheit 15
- Technische daten 15
- Werkzeugkomponenten 15
- Winkelschleifer 9425 15
- Bedienung 19
- Konformitätserklärung c 20
- Umwelt 20
- Wartung service 20
- Haakse slijper 9425 21
- Introductie 21
- Machine elem enten 21
- Technische gegevens 21
- Veiligheid 21
- Gebruik 25
- Conformiteitsverklaring c 26
- Introduktion 26
- Milieu 26
- Onderhoud service 26
- Tekniska data 26
- Verktygselement 26
- Vinkelslipmaskin 9425 26
- Säkerh et 27
- Varning för bakslag 28
- Användning 30
- Försäkran om överensstämmelse c 31
- Inledning 31
- Miljö 31
- Sikkerhed 31
- Tekniske data 31
- Underhall service 31
- Vinkelsliber 9425 31
- Vzerkt0jets dele 31
- Betjening 35
- Introduksjon 36
- Overensstemmelseserklæring c 36
- Sikkerhet 36
- Tekniske data 36
- Vedligeholdelse service 36
- Verkt0yelem enter 36
- Vinkelsliper 9425 36
- Vedlikehold service 40
- Esittely 41
- Kulmahiomakone 9425 41
- Laitteen osat 41
- Samsvarserkuering c 41
- Tekniset tiedot 41
- Turvallisuus 41
- Hoito huolto 45
- Kayttò 45
- Amoladora angular 9425 46
- Datos técnicos 46
- Elementos de la herramienta 46
- Introducción 46
- Seguridad 46
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 46
- Ympàristònsuojelu 46
- Ambiente 51
- Declaración de conformidadc 51
- Mantenimiento servicio 51
- Dados técnicos 52
- Elementos da ferramenta 52
- Introdução 52
- Rebarbadora 9425 52
- Segurança 52
- Manuseamento 56
- Ambiente 57
- Declaração de conformidade 57
- Manutenção serviço 57
- Dati tecnici 58
- Elementi utensile 58
- Introduzione 58
- Sicurezza 58
- Smerigliatrice angolare 9425 58
- Bevezetés 63
- Dichiarazione dei conformità 63
- Manutenzione assistenza 63
- Sarokcsiszoló 9425 63
- Tutela dell ambiente 63
- Biztonsàg 64
- Muszaki adatok 64
- Szerszàmgép elemei 64
- Jékoztatók 66
- Karbantartas szerviz 68
- Kezelés 68
- Bezpecnost 69
- Kòrnyezet 69
- Megfelelóségi nyilatkozatc 69
- Soucásti nástroje 69
- Technická data 69
- Úhlová bruska 9425 69
- Obsluha 73
- Üdrzba servis 73
- Alet bìle enlerì 74
- Gìrìs 74
- Gùvenlìk 74
- Prohlasenl 0 shode c 74
- Ta lama makinesi 9425 74
- Teknìk verìler 74
- Zivotnl prostredi 74
- Bakim servìs 78
- Kullanim 78
- Bezpieczenstwo 79
- Danetechniczne 79
- Elementy narzgdzia 79
- Szlifierka kqtowa 9425 79
- Uygunluk beyani c 79
- Yciem sciernic 82
- Uzytkowanie 83
- Deklaracja zgodnosci c 84
- Konserwacja serwis 84
- Sr0d0wisk0 84
- Безопасность 85
- Введение 85
- Детали инструмента 85
- Технические данные 85
- Углошлифовальная машина 9425 85
- Использование 90
- Вступ 91
- Декларация о соответствии стандартам с 91
- Кутова шл фувальна машина 9425 91
- Охрана окружающей среды 91
- Техобслуживание сервис 91
- Безпека 92
- Елементи 1нструмента 92
- Техн1чн1 дан1 92
- Використання 96
- Гид час використання 96
- Texnika хар akthp istika 97
- Twviakóq tpoxóq 9425 97
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 97
- Догляд обслуговування 97
- Енагпгн 97
- Охорона навколишньот середи 97
- Ахфале1а 98
- Мерн toy ергалеюу 98
- Ahaqzh zymmop0qzhz c 103
- Oepibaaaon 103
- Zynthphzh zepbiz 103
- Datetehnice 104
- Elementele sculei 104
- Introducere 104
- Polizor unghiular 9425 104
- Siguranta 104
- Generalit 107
- Ìnaintea utiuzàrii 107
- Utilizarea 108
- Declaratie de conformitate c 109
