Mercury Marine ME 250 CXXL Optimax [13/108] Информация о гарантии
![Mercury Marine ME 250 CXXL Optimax [13/108] Информация о гарантии](/views2/1099789/page13/bgd.png)
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
rus 5
КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании Mercury Marine
приемлемую возможность отремонтировать изделие и надлежащий доступ к изделию для выполнения
гарантийного обслуживания. Гарантийные рекламации следует предъявлять, доставляя изделие для
проверки дилеру Mercury Marine, уполномоченному обслуживать это изделие. Если покупатель не может
доставить изделие такому дилеру, он должен уведомить об этом в письменной форме компанию Mercury
Marinе. После этого наша компания организует осмотр и гарантийный ремонт изделия. В этом случае
покупатель несет все транспортные расходы и/или расходы, связанные с потерей времени на поездку.
Если предоставленная услуга не покрывается настоящей гарантией, покупатель оплачивает работу,
связанную с ее предоставлением и израсходованные при этом материалы, а также несёт любые
расходы, связанные с предоставлением этой услуги. Покупатель не должен отправлять изделие или его
детали непосредственно в компанию Mercury Marine, за исключением случаев, когда компания Mercury
Marine попросит об этом. Для получения гарантийного покрытия необходимо в момент обращения за
гарантийным обслуживанием предоставить дилеру доказательство зарегистрированного обладания.
НА ЧТО НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия не распространяется
на коррозию электросистемы; коррозию, явившуюся результатом повреждения, неправильного
обращения или неправильного обслуживания; коррозию, приводящую к чисто косметическому
повреждению; коррозию принадлежностей, приборов и систем рулевого управления; коррозию
установленного на заводе-изготовителе водомётного двигателя; на повреждения, вызванные
водорослями; на изделие, проданное со сроком ограниченной гарантии менее одного года; на запасные
части (детали, приобретённые покупателем); на изделия, применяемые в коммерческих целях.
Использование в коммерческих целях определяется как любое использование изделия, связанное с
работой или наймом на работу, или любое другое использование изделия, в результате которого
получают доход, в течение любой части гарантийного периода, даже если изделие используется в этих
целях только эпизодически.
Настоящая гарантия против коррозии не рапространяется на коррозионные повреждения, вызванные
блуждающими электрическими токами (подсоединение к береговым источникам питания, находящиеся
поблизости катера, подводные металлические детали); для защиты от таких повреждений следует
применять систему антикоррозионной защиты, например, Mercury Precision Parts или систему Quicksilver
MerCathode и/или Galvanic Isolator. Настоящая ограниченная гарантия также не распространяется на
коррозионные повреждения, вызванные неправильным применением красок на медной основе для
необрастающих покрытий. Если требуется защита от обрастания для катеров с подвесными (Outboard)
двигателями и двигателями MerCruiser рекомендуется применять краски для необрастающих покрытий
на основе трибутилтинадипата (ТБТА). В тех местах, где законом запрещено применение красок на
основе ТБТА, для корпуса и транца можно применять краски на медной основе. Не наносите краску на
подвесной двигатель или на двигатель MerCruiser. Кроме того, нужно позаботиться о том, чтобы
избежать наличия электрического соединения между изделием, находящимся на гарантии, и краской.
Для изделия MerCruiser неокрашенное пространство размером, по крайней мере,38 мм (1,5 дюйма)
должно быть оставлено вокруг узла транца. Для уточнения дополнительных подробностей см.
«Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию».
Для дополнительной информации относительно событий и обстоятельств, покрываемых и не
покрываемых настоящей гарантией, см. раздел «Гарантийное покрытие» «Руководства по эксплуатации
и техническому обслуживанию», включенный в настоящую гарантию путем отсылки.
ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:
НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ЧТО КАСАЕТСЯ ТАКИХ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ОТРИЦАТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ КОТОРЫХ НЕВОЗМОЖНО, ИХ
ДЕЙСТВИЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ НАШЕЙ ВПРЯМУЮ СФОРМУЛИРОВАННОЙ
ГАРАНТИИ. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОКРЫТИЯ КАКИХ-ЛИБО
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ И КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ. ЗАКОНЫ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ В НЕКОТОРЫХ
СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ, НЕ ДОПУСКАЮТ ПРИМЕНЕНИЕ СФОРМУЛИРОВАННЫХ
ВЫШЕ ОТКЛОНЕНИЙ, ОГРАНИЧЕНИЙ И ИСКЛЮЧЕНИЙ. КАК СЛЕДСТВИЕ, ЭТИ ОТКАЗЫ,
ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. НАСТОЯЩАЯ
ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, И ВЫ МОЖЕТЕ
ОБЛАДАТЬ ДРУГИМИ ЮРИДИЧЕСКИМИ ПРАВАМИ, КОТОРЫЕ ОТЛИЧАЮТСЯ В РАЗЛИЧНЫХ
СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ.
