Delonghi ICM 14011 W [19/78] Het bereiden van filterkoffie
![Delonghi ICM 14011 W [19/78] Het bereiden van filterkoffie](/views2/1998092/page19/bg13.png)
19
gebruik
nl
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met een
minimaal vermogen van 10 A en voorzien van een doel-
treende aarding. De fabrikant kan niet aansprakelijk wor-
den gesteld voor eventuele ongevallen te wijten aan het
ontbreken van een aardaansluiting.
• Indien de stekker niet in het stopcontact past, het stopcon-
tact door een vakman laten vervangen door een stopcon-
tact van het geschikte type.
• Let tijdens het vullen van het reservoir en het verwijderen
van de kan uit het apparaat op dat geen vloeistoen op
stekker en netsnoer worden gemorst.
Beschrijving van het apparaat
A. Glazen karaf
B. Koevak en deksel waterreservoir
C. Filterhouder voor lterkoe
D. Sproeier
E. Waterreservoir
F. Indicator waterniveau
G. Maatschepje
H. Filter waterreservoir
I. Papieren lter (1X2 types)
L. “On/standby” toets met controlelampje
M. Verwarmingsplaat
N. Aromatoets met controlelampje
O. Permanent lter
Het bereiden van lterkoe
Nota Bene: de eerste keer dat koe wordt gezet, dienen
alle accessoires en de inwendige circuits van de machine gespo-
eld te worden waarbij u ten minste twee kannen koe moet
zetten zonder gemalen koe te gebruiken.
• Open het koevak en het deksel van het waterreservoir
(B) (g. 1) en gebruik de kan (A) om vers en schoon wa-
ter in het waterreservoir (E) te schenken tot het peil wordt
bereikt van het aantal kopjes koe dat u wilt zetten (g.
2). Controleer het waterpeil in het reservoir via de speciale
indicator (F) (g. 3). Men adviseert om de bijgeleverde kan
als doseerder te gebruiken, aangezien de maximuminhoud
van de kan overeenkomt met die van het reservoir.
• Open de sproeier (D) (g.4). Plaats het papieren lter (I) in
de lterhouder (C) (g. 5).
• Doe gemalen koe in het lter met behulp van het bijge-
leverde maatschepje (G) en verdeel de koe gelijkmatig
(g. 6). Gebruik gemalen koe van goede kwaliteit, van
gemiddelde maalgraad en verpakt voor lterkoeappara-
ten.
Het type mengsel beïnvloedt in belangrijke mate de koe
die men verkrijgt: het is dus raadzaam verschillende ko-
emengsels te proberen, om zo de koe te vinden die u het
lekkerst vindt.
Aangeraden hoeveelheden:
Aantal koppen Aantal maatschepjes (*)
5
4
3
2
5
4
3
2
(*) 1 afgestreken maatschepje = 1 eetlepel (5 g)
Voor een sterkere koe wordt geadviseerd om een extra ma-
atschepje voor elke kop toe te voegen.
De in de tabel aangegeven hoeveelheden zijn indicatief en
moeten aangepast worden aan de persoonlijke smaak en aan
het soort koe: overschrijd nooit het maximumniveau van 5
maatschepjes. Het type mengsel beïnvloedt in belangrijke mate
de koe die men verkrijgt: het is dus raadzaam verschillende
koemengsels te proberen, om zo de koe te vinden die u het
lekkerst vindt.
• Sluit de klep (B) en plaats de gesloten kan op de plaat (g.
8).
• Druk op de toets (L) (g. 9). Het controlelampje op de
schakelaar geeft aan dat het apparaat in werking is. De kof-
e begint na enkele seconden naar buiten te druppelen.
Het is volkomen normaal dat tijdens het koezetten wat
stoom uit het apparaat komt. Het koezetapparaat geeft
een geluidssignaal af wanneer de koe begint uit te drup-
pelen en drie signalen wanneer het uitdruppelen ophoudt.
De smaak van de koe kan verbeterd worden door op de
toets “AROMA” (N) te drukken. Deze functie zorgt voor een
lterproces waarbij het water langzamer in het lter wordt
gevoerd. Een langzamer lterproces verbetert de smaak en
het aroma van de koe. Druk, om deze functie in te scha-
kelen, op de toets “AROMA” (het controlelampje op de toets
gaat branden). Druk opnieuw op de toets om deze functie
uit te schakelen. Men adviseert de toets “AROMA” te gebru-
iken wanneer men niet een volle kan koe wil zetten.
