Delonghi ICM 14011 W [25/78] Utilizaçã
![Delonghi ICM 14011 W [25/78] Utilizaçã](/views2/1998092/page25/bg19.png)
25
utilização
pt
do aparelho, mande substituir a tomada por outra de tipo
adequado, recorrendo a pessoal qualicado.
• Durante a operação de enchimento do reservatório e de
extração da cafeteira da máquina, tenha o cuidado de não
derramar líquidos sobre a cha e o cabo de alimentação.
Descrição do aparelho
A. Cafeteira de vidro
B. Compartimento do café e tampa do reservatório de água
C. Porta-ltro para o café tipo ltro
D. Duche
E. Reservatório de água
F. Indicador do nível de água
G. Colher de medição
H. Filtro do reservatório de água
I. Filtro de papel (1X2 tipos)
L. Tecla “On/stand-by” com luz piloto
M. Placa de aquecimento
N. Tecla de “Aroma” com luz piloto
O. Filtro permanente
Como preparar o café tipo ltro
Nota: na primeira vez que preparar café, deve lavar to-
dos os acessórios e enxaguar os circuitos internos da máquina,
fazendo pelo menos duas cafeteiras de café sem utilizar café
moído.
• Abra o compartimento do café e a tampa do reservatório
de água (B) (g. 1) e, utilizando a cafeteira (A), encha o
reservatório (E) com água fresca e limpa até à indicação de
nível relativa às chávenas de café que deseja preparar (g.
2). Verique o nível de água no reservatório através do re-
spetivo indicador (F) (g. 3). Recomendamos que utilize a
cafeteira fornecida como doseador, dado que a capacidade
máxima da cafeteira corresponde à do reservatório.
• Abra o duche (D) (g.4). Coloque o ltro de papel (I) no
porta-ltro (C) (g. 5).
• Deite o café moído no ltro utilizando a colher doseadora
(G) fornecida e nivele-o uniformemente (g. 6).
Utilize café moído de boa qualidade, com moagem média
e embalado para máquinas de café tipo ltro. O tipo de mi-
stura tem grande inuência no café que se obtém: por con-
seguinte, é aconselhável que prove vários tipos de misturas
para identicar a que mais se adapta às suas preferências.
Quantidades aconselhadas:
N.º de chávenas N.º de medidores (*)
5
4
3
2
5
4
3
2
(*) 1 medidor raso = 1 colher de sopa (5 g)
Para um café mais forte, é aconselhável acrescentar mais um
medidor por cada chávena.
As quantidades indicadas na tabela são indicativas e devem ser
adaptadas ao gosto pessoal e ao tipo de café: nunca ultrapasse o
nível máximo de 5 medidores. O tipo de mistura tem grande in-
uência no café que se obtém: por conseguinte, é aconselhável
que prove vários tipos de misturas para identicar a que mais se
adapta às suas preferências.
• Feche a tampa (B) e coloque a cafeteira fechada na placa
(g. 8).
• Prima a tecla (L) (g. 9). A luz piloto existente no pró-
prio interruptor indica que a máquina está a funcionar. O
café começará a sair ao m de alguns segundos. É absolu-
tamente normal que durante a percolação do café o aparel-
ho emita algum vapor. A máquina de café emite um sinal
sonoro quando o café começar a sair e três sinais quando
termina. O gosto do café pode ser melhorado premindo
a tecla “AROMA” (N). Esta função permite um processo
de percolação no qual a água é introduzida no ltro mais
lentamente. Uma ltragem mais lenta melhora o gosto e o
aroma do café. Para ativar esta função, prima a tecla “ARO-
MA” (a luz piloto correspondente à tecla acende-se).Para
desativar a função, prima novamente a tecla. É aconsel-
hável usar a tecla “AROMA” quando não se desejar preparar
uma cafeteira inteira.
• Se deixar a tecla (L) premida após a percolação, a placa
mantém o café quente à temperatura ideal.
O aparelho desliga-se automaticamente 40 minutos após o
m da saída do café.
Para desligar a placa de aquecimento (M), prima nova-
mente a tecla (L) .
Para um novo ciclo de funcionamento, desligue e volte a
ligar o aparelho premindo a tecla (L).
