Panasonic NV-RX1 [82/113] Comment filmer des sujets se déplaçant rapidement

Содержание

ENGLISH FRANÇAIS Comment filmer des sujets se déplaçant rapidement How to Shoot Fast moving Subjects Cette fonction vous permet de filmer des séquences d actions rapides telles que tennis ou autre sport avec un minimum de flou This function lets you shoot fast action scenes such as tennis or other sports with minimal blur Utilisation du mode sport In the Sports Mode the shutter speed is automatically adjusted between 1 50 s and 1 500 s according to the brightness of the subject so images are sharp and stable even when shooting subjects with fast movements When you play back scenes recorded in the Sports Mode on a VCR you can enjoy still and slow motion playback of very sharp images with fine details Using the Sports Mode En mode sport la vitesse de l obturateur se règle automatiquement entre 1 50 s et 1 500 s selon la luminosité du sujet de telle sorte que les images sont nettes et stables même si on filme des sujets se déplaçant rapidement Si vous effectuez la lecture de scènes filmées en mode sport sur un magnétoscope même les images fixes ou ralenties seront reproduites très fidèlement dans tous leurs détails Notes 1 The subject must be brightly lit by sunlight or other strong light with little shade 2 When shooting under fluorescent mercury vapour or natrium lamps the picture will be adversely influenced by flickering 3 When a scene shot in the Sports Mode is played back in the normal playback mode the picture movement may not be as smooth as it usually is 4 If you shoot under weak lighting the Indication flashes to warn you that the Sports Mode may not be effective Remarques 1 Le sujet doit être éclairé avec peu d ombre par la lumière du soleil ou par une source de lumière puissante 2 Lorsqu on filme sous des lampes à vapeur de mercure au sodium ou des lampes fluorescentes l image scintille 3 Durant la lecture à vitesse normale d une image enregistrée en mode sport le mouvement de l image ne sera pas aussi régulier qu il l est normalement 4 Si l on effectue la prise de vues en faible éclairage l indication clignotera pour signaler que le mode sport peut ne pas être enclenché 1 Régler le sélecteur AE sur 1 Set the AE Selector to The Indication appears in the Viewfinder To Return to the Normal Shooting Mode Reset the AE Selector to AUTO mode sport L indication Sports Mode apparaît dans le viseur Pour revenir en mode enregistrement normal Régler le sélecteur AE sur AUTO 90