- Mediul 109
- Întretinere service 109
- Елементи на инструмента 109
- Технически данни 109
- Увод 109
- Ъглошлайф 9425 109
- Безопасност 110
- Употреба 114
- Декларация за съотвегствие с 115
- Опазване на околната среда 115
- Поддръжка сервиз 115
- Bezpecnost 116
- Casti nástroja 116
- Eobecné bezpecnostné pokyny 116
- Technické údaje 116
- Uhlová brúska 9425 116
- Enstvo 119
- Eobecne 119
- Prísl 119
- Pouzitie 120
- Dijelovi alata 121
- Kutna brusilica 9425 121
- Sigurnost 121
- Tehnicki podaci 121
- Vyhlàsenie 0 zhode c 121
- Zivotné prostredie 121
- Ùdrzba servis 121
- Odrzavanje servisiranje 125
- Posluzivanje 125
- Deklaracija 0 sukladnosti c 126
- Elementi alata 126
- Sigurnost 126
- Tehnicki podaci 126
- Ugaona brusilica 9425 126
- Uputstvo 126
- Zastita okolisa 126
- Odrzavanje servis 130
- Uputstvo za koriscenje 130
- Deklaracija 0 uskladenosti c 131
- Deli oro dj a 131
- Kotni brusilnik 9425 131
- Tehnicni podatki 131
- Varnost 131
- Zastita okoline 131
- Uporaba 135
- Vzdrzevanje servisiranje 135
- Izj ava 0 skladnosti c 136
- Nurklihvmasin 9425 136
- Ohutus 136
- Okolje 136
- Seadmeosad 136
- Sissejuhatus 136
- Tehnilised andmed 136
- Hooldus teenindus 140
- Kasut amine 140
- Keskkond 140
- Drosìba 141
- Ievads 141
- Instrumenta elementi 141
- Lenka sitpmastna 9425 141
- Tehniskie parametri 141
- Vastavusdeklaratsioon c 141
- Citiîp 144
- Veicot 144
- Veicot apstrâdi 144
- Veicot slîp 144
- Îbas noteikum 144
- Apkalposana apkope 146
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 146
- Atbilstìbas deklaràcijac 146
- Jvadas 147
- Kampinis slifuoklis 9425 147
- Prietaiso elenientai 147
- Techniniai duomenys 147
- Lifavimo popieriaus diskais 149
- Naudojimas 150
- Aplinkosauga 151
- Atitikties 151
- Deklaracijacc 151
- Prieziùra servisas 151
- Аголна брусалка 9425 152
- Безбедност 152
- Елементи на алатот 152
- Технички податоци ф 152
- Упатство 152
- Општи 155
- Употреба 156
- Декларации за усогласеност с 157
- Заштита на животната средина 157
- Одржуванэе сервисиранэе 157
- Elementet e pajisjes 158
- Mprehèsja kèndore 9425 158
- Siguria 158
- Siguria personale 158
- Té dhénatteknike 158
- Pérdorimi 161
- Deklarata e konform itetitc 162
- Mirémbajtja shérbimi 162
- Mjedisi 162
- Marijn van der hoofden operations engineering 165
- Olaf dijkgraaf approval manager 165
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 165
- À jla 165
- Rrr in 168
- Чу r 168
- I t jtl â il 169
- Juàufl jsuiu 169
- Luj iùluuà 169
- Marijn van dei hoofden opeiations engineering 169
- Olaf dijkgraaf approval manager 169
- Olùual 169
- Rua ôjçuuj uùfjtàm jfliuu oôàl 169
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 169
- U ol jl 169
- Ôjfluà 169
- Ift nrr 171
- Ixr r irir rr irirr 171
- I vi i jjj sji 172
- Õl l оь хл 172
- Masters 176
- Дата производства 176
Похожие устройства
- Asus S451LB-CA041H Инструкция по эксплуатации
- Skil 9955 NA Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54206G1TMakk Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-211MUR Инструкция по эксплуатации
- Skil 8007 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus B53V-SO089P Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-302I Инструкция по эксплуатации