Nota: retirar a cafeteira antes de a máquina terminar a
produção de café não interrompe a produção do mesmo. Blo-
Содержание
- Electrical connection uk only p.3
- Description p.4
- Important safeguard p.6
- Description of appliance p.6
- Cleaning and maintenance p.7
- How to make drip coffee p.7
- Troubleshooting p.8
- Technical data p.8
- Disposing of the appliance p.8
- Descaling p.8
- Avvertenze di sicurezz p.9
- Utilizz p.10
- Descrizione apparecchio p.10
- Come preparare il caffè filtro p.10
- Dati tecnici p.11
- Utilizz p.11
- Smaltimento dell apparecchio p.11
- Risoluzione dei problemi p.11
- Pulizia e manutenzione p.11
- Decalcificazione p.11
- Consignes de sécurit p.12
- Utilisatio p.13
- Nettoyage et entretien p.13
- Description appareil p.13
- Comment préparer du café filtre p.13
- Élimination de l appareil p.14
- Utilisatio p.14
- Résolution des problèmes p.14
- Détartrage p.14
- Caractéristiques techniques p.14
- Sicherheitshinweis p.15
- Zubereitung von filterkaffee p.16
- Gerätebeschreibung p.16
- Gebrauc p.16
- Technische daten p.17
- Reinigung und wartung p.17
- Problemlösung p.17
- Gebrauc p.17
- Entsorgung des gerätes p.17
- Entkalkung p.17
- Veiligheidswaarschuwinge p.18
- Het bereiden van filterkoffie p.19
- Gebrui p.19
- Beschrijving van het apparaat p.19
- Ontkalking p.20
- Het apparaat voldoet aan de volgende eg richtli jnen p.20
- Gebrui p.20
- Verwerking van het apparaat p.20
- Technische gegevens p.20
- Reiniging en onderhoud p.20
- Oplossing van problemen p.20
- Advertencias de segurida p.21
- Descripción del aparato p.22
- Cómo preparar el café filtro p.22
- Solución de los problemas p.23
- Limpieza y mantenimiento p.23
- Eliminación del aparato p.23
- Descalcificación p.23
- Datos técnicos p.23
- Advertências de seguranç p.24
- Utilizaçã p.25
- Descrição do aparelho p.25
- Como preparar o café tipo filtro p.25
- Utilizaçã p.26
- Resolução de problemas p.26
- Limpeza e manutenção p.26
- Eliminação do aparelho p.26
- Descalcificação p.26
- Dados técnicos p.26
- Προειδοποιήσεις ασφαλεία p.27
- Χρήσ p.28
- Πως να φτιάξετε γαλλικό καφέ p.28
- Περιγραφή της συσκευής p.28
- Χρήσ p.29
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.29
- Καθαρισμός των αλάτων p.29
- Καθαρισμός και συντήρηση p.29
- Επίλυση προβλημάτων p.29
- Ανακύκλωση της συσκευής p.29
- Меры безопасност p.30
- Использовани p.31
- Описание прибора p.31
- Как приготовить кофе через фильтр p.31
- Утилизация прибора p.32
- Решение проблем p.32
- Очистка от накипи p.32
- Очистка и уход p.32
- Использовани p.32
- Biztonsági tudnivaló p.33
- Használa p.34
- Filteres kávé készítése p.34
- A készülék leírása p.34
- A problémák megoldása p.35
- A készülék ártalmatlanítása p.35
- A készülék a következő ek irányelveknek felel meg p.35
- Vízkőoldás p.35
- Tisztítás és karbantartás p.35
- Műszaki adatok p.35
- Használa p.35
- Bezpečnostní upozorněn p.36
- Použit p.37
- Popis spotřebiče p.37
- Jak připravovat překapávanou kávu p.37
- Řešení problémů p.38
- Čištění a údržba p.38
- Technické údaje p.38
- Použit p.38
- Odvápňování p.38
- Likvidace spotřebiče p.38
- Bezpečnostné upozorneni p.39
- Ako pripraviť filtrovanú kávu p.40
- Použiti p.40
- Opis spotrebiča p.40
- Čistenie a údržba p.41
- Technické údaje p.41
- Riešenie problémov p.41
- Použiti p.41
- Odvápňovanie p.41
- Likvidácia spotrebiča p.41
- Uwagi dotyczące bezpieczeństw p.42
- Użytkowani p.43
- Opis urządzenia p.43
