Delonghi ICM 14011 W [46/78] Slik forbereder man kaffefilteret
![Delonghi ICM 14011 W [46/78] Slik forbereder man kaffefilteret](/views2/1998092/page46/bg2e.png)
46
bruk
no
Beskrivelse av apparatet
A. Glasskanne
B. Kaebeholder og lokk til vannbeholderen
C. Filterholder for kaelter
D. Vanndyse
E. Vannbeholder
F. Indikator for vannivå
G. Måleskje
H. Filter for vannbeholder:
I. Papirlter (1 X 2 typer)
L. Tasten “On/ stand-by” med varsellampe
M. Varmeplate
N. Tasten “AROMA” med varsellampe
O. Permanent lter
Slik forbereder man kaelteret
Merk deg følgende: Første gang man tilbereder kae
må man alltid vaske alt tilbehøret og skylle gjennom de indre
kretsene i maskinen, ved å tilberede minst to fulle kaekanner
uten å bruke kae.
• Åpne kaebeholderen og lokket til vannbeholderen (B)
g. 1) og bruk kannen (A) til å helle rent, friskt vann i
vannbeholderen (E), helt opp til angivelsen av det antall
kaekopper man vil tilberede (g. 2). Kontroller vannivået
i beholderen ved hjule av indikatoren (F) (g. 3). Det an-
befales å bruke den medfølgende kannen som målebeger,
fordi maksimal kapasitet for kannen tilsvarer maksimalt
nivå i vanntanken.
• Åpne vanndysen (D) (g.4).
Plasser papirlteret (I) i lterholderen (C) (gif. 5).
• Tilsette kae til lteret ved hjelp av måleskjeen (G), og jevn
ut kaemengden (g. 6). Bruk malt kae av god kvalitet,
med middels malingsgrad, og tilpasset lterkae. Typen
kaeblanding vil ha stor innvrikning på hvilken type kae
man vil få. Det anbefales å prøve seg fram med ulike kae-
blandinger for å nne den som passer best til egen smak.
Anbefalte mangder:
Antall kopper Antall måleskjeer (*)
5
4
3
2
5
4
3
2
(*) 1 strøken måleskje = 1 teskje (5 g)
For sterkere kae anbefales det å tilsette en måleskje ekstra for
hver kaekopp.
Mengdene som er angitt i tabellen er kun forslag, og må tilpas-
ses personlig smak og kaetypen. Man må aldri overgå maksi-
malnivået på 5 måleskjeer. Typen kaeblanding vil ha stor inn-
vrikning på hvilken type kae man vil få. Det anbefales å prøve
seg fram med ulike kaeblandinger for å nne den som passer
best til egen smak.
• Lukk lokket (B) og sett kaekannen på platen (g. 8).
• Trykk på tasten (L) (g.. 9). Varsellampen på selve
bryteren forteller at maskinen er i drift. Kaen vil begynne
å komme ut i løpet av få sekunder. Det er helt normalt at
apparatet slipper ut litt damp mens kaen renner gjen-
nom. Kaemaskinen vil gi fra seg et lydsignal når kaen
begynner å renne ut, og tre lydsignaler når den er ferdig.
Kaesmaken kan gjøres enda bedre ved å trykke på ta-
sten ”AROMA” (N). Denne funksjonen gir en gjennom-
strømmingsprosess der vannet renner gjennom lteret
noe langsommere. Langsommeren ltrering vil forbedre
smaken og aromaen til kaen. For å aktivere denne fun-
ksjonen trykker man på tasten “AROMA” (den tilhørende
varsellampen på tasten vil tennes). For å deaktivere fun-
ksjonen trykker man en gang til på tasten. Det anbefales å
bruke “AROMA”-tasten når man skal tilberede en hel kanne
kae.
• Dersom man lar tasten (L) bli stående inntrykket vil
varmeplaten holde kaen varm ved ideell temperatur.
Apparatet vil automatisk slå seg av 40 minutter etter at
gjennomrenningen av kaen er over.
For å slå av varmeplaten (M), trykk på tasten (L) en
gang til.
For å gjennomføre en ny driftssyklus, slå av og på apparatet
ved å trykke på tast (L).
Merk deg følgende: Dersom man erner kaekannen før
maskinen er ferdig med å tilberede den angitt mengden kae,
vil dette ikke avbryte kaeproduksjonen, men vil kun stoppe
kaen fra å renne ned i kaen. Dersom man ønsker å helle kae
i koppen med en gang, anbefales det å gjøre det på så kort tid
som mulig, for å unngå ubehagelig søl.