Содержание
- 2011 г mercury marine 1
- 225 250 optimax 1
- 8m0058091 311 1
- Благодарим 1
- Заявление о гарантии 1
- Правила ера относительно выхлопа 1
- Предупреждение 1
- Заявление о соответствии для optimax для тяговых двигателей судов для отдыха с учетом требований директивы 94 25 ec с внесенными поправками согласно 2003 44 ec 2
- Уровень обслуживания mercury premier 2
- За пределами соединенных штатов и канады 9
- За пределами сша и канады 9
- Информация о гарантии 9
- Передача гарантии 9
- Регистрация гарантии 9
- Сша и канада 9
- Информация о гарантии 10
- Ограниченная гарантия на подвесные двигатели 10
- Передача плана по защите изделий mercury расширенное действие обслуживания для сша и канады 10
- Сша канада европа ближний восток африка и снг 10
- Информация о гарантии 11
- Информация о гарантии 12
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии 12
- Информация о гарантии 13
- Гарантийное покрытие и исключения 14
- Информация о гарантии 14
- Общие исключения из гарантии 14
- Информация о гарантии 15
- Компоненты системы контроля выбросов в атмосферу 15
- Компоненты системы контроля выхлопа 15
- Ограниченная гарантия для выбросов epa сша 15
- Информация о гарантии 16
- Ограниченная гарантия для выбросов калифорния 16
- Информация о гарантии 17
- Информация о гарантии 18
- Маркировка звездочками сертификации по выхлопным газам 18
- Пояснение калифорнийского совета по воздушным ресурсам по поводу вашего положения гарантии контроля выбросов для калифорнии 18
- Информация о гарантии 19
- Общие сведения 20
- Опасно 20
- Ответственность человека управляющего судном 20
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя 20
- Предостережение 20
- Предупреждение 20
- Примечание 20
- Maximum horsepower xxx 21
- Maximum person capacity pounds 21
- Maximum weight capacity 21
- U s coast guard capacity 21
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 21
- Модели с устройством дистанционного управления подвесным двигателем 21
- Общие сведения 21
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна 21
- Выбор гребного винта 22
- Выбор подходящего гребного винта 22
- Общие сведения 22
- Предупреждение 22
- Общие сведения 23
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя 24
- Дистанционное управление рулем предупреждение 24
- Лопасти или 4 лопасти 24
- Материал гребного винта 24
- Общие сведения 24
- Предупреждение 24
- Общие сведения 25
- Предупреждение 25
- Во время совершения прогулки по воде на лодке 26
- Защита людей находящихся в воде 26
- Общие сведения 26
- Поддерживайте выключатель и шнур дистанционной остановки двигателя в хорошем эксплуатационном состоянии 26
- Предупреждение 26
- Катера с открытой передней палубой 27
- Катера с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли 27
- Общие сведения 27
- Предупреждение 27
- Предупреждения связанные с безопасностью пассажиров понтонныe и палубные катера 27
- При стационарном положении лодки 27
- Общие сведения 28
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе 28
- Предупреждение 28
- Общие сведения 29
- Предупреждение 29
- Столкновение с подводными препятствиями 29
- Будьте осторожны возможно отравление угарным газом оксидом углерода 30
- Выбросы выхлопных газов 30
- Общие сведения 30
- Оставайтесь в стороне от зоны выхода выхлопных газов 30
- Предупреждение 30
- Хорошая вентиляция 30
- Выбор вспомогательных устройств для подвесного двигателя 31
- Общие сведения 31
- Общие сведения 32
- Советы по безопасному хождению на лодках 32
- 225 250 optimax технические параметры 33
- Запись серийного номера 33
- Общие сведения 33
- Идентификация компонентов 34
- Общие сведения 34
- Буксирование лодки с подвесным двигателем 35
- Транспортировка 35
- Использование реформулированного оксигенированного бензина только в сша 36
- Оценка детонационной стойкости топлива 36
- Предупреждение 36
- Рекомендации по топливу 36
- Спиртосодержащий бензин 36
- Топливо и масло 36
- Как избежать ограничения подачи топлива 37
- Рекомендуемое масло 37
- Топливные присадки 37
- Топливо и масло 37
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 37
- Требования к топливу 37
- Особые характеристики переносного топливного бака 38
- Переносной напорный топливный бак mercury marine 38
- Топливо и масло 38
- Требования epa к переносным напорным топливным бакам 38
- Требования к клапану распределения топлива fdv 38
- Заполнение выносного масляного бака 39