- Jak przygotować kawę filtrowaną p.43
- Rozwiązanie problemów p.44
- Odkamienianie p.44
- Dane techniczne p.44
- Czyszczenie i konserwacja p.44
- Użytkowani p.44
- Utylizacja urządzenia p.44
- Sikkerhetsadvarsle p.45
- Slik forbereder man kaffefilteret p.46
- Rengjøring og vedlikehold p.46
- Beskrivelse av apparatet p.46
- Tekniske data p.47
- Problemløsning p.47
- Avkalking p.47
- Avhending av apparatet p.47
- Säkerhetsanvisninga p.48
- Beskrivning av apparaten p.48
- Rengöring och underhåll p.49
- Att laga bryggkaffe p.49
- Användnin p.49
- Användnin p.50
- Tekniska data p.50
- Problemlösning p.50
- Avkalkning p.50
- Avfallshantering p.50
- Advarsler om sikkerhe p.51
- Sådan tilberedes filterkaffe p.52
- Beskrivelse af maskinen p.52
- Anvendels p.52
- Tekniske data p.53
- Rengøring og vedligeholdelse p.53
- Bortskaffelse af maskinen p.53
- Anvendels p.53
- Afkalkning p.53
- Afhjælpning af problemer p.53
- Turvaohjee p.54
- Descrizione apparecchio p.55
- Suodatinkahvin valmistus p.55
- Käytt p.55
- Vianetsintä p.56
- Tekniset tiedot p.56
- Puhdistus ja huolto p.56
- Laitteen hävitys p.56
- Käytt p.56
- Kalkinpoisto p.56
- Sigurnosna upozorenj p.57
- Opis uređaja p.57
- Čišćenje i održavanje p.58
- Uporab p.58
- Uklanjanje kamenca p.58
- Kako pripremiti filtar kavu p.58
- Tehnički podaci p.59
- Rješavanje problema p.59
- Zbrinjavanje uređaja p.59
- Uporab p.59
- Instrucţiuni de siguranţ p.60
- Utilizar p.61
- Descrierea aparatului p.61
- Cum se prepară cafeaua la filtru p.61
- Utilizar p.62
- Soluţionarea problemelor p.62
- Eliminarea aparatului p.62
- Decalcifiere p.62
- Date tehnice p.62
- Curăţarea şi întreţinerea p.62
- Предупреждения за безопаснос p.63
- Употреб p.64
- Приготвяне на филтърно кафе p.64
- Описание на уреда p.64
- Употреб p.65
- Технически данни p.65
- Почистване и поддръжка p.65
- Отстраняване на проблеми p.65
- Отстраняване на котлен камък p.65
- Изхвърляне на уреда p.65
- Varnostna opozoril p.66
- Čiščenje in vzdrževanje p.67
- Uporab p.67
- Priprava filter kave p.67
- Opis aparata p.67
- Uporab p.68
- Tehnični podatki p.68
- Reševanje težav p.68
- Odstranjevanje vodnega kamna p.68
- Odstranitev aparata p.68
- Güvenlik uyarılar p.69
- Temizlik ve bakım p.70
- Kullanı p.70
- Filtre kahve nasıl hazırlanır p.70
- Cihazın tanıtımı p.70
- Teknik özellikler p.71
- Sorunların giderilmesi p.71
- Kullanı p.71
- Kireç çözme p.71
- Cihazın elden çıkarılması p.71
- هدافتسا p.72
- هدافتس p.72
- هدافتسا p.73
- هدافتس p.73
- مهم ینمیا تاک p.74
- مادختسلاا p.74
- مهم ینمیا تاک p.75
- مادختسلاا p.75
- مادختسلا p.76
- ةيرورضلا ناملأا تاميلع p.76
- مادختسلا p.77
- ةيرورضلا ناملأا تاميلع p.77
Похожие устройства
-
Delonghi ETAM29.510.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM610.75.MBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM550.65.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM370.85.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM350.55.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.33.TBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.23.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM22.114.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi Dinamica ECAM 350.15.BИнструкция по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.23.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM 22.110.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.31.SBРуководство по эксплуатации