Panasonic NV-RX1 [14/113] When inserting an ec45 or ec60 type

Содержание

ENGLISH FRANÇAIS 6 Comment insérer une cassette vidéo 6 How to Insert the Video Cassette Remarques 1 Ne pas insérer et retirer continuellement la même cassette La bande risque de se détendre et de s abîmer 2 Avant d insérer la cassette s assurer que la bande n est pas détendue Si elle est détendue la retendre en tournant dans le sens de la flèche la roue dentée 0 située sur le côté 3 On ne peut pas retirer la cassette vidéo pendant un enregistrement Notes 1 Do not repeatedly insert and take out the video cassette This could cause the tape to get loose and damaged 2 Before inserting the video cassette make sure that the tape is not loose If it is loose tighten it by turning the cog wheel 0 on the side of the video cassette in the direction of the arrow 3 You cannot take out the video cassette during shooting 1 Faire glisser le levier EJECT dans le 1 Slide the EJECT A Lever in the direction sens de la flèche of the arrow Après quelques secondes le couvercle du compartiment de cassette s ouvre complètement After a few seconds the Cassette Compartment Cover opens completely 2 Insert the video cassette with the cassette 2 Insérer la cassette vidéo le côté fenêtre Q window 0 facing outward tourné vers l extérieur 3 Close the Cassette Compartment Cover by 3 Fermer le couvercle du compartiment de pressing the LOCK Button cassette en appuyant sur la touche LOCK O Ejecting the Video Cassette Faire glisser le levier EJECT À et retirer la cassette vidéo Fermer le couvercle du compartiment de cassette en appuyant sur la touche LOCK Slide the EJECT A Lever and pull out the video cassette Close the Cassette Compartment Cover by pressing the LOCK Button Utilisation d une cassette vidéo de type EC45 ou EC 60 When Inserting an EC45 or EC60 type Video Cassette Appuyer sur la touche TAPE 0 de manière à faire passer l indication de longueur de bande du viseur sur â âi 45 ou sur El 60 afin que l indication du temps restant sur la bande 54 fonctionne correctement Press the TAPE Button 0 to change the Tape Length Indication in the Viewfinder to El 45 or El 60 so that the Remaining Tape Time Indication 54 functions correctly 7 Comment retirer le capuchon de l objectif 7 How to Remove the Lens Cap Ejection d une cassette vidéo 1 Press on both sides of the Lens Cap and 1 Appuyer des deux côtés du capuchon de pull it off 2 Hook the Lens Cap onto the Grip Belt to l objectif et le retirer prevent it from getting in front of the Lens 2 Accrocher le capuchon de l objectif à la courroie de poignée pour qu il ne se place pas devant l objectif 18