- Снятие крышки топливного бака 39
- Топливо и масло 39
- Указания по использованию переносного напорного топливного бака 39
- Заливка топлива в бак 40
- Заполнение установленного на двигателе масляного резервуара 40
- Предупреждение 40
- Топливо и масло 40
- Функции дистанционного управления 41
- Характеристики и органы управления 41
- Предупреждающие звуковые сигналы 42
- Система оповещения 42
- Система предупреждения 42
- Характеристики и органы управления 42
- Изделие smartcraft 43
- Система защиты двигателя 43
- Характеристики и органы управления 43
- Работа усилителя дифферента 44
- Усилитель дифферента и наклона 44
- Характеристики и органы управления 44
- Предупреждение 45
- Установка наклона 45
- Характеристики и органы управления 45
- Наклон вручную 46
- Характеристики и органы управления 46
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 46
- Вспомогательный переключатель наклона 47
- Характеристики и органы управления 47
- Проверка перед запуском 48
- Эксплуатация 48
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде 48
- Эксплуатация на большой высоте над уровнем моря 48
- Эксплуатация при температуре ниже 0 48
- Предостережение 49
- Процедура обкатки 49
- Процедура обкатки двигателя 49
- Смесь бензин масло для обкатки 49
- Установка угла дифферента при работе двигателя на скорости холостого хода 49
- Эксплуатация 49
- Запуск двигателя 50
- Примечание 50
- Эксплуатация 50
- Эксплуатация 51
- Переключение передач 52
- Эксплуатация 52
- Остановка двигателя 53
- Эксплуатация 53
- Выбор запасных частей для подвесного двигателя 54
- Правила ера относительно выхлопа 54
- Сертификационная табличка по выхлопным газам 54
- Техническое обслуживание 54
- Уход за подвесным двигателем 54
- График проверки и технического обслуживания 55
- Обязанности владельца 55
- Перед каждым использованием 55
- После каждого использования 55
- Техническое обслуживание 55
- Через каждые 100 часов эксплуатации или один раз в год в зависимости от того что произойдет раньше 55
- Перед длительным хранением 56
- Промывка системы охлаждения 56
- Техническое обслуживание 56
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года 56
- Меры по очистке верхней крышки 57
- Проверка ремня генератора переменного тока 57
- Процедура очистки и вощения 57
- Снятие 57
- Снятие и установка верхнего кожуха 57
- Техническое обслуживание 57
- Установка 57
- Демонтаж 58
- Замена топливного фильтра 58
- Предупреждение 58
- Проверка топливопровода 58
- Техническое обслуживание 58
- Топливная система 58
- Слив воды из отсека топливного фильтра 59
- Техническое обслуживание 59
- Установка 59
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма 60
- Техническое обслуживание 60
- Замена предохранителя модели 200 и 225 л с 61
- Предупреждение 61
- Техническое обслуживание 61
- Замена предохранителя модель 250 л с 62
- Техническое обслуживание 62
- Антикоррозийный анод 63
- Техническое обслуживание 63
- Информация об аккумуляторной батарее 64
- Предостережение 64
- Проверка аккумуляторной батареи 64
- Техническое обслуживание 64
- Замена гребного винта 65
- Предупреждение 65
- Техническое обслуживание 65
- Техническое обслуживание 66
- Техническое обслуживание 67
- Предупреждение 68
- Проверка и замена свечи зажигания 68
- Техническое обслуживание 68
- Демонтаж 69
- Техническое обслуживание 69
- Фильтр всасываемого воздуха компрессора для моделей 200 и 225 л с 69
- Места для смазывания 70
- Техническое обслуживание 70
- Установка 70
- Техническое обслуживание 71
- Предупреждение 72
- Техническое обслуживание 72
- Проверка жидкости усилителя дифферента 73
- Техническое обслуживание 73
- Дренаж коробки передачи 74
- Объем смазки для коробки передач 74
- Проверка уровня и доливка масла в коробку передач 74
- Рекомендации по смазыванию коробки передач 74
- Смазывание коробки передач 74
- Техническое обслуживание 74
- Затопленный подвесной двигатель 75
- Техническое обслуживание 75
- Подготовка к хранению 76
- Предостережение 76
- Топливная система 76
- Хранение 76
- Защита внутренних деталей двигателя 77
- Хранение 77
- Защита наружных деталей подвесного двигателя 78
- Коробка передач 78
- Положение подвесного двигателя при хранении 78
- Примечание 78
- Хранение 78
- Хранение аккумуляторных батарей 78
- Возможные причины 79
- Двигатель не запускается 79
- Двигатель работает неравномерно 79
- Поиск и устранение неисправностей 79
- Стартер не проворачивает двигатель 79