- Skil 1570 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus S301LP-C1047H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-301I Инструкция по эксплуатации
- Asus B53V-SO090P Инструкция по эксплуатации
- Skil 1640 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-15D09G Инструкция по эксплуатации
- Asus X550LB-XO026H Инструкция по эксплуатации
- Skil 1630 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-10D09G Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-10D07T Инструкция по эксплуатации
- Skil 1612 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus X550VC-XO007H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-9D07T Инструкция по эксплуатации
3 PARALAJMËRIMET E SIGURISË SPECIFIKE PËR VEPRIMET E MPREHJES DHETË PRERJES a Perdorni vetëm llojhet e disqeve të rekomanduara për veglën e punës dhe mbrojtësen specifike të projektuar për diskun e zgjedhur Disqet përtë cilat nukështë parashikuar kjo vegël nuk münd të mbrohen në mënyrë e duhur dhe nuk janë të sigurt b Sipërfaqja e mprehjes e rrotave të shtypura në qendër duhet të montohet poshtë planlttë buzës së mbrojtëses Rrota e montuar gabim që del neper planin e buzës së mbrojtëses nuk ka mbrojtjen e duhur c Mbrojtësja duhet të lidhet miré me veglën e punës dhe të pozicionohet për siguri makslmale në mëyrë që disku të ekspozohet sa më pak nga përdoruesi Mbrojtësja ndihmon në mbrojtjen e operatori nga coipëzat e thyera të diskut kontaktet aksidentale me diskun dheshkëndijatqëmund të ndezin veshjet d Disqet duhet të përdoren vetëm për veprimet e rekomanduara Për shembull Mos mprehni me pjesën anësore të diskut prerës Disqet gërryerëse të prerjes janë të projektuara për mprehje periferike forcat anësore tëzbatuara mbi këto disqe mund të shkaktojnë thyerjen e tyre e Përdorni gjithmonë fllanxha disku të padëmtuara me madhësi dhe formën e duhur për diskun e zgjedhur Fllanxhat e sakta të diskutmbështesin diskun duke zvogëluar mundësinë e thyerjes së diskut Fllanxhat për disqet prerëse mund tëjenëtë ndryshmenga fllanxhat e disqeve mprehëse f Mos përdorni disqe të konsumuara nga vegla pune më të mëdha Një disk i projektuar për një vegël pune mëtë madhe nuk është i përshtatshëm për shpejtësinë më të madhe të një vegle më të vogël dhe mund të plasë 4 PARALAJMËRIME SHTESË TË SIGURISË PËR VEPRIMET E PRERJES a Mos e sforconi diskun e prerjes dhe mos ushtroni forcë të tepërt Mos u përpiqni të bënl një prerje me thellësl mjaft të madhe Storcimi i diskut rrit ngarkesën dhe mundësinë e përdredhjes ose ngecjes së diskut brenda në prerje si dhe mundësinë e goditjes së kthimit ose të thyerjes së diskut b Mos u poziciononi në drejtimin e diskut rrotullues apo prapa tlj Kur disku në pikën e punës largohet nga trupi juaj një goditje e mundshme e kthimit mund të lëvizë diskun rrotullues dhe veglën e punës në drejtimin tënd c Kur disku ngec ose kur ndërprisni prerjen për një arsye të caktuar flkeni veglën e punës dhe mbajeni veglën të palëvlzur deri sa disku të ndalojë plotësisht Mos u përpiqni kurrë të hiqni diskun e prerjes nga prerja kur disku është në lëvlzje në rast të kundërt mund të ndodhi një goditje kthlml Kontrollen dhe kryeni veprimekorrigjuese përtë eliminuar shkakun e bllokimit të diskut d Mos rifil Ioni veprlmln e prerjes në materlalln e