• Als u de toets (L) na het koezetten ingedrukt laat,
houdt de verwarmingsplaat de koe op de ideale tempe-
ratuur.
Содержание
- Electrical connection uk only p.3
- Description p.4
- Important safeguard p.6
- Description of appliance p.6
- Cleaning and maintenance p.7
- How to make drip coffee p.7
- Troubleshooting p.8
- Technical data p.8
- Disposing of the appliance p.8
- Descaling p.8
- Avvertenze di sicurezz p.9
- Utilizz p.10
- Descrizione apparecchio p.10
- Come preparare il caffè filtro p.10
- Utilizz p.11
- Smaltimento dell apparecchio p.11
- Risoluzione dei problemi p.11
- Pulizia e manutenzione p.11
- Decalcificazione p.11
- Dati tecnici p.11
- Consignes de sécurit p.12
- Utilisatio p.13
- Nettoyage et entretien p.13
- Description appareil p.13
- Comment préparer du café filtre p.13
- Élimination de l appareil p.14
- Utilisatio p.14
- Résolution des problèmes p.14
- Détartrage p.14
- Caractéristiques techniques p.14
- Sicherheitshinweis p.15
- Zubereitung von filterkaffee p.16
- Gerätebeschreibung p.16
- Gebrauc p.16
- Technische daten p.17
- Reinigung und wartung p.17
- Problemlösung p.17
- Gebrauc p.17
- Entsorgung des gerätes p.17
- Entkalkung p.17
- Veiligheidswaarschuwinge p.18
- Het bereiden van filterkoffie p.19
- Gebrui p.19
- Beschrijving van het apparaat p.19
- Het apparaat voldoet aan de volgende eg richtli jnen p.20
- Gebrui p.20
- Verwerking van het apparaat p.20
- Technische gegevens p.20
- Reiniging en onderhoud p.20
- Oplossing van problemen p.20
- Ontkalking p.20
- Advertencias de segurida p.21
- Descripción del aparato p.22
- Cómo preparar el café filtro p.22
- Solución de los problemas p.23
- Limpieza y mantenimiento p.23
- Eliminación del aparato p.23
- Descalcificación p.23
- Datos técnicos p.23
- Advertências de seguranç p.24
- Descrição do aparelho p.25
- Como preparar o café tipo filtro p.25
- Utilizaçã p.25
- Utilizaçã p.26
- Resolução de problemas p.26
- Limpeza e manutenção p.26
- Eliminação do aparelho p.26
- Descalcificação p.26
- Dados técnicos p.26
- Προειδοποιήσεις ασφαλεία p.27
- Χρήσ p.28
- Πως να φτιάξετε γαλλικό καφέ p.28
- Περιγραφή της συσκευής p.28
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.29
- Καθαρισμός των αλάτων p.29
- Καθαρισμός και συντήρηση p.29
- Επίλυση προβλημάτων p.29
- Ανακύκλωση της συσκευής p.29
- Χρήσ p.29
- Меры безопасност p.30
- Использовани p.31
- Описание прибора p.31
- Как приготовить кофе через фильтр p.31
- Утилизация прибора p.32
- Решение проблем p.32
- Очистка от накипи p.32
- Очистка и уход p.32
- Использовани p.32
- Biztonsági tudnivaló p.33
- Használa p.34
- Filteres kávé készítése p.34
- A készülék leírása p.34
- A készülék ártalmatlanítása p.35
- A készülék a következő ek irányelveknek felel meg p.35
- Vízkőoldás p.35
- Tisztítás és karbantartás p.35
- Műszaki adatok p.35
- Használa p.35
- A problémák megoldása p.35
- Bezpečnostní upozorněn p.36
- Použit p.37
- Popis spotřebiče p.37
- Jak připravovat překapávanou kávu p.37
- Řešení problémů p.38
- Čištění a údržba p.38
- Technické údaje p.38
- Použit p.38
- Odvápňování p.38
- Likvidace spotřebiče p.38
- Bezpečnostné upozorneni p.39
- Použiti p.40
- Opis spotrebiča p.40
- Ako pripraviť filtrovanú kávu p.40
- Čistenie a údržba p.41
- Technické údaje p.41
- Riešenie problémov p.41
- Použiti p.41
- Odvápňovanie p.41
- Likvidácia spotrebiča p.41
- Uwagi dotyczące bezpieczeństw p.42
- Użytkowani p.43
- Opis urządzenia p.43