- Батарея не удерживает заряд 80
- Возможные причины 80
- Поиск и устранение неисправностей 80
- Ухудшение работы 80
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей 81
- Местный ремонтный сервис 81
- Сервисное обслуживание 81
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства 81
- Техническая помощь пользователю 81
- Техническая помощь пользователю 82
- Maximum horsepower xxx 83
- Maximum person capacity pounds 83
- Maximum weight capacity 83
- U s coast guard capacity 83
- Важная информация 83
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 83
- Установка подвесного двигателя 83
- Выбор вспомогательных устройств для вашего подвесного двигателя 84
- Защита запуска при включенной передаче 84
- Как избежать ограничения подачи топлива 84
- Предупреждение 84
- Топливная система 84
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 84
- Установка подвесного двигателя 84
- Электрический топливный насос 84
- Заполнение топливной системы 85
- Переносной топливный бак 85
- Постоянный топливный бак 85
- Топливные баки 85
- Требования epa к переносным напорным топливным бакам 85
- Требования к клапану распределения топлива fdv 85
- Установка подвесного двигателя 85
- Поднятие подвесного двигателя 86
- Технические характеристики установки 86
- Установка подвесного двигателя 86
- Трос рулевого механизма трос проложенный по правому борту 87
- Установка подвесного двигателя 87
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма 88
- Предупреждение 88
- Установка подвесного двигателя 88
- Предупреждение 89
- Установка подвесного двигателя 89
- Определение рекомендуемой монтажной высоты подвесного двигателя 90
- Установка подвесного двигателя 90
- Сверление монтажных отверстий для подвесного двигателя 91
- Установка подвесного двигателя 91
- Монтажные болты 92
- Прикрепление подвесного двигателя к транцу 92
- Установка подвесного двигателя 92
- Проверка конструкции транца лодки 93
- Установка подвесного двигателя 93
- Установка подвесного двигателя 94
- Жгут проводов дистанционного управления 95
- Информация об аккумуляторной батарее 95
- Предостережение 95
- Установка подвесного двигателя 95
- Электрические кабели шланги кабели управления и передние хомуты 95
- Подсоединение кабелей аккумуляторной батареи 96
- Установка подвесного двигателя 96
- Соединения шланга с трубопроводами 97
- Установка подвесного двигателя 97
- E d g f 98
- Определение центральной точки троса переключения передач 98
- Установка подвесного двигателя 98
- Установка троса переключения передач 98
- Установка подвесного двигателя 99
- Установка подвесного двигателя 100
- Установка подвесного двигателя 101
- Установка троса дроссельной заслонки 101
- Установка подвесного двигателя 102
- Установка узла переднего хомута 102
- Установка подвесного двигателя 103
- Наладка системы впрыскивания масла 104
- Установка подвесного двигателя 104
- Заправка насоса впрыскивания масла 105
- Установка подвесного двигателя 105
- Предупреждение 106
- Спуск воздуха из масляного бака двигателя 106
- Установка подвесного двигателя 106
- Штифт изменения дифферента внутрь 106
- Установка подвесного двигателя 107
- Журнал технического обслуживания 108
- Журнал техобслуживания 108
Похожие устройства
- Sony HDRPJ530 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 15 M Sea Pro Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V230 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 15 ML Sea Pro Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V530EE-K Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 25 M Sea Pro Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 25 ML Sea Pro Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 40 M Sea Pro Инструкция по эксплуатации
- Nexx NDV-7000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy S4 Mini GT-I9195 Black Edition Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 40 ML Sea Pro Инструкция по эксплуатации
- Texet T-438 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 55 M Sea Pro Инструкция по эксплуатации
- Texet T-770 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 55 ML Sea Pro Инструкция по эксплуатации
- Texet T-750 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 2.5 M Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 3.5 M Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 3.5 ML Инструкция по эксплуатации
- Philips SA5285 Инструкция по эксплуатации