punës Lëreni diskun të arrijë shpejtësinë makslmale dhe rlfutenl me kujdes te prerja Disku mund të ngecë mund të dalë jashtë ose të kthehet prapa nëse vegla rindizet brenda në materialin e punës e Mbështetinl miré panelet ose materialet shumë të mëdha për të mlnlmlzuar rrezlkun e ngecjes ose të goditjes së kthimit të diskut Materailet e mëdha kanë I Mos e llnl kurre poshte veglen e punes deri sa aksesori te ndaloje plotesisht Aksesori rrotullues münd te kapet ne siperfaqe dhe te beje qe vegla e punes te dale nga kontrolli m Mos e aktivizoni veglen e punes kur e transportoni ose e mbanl ne kräh Kontakt aksidental me aksesorin rrotullues münd te shkaktoje ngecjen ne rroba duke e terhequr aksesorin drejt trupit n Pastronl rregulllsht vrlmat e ajrimit te vegles se punes Ventilatori i motorit terheq pluhurat ne käse dhe grumbullimi i tepert i metaleve ne forme pluhuri münd te shkaktoje rrezik nga elektriciteti o Mos e perdorni vegle e punes ater materlaleve te djegshme Shkendijatmund t i ndezin materialet p Mos perdorni aksesore qe kerkojne ftohes te lengshem Perdorimi i ujit ose ftohesve tetjere te lengshem münd te shkaktoje goditje ose shkarkese elektrike 2 GODITJA E KTHIMIT DHE PARALAJMERIMET PERKATESE Goditja e kthimit eshte nje reagim i papritur i nje rrote rrotulluese flete mbeshtetese furge ose aksesor tjeter te kapur ose te ngecur Ngecja ose bllokimi shkakton ndalimin e menjehershem te aksesorit rrotullues i cili me pas ben qe vegla e punes jashte kontrollit te levize ne drejtimin ekundertte rrotullimit te aksesorit ne piken e bllokimi t Per shembull nese nje rrote gerryese ngec ose kapet te materiali ana e rrotes qe tutet ne piken e bllokimit münd te ngulet ne siperfaqen e materialit duke bere qe rrota te ngrihet ose te goditet Rrota münd te kerceje drejt ose larg nga perdoruesi ne varesi te drejtimit te levizjes se rrotes ne piken e bllokimit Rrotat gerryese münd te thyhen gjithashtu ne keto kushte Goditja e kthimit eshte rezultat i keqperdorimit te vegles se punes dhe ose procedurave ose kushteve te papershtatshme te funksionimit dhe münd te shmanget duke ndermarre masat paraprake te duhura si me poshte a Mbajenl mlre veglen e punes dhe poziciononi trupln dhe krahun ne menyre te tllle qe t i perballojne forcat e goditjes se kthimit Perdorni gjithmone nje doreze ndihmese nese ka per nje kontroll maksimal mbi goditjen e kthimit ose reagimin ndaj rrotullimit gjate ndezjes Perdoruesi münd te kontrolloje reagimet e forces rrotulluese ose forcat e goditjes se kthimitnese merren masat e duhura b Mos vendosni kurre doren ater aksesorit rrotullues Aksesori münd te shkaktoje goditjen e kthimit mbi dore c Mos u poziciononi ne Zonen ku münd te levize vwegla e punes nese ndodh goditja e kthimit Goditja e kthimitdo ta levize veglen ne drejtimin ekundert me levizjen e rrotes ne piken e bllokimit d Klnl shume kujdes kur punoni me cepat ane te mprehta etj Shmangnl kerclmln ose ngecjen e aksesorit Cepat anet e mprehta ose kercimet kane tendecen qe te bllokojne aksesorin rrotullues dhe te shkaktojne humbjen e kontrollit ose goditjen e kthimit e Mos lidhni nje thlke druri te zlnxhlrlt te sharres ose nje thlke sharre me dhembe Thika te tiIla shkaktojne shpesh goditje kthimi dhe humbje kontrolli 160