Rengjøring og vedlikehold
Før man utfører enhver type rengjøring, må man slå av ma-
skinen, trekke ut støpsler fra kontakten, og la apparatet kjøles
ned.
Содержание
- Electrical connection uk only p.3
- Description p.4
- Important safeguard p.6
- Description of appliance p.6
- Cleaning and maintenance p.7
- How to make drip coffee p.7
- Troubleshooting p.8
- Technical data p.8
- Disposing of the appliance p.8
- Descaling p.8
- Avvertenze di sicurezz p.9
- Utilizz p.10
- Descrizione apparecchio p.10
- Come preparare il caffè filtro p.10
- Utilizz p.11
- Smaltimento dell apparecchio p.11
- Risoluzione dei problemi p.11
- Pulizia e manutenzione p.11
- Decalcificazione p.11
- Dati tecnici p.11
- Consignes de sécurit p.12
- Comment préparer du café filtre p.13
- Utilisatio p.13
- Nettoyage et entretien p.13
- Description appareil p.13
- Élimination de l appareil p.14
- Utilisatio p.14
- Résolution des problèmes p.14
- Détartrage p.14
- Caractéristiques techniques p.14
- Sicherheitshinweis p.15
- Zubereitung von filterkaffee p.16
- Gerätebeschreibung p.16
- Gebrauc p.16
- Problemlösung p.17
- Gebrauc p.17
- Entsorgung des gerätes p.17
- Entkalkung p.17
- Technische daten p.17
- Reinigung und wartung p.17
- Veiligheidswaarschuwinge p.18
- Het bereiden van filterkoffie p.19
- Gebrui p.19
- Beschrijving van het apparaat p.19
- Verwerking van het apparaat p.20
- Technische gegevens p.20
- Reiniging en onderhoud p.20
- Oplossing van problemen p.20
- Ontkalking p.20
- Het apparaat voldoet aan de volgende eg richtli jnen p.20
- Gebrui p.20
- Advertencias de segurida p.21
- Descripción del aparato p.22
- Cómo preparar el café filtro p.22
- Solución de los problemas p.23
- Limpieza y mantenimiento p.23
- Eliminación del aparato p.23
- Descalcificación p.23
- Datos técnicos p.23
- Advertências de seguranç p.24
- Utilizaçã p.25
- Descrição do aparelho p.25
- Como preparar o café tipo filtro p.25
- Utilizaçã p.26
- Resolução de problemas p.26
- Limpeza e manutenção p.26
- Eliminação do aparelho p.26
- Descalcificação p.26
- Dados técnicos p.26
- Προειδοποιήσεις ασφαλεία p.27
- Χρήσ p.28
- Πως να φτιάξετε γαλλικό καφέ p.28
- Περιγραφή της συσκευής p.28
- Χρήσ p.29
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.29
- Καθαρισμός των αλάτων p.29
- Καθαρισμός και συντήρηση p.29
- Επίλυση προβλημάτων p.29
- Ανακύκλωση της συσκευής p.29
- Меры безопасност p.30
- Использовани p.31
- Описание прибора p.31
- Как приготовить кофе через фильтр p.31
- Очистка от накипи p.32
- Очистка и уход p.32
- Использовани p.32
- Утилизация прибора p.32
- Решение проблем p.32
- Biztonsági tudnivaló p.33
- Használa p.34
- Filteres kávé készítése p.34
- A készülék leírása p.34
- Vízkőoldás p.35
- Tisztítás és karbantartás p.35
- Műszaki adatok p.35
- Használa p.35
- A problémák megoldása p.35
- A készülék ártalmatlanítása p.35
- A készülék a következő ek irányelveknek felel meg p.35
- Bezpečnostní upozorněn p.36
- Popis spotřebiče p.37
- Jak připravovat překapávanou kávu p.37
- Použit p.37
- Řešení problémů p.38
- Čištění a údržba p.38
- Technické údaje p.38
- Použit p.38
- Odvápňování p.38
- Likvidace spotřebiče p.38
- Bezpečnostné upozorneni p.39
- Použiti p.40
- Opis spotrebiča p.40
- Ako pripraviť filtrovanú kávu p.40
- Technické údaje p.41
- Riešenie problémov p.41
- Použiti p.41
- Odvápňovanie p.41
- Likvidácia spotrebiča p.41
- Čistenie a údržba p.41
- Uwagi dotyczące bezpieczeństw p.42
- Użytkowani p.43
- Opis urządzenia p.43
- Jak przygotować kawę filtrowaną p.43
- Użytkowani p.44
- Utylizacja urządzenia p.44
- Rozwiązanie problemów p.44
- Odkamienianie p.44
- Dane techniczne p.44
- Czyszczenie i konserwacja p.44
- Sikkerhetsadvarsle p.45
- Slik forbereder man kaffefilteret p.46
- Rengjøring og vedlikehold p.46
- Beskrivelse av apparatet p.46
- Avhending av apparatet p.47
- Tekniske data p.47
- Problemløsning p.47
- Avkalking p.47
- Säkerhetsanvisninga p.48
- Beskrivning av apparaten p.48
- Rengöring och underhåll p.49
- Att laga bryggkaffe p.49
- Användnin p.49
- Tekniska data p.50
- Problemlösning p.50
- Avkalkning p.50
- Avfallshantering p.50
- Användnin p.50
- Advarsler om sikkerhe p.51
- Beskrivelse af maskinen p.52
- Anvendels p.52
- Sådan tilberedes filterkaffe p.52
- Tekniske data p.53
- Rengøring og vedligeholdelse p.53
- Bortskaffelse af maskinen p.53
- Anvendels p.53
- Afkalkning p.53
- Afhjælpning af problemer p.53
- Turvaohjee p.54
- Suodatinkahvin valmistus p.55
- Käytt p.55
- Descrizione apparecchio p.55
- Tekniset tiedot p.56
- Puhdistus ja huolto p.56
- Laitteen hävitys p.56
- Käytt p.56
- Kalkinpoisto p.56
- Vianetsintä p.56
- Sigurnosna upozorenj p.57
- Opis uređaja p.57
- Čišćenje i održavanje p.58
- Uporab p.58
- Uklanjanje kamenca p.58
- Kako pripremiti filtar kavu p.58
- Zbrinjavanje uređaja p.59
- Uporab p.59
- Tehnički podaci p.59
- Rješavanje problema p.59
- Instrucţiuni de siguranţ p.60
- Utilizar p.61
- Descrierea aparatului p.61
- Cum se prepară cafeaua la filtru p.61
- Curăţarea şi întreţinerea p.62
- Utilizar p.62
- Soluţionarea problemelor p.62
- Eliminarea aparatului p.62
- Decalcifiere p.62
- Date tehnice p.62
- Предупреждения за безопаснос p.63
- Употреб p.64
- Приготвяне на филтърно кафе p.64
- Описание на уреда p.64
- Употреб p.65
- Технически данни p.65
- Почистване и поддръжка p.65
- Отстраняване на проблеми p.65
- Отстраняване на котлен камък p.65
- Изхвърляне на уреда p.65
- Varnostna opozoril p.66
- Čiščenje in vzdrževanje p.67
- Uporab p.67
- Priprava filter kave p.67
- Opis aparata p.67
- Uporab p.68
- Tehnični podatki p.68
- Reševanje težav p.68
- Odstranjevanje vodnega kamna p.68
- Odstranitev aparata p.68
- Güvenlik uyarılar p.69
- Temizlik ve bakım p.70
- Kullanı p.70
- Filtre kahve nasıl hazırlanır p.70
- Cihazın tanıtımı p.70
- Kireç çözme p.71
- Cihazın elden çıkarılması p.71
- Teknik özellikler p.71
- Sorunların giderilmesi p.71
- Kullanı p.71
- هدافتسا p.72
- هدافتس p.72
- هدافتسا p.73
- هدافتس p.73
- مهم ینمیا تاک p.74
- مادختسلاا p.74
- مهم ینمیا تاک p.75
- مادختسلاا p.75
- مادختسلا p.76
- ةيرورضلا ناملأا تاميلع p.76
- مادختسلا p.77
- ةيرورضلا ناملأا تاميلع p.77
Похожие устройства
-
Delonghi ETAM29.510.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM610.75.MBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM550.65.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM370.85.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM350.55.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.33.TBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.23.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM22.114.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi Dinamica ECAM 350.15.BИнструкция по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.23.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM 22.110.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.31.SBРуководство по эксплуатации