- Jak przygotować kawę filtrowaną p.43
- Odkamienianie p.44
- Dane techniczne p.44
- Czyszczenie i konserwacja p.44
- Użytkowani p.44
- Utylizacja urządzenia p.44
- Rozwiązanie problemów p.44
- Sikkerhetsadvarsle p.45
- Slik forbereder man kaffefilteret p.46
- Rengjøring og vedlikehold p.46
- Beskrivelse av apparatet p.46
- Tekniske data p.47
- Problemløsning p.47
- Avkalking p.47
- Avhending av apparatet p.47
- Säkerhetsanvisninga p.48
- Beskrivning av apparaten p.48
- Rengöring och underhåll p.49
- Att laga bryggkaffe p.49
- Användnin p.49
- Tekniska data p.50
- Problemlösning p.50
- Avkalkning p.50
- Avfallshantering p.50
- Användnin p.50
- Advarsler om sikkerhe p.51
- Sådan tilberedes filterkaffe p.52
- Beskrivelse af maskinen p.52
- Anvendels p.52
- Tekniske data p.53
- Rengøring og vedligeholdelse p.53
- Bortskaffelse af maskinen p.53
- Anvendels p.53
- Afkalkning p.53
- Afhjælpning af problemer p.53
- Turvaohjee p.54
- Suodatinkahvin valmistus p.55
- Käytt p.55
- Descrizione apparecchio p.55
- Vianetsintä p.56
- Tekniset tiedot p.56
- Puhdistus ja huolto p.56
- Laitteen hävitys p.56
- Käytt p.56
- Kalkinpoisto p.56
- Sigurnosna upozorenj p.57
- Opis uređaja p.57
- Čišćenje i održavanje p.58
- Uporab p.58
- Uklanjanje kamenca p.58
- Kako pripremiti filtar kavu p.58
- Rješavanje problema p.59
- Zbrinjavanje uređaja p.59
- Uporab p.59
- Tehnički podaci p.59
- Instrucţiuni de siguranţ p.60
- Utilizar p.61
- Descrierea aparatului p.61
- Cum se prepară cafeaua la filtru p.61
- Utilizar p.62
- Soluţionarea problemelor p.62
- Eliminarea aparatului p.62
- Decalcifiere p.62
- Date tehnice p.62
- Curăţarea şi întreţinerea p.62
- Предупреждения за безопаснос p.63
- Приготвяне на филтърно кафе p.64
- Описание на уреда p.64
- Употреб p.64
- Употреб p.65
- Технически данни p.65
- Почистване и поддръжка p.65
- Отстраняване на проблеми p.65
- Отстраняване на котлен камък p.65
- Изхвърляне на уреда p.65
- Varnostna opozoril p.66
- Čiščenje in vzdrževanje p.67
- Uporab p.67
- Priprava filter kave p.67
- Opis aparata p.67
- Tehnični podatki p.68
- Reševanje težav p.68
- Odstranjevanje vodnega kamna p.68
- Odstranitev aparata p.68
- Uporab p.68
- Güvenlik uyarılar p.69
- Temizlik ve bakım p.70
- Kullanı p.70
- Filtre kahve nasıl hazırlanır p.70
- Cihazın tanıtımı p.70
- Teknik özellikler p.71
- Sorunların giderilmesi p.71
- Kullanı p.71
- Kireç çözme p.71
- Cihazın elden çıkarılması p.71
- هدافتسا p.72
- هدافتس p.72
- هدافتسا p.73
- هدافتس p.73
- مادختسلاا p.74
- مهم ینمیا تاک p.74
- مهم ینمیا تاک p.75
- مادختسلاا p.75
- مادختسلا p.76
- ةيرورضلا ناملأا تاميلع p.76
- مادختسلا p.77
- ةيرورضلا ناملأا تاميلع p.77
Похожие устройства
-
Delonghi ETAM29.510.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM610.75.MBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM550.65.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM370.85.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM350.55.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.33.TBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.23.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM22.114.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi Dinamica ECAM 350.15.BИнструкция по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.23.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM 22.110.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.31.SBРуководство по эксплуатации