Panasonic NV-RX1 [32/113] Pour reprendre la prise de vues

Содержание

ENGLISH FRANÇAIS La fonction suivante est disponible sur les modèles NV RX2EG et NV RX5EG seulement The following function is only equipped on NV RX2EG and NV RX5EG Q Fonction veille intelligente 0 Anti Ground Shooting Function in the Shooting Mode The Battery Pack can be used longer for shooting The Movie Camera automatically switches over to the Shooting Pause Mode to stop the unintentional shooting when you forget to press the Start Stop Button at the end of a scene en mode enregistrement Le bloc batterie peut être utilisé plus longtemps pour la prise de vues Le caméscope se met automatiquement en mode pause d enregistrement pour arrêter la prise de vues involontaire si l on oublie d appuyer sur la touche marche arrêt à la fin d une séquence When you tilt the Movie Camera downwards by more than about 70 from the normal horizontal shooting position for more than a few seconds and 1 walk with the Movie Camera held in the hand or 2 tilt the Movie Camera quickly downwards when not walking the Viewfinder turns off and the VCR Indication Lamp flashes Lorsqu on incline le caméscope vers le bas de plus de 70e environ de sa position normale de prise de vues horizontale pendant plus de quelques secondes et 1 qu on marche en tenant le caméscope à la main 2 qu on incline rapidement le caméscope vers le bas alors qu on est immobile Le viseur se met hors circuit et le témoin VCR clignote Pour reprendre la prise de vues To Resume Shooting Lorsque le caméscope est remis en position à peu près horizontale l indication CHK vérification clignote dans le viseur La prise de vues ayant pu continuer pendant plusieurs secondes rebobiner un peu la bande à l aide de la fonction recherche caméra 32 pour localiser précisément la fin de la dernière séquence filmée volontairement puis reprendre la prise de vues When you return the Movie Camera to an approximately horizontal position the CHK check Indication flashes in the Viewfinder Since the shooting may have continued for several seconds rewind the tape a little using the Camera Search Function 32 to locate the exact end of the last intentionally shot scene and then start shooting again Remarques La fonction veille intelligente est conçue de façon à ne pas être activée lorsqu on incline le caméscope doucement vers le bas pendant la prise de vues comme montré ci dessus J Cette fonction n est pas destinée à remplacer l arrêt manuel de la prise de vues Lorsque cette fonction est activée la mise au point automatique et le moteur du zoom ne fonctionnent pas Lors de la reprise de l enregistrement après que cette fonction ait été activée le réglage automatique de la balance des blancs peut ne pas être précis pendant quelques secondes Notes The Anti Ground Shooting Function is designed so that it does not become activated when you tilt the Movie Camera slowly downwards during shooting as shown above T This function is not intended to replace the manual stopping of shooting When this function becomes activated the Auto Focus and the Zoom Motor do not work When you restart shooting after this function has become activated the Auto White Balance Adjustment may not be precise for the first